5
1
2
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn
faucet handles all the way on. Turn on hot and cold
water supplies (3) and flush water lines for one minute.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2)
proporcionada con su llave de agua y gire las manijas de
la llave completamente a la posición abierta. Abra los
suministros de agua caliente y fría (3) y deje que el agua
corra por las líneas por un minuto.
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les
poignées du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.
Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide
(3), puis laissez s'écouler l'eau une minute.
Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts. Reinstall aerator.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
mportante: Esto limpia
causar daño a las partes internas. Reemplace el aireador.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas
por si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es
necesario, pero no apriete demasiado.
Important: Il
faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les
saletés qui pour - raient abîmer les éléments internes du robinet.
robinet.
Remettez l'aérateur en place.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une
flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez
garde de trop les serrer.
4
3
cualquier escombro que pudiera
53835
Rev. H