RP20049
RP70191
Thick O-Ring
Aerator
Anillo "O" Grueso
Aireador
Joint Torique Épais
Aérateur
RP46858
Wrench
RP63135
Llave
Clé
Diverter Assembly
Ensamble del Desviador
Dérivation
RP6183
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
53835 Rev. H
RP6064
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage
RP43472
Handle Assemblies (Hot & Cold)
Ensamble de las manijas
(fría y caliente)
Poignées
(d'eau chaude et d'eau froide)
RP25620
Set Screw
Tornillo de Ajuste
Vis de Calage
RP41896
Glide Ring
Aro para Deslizar
L'anneau de Glissement
RP6060
Bonnet Nuts
Bonete/Capuchones
Chapeaux Filetés
Order this RP No. if your
faucet code is 413763.
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene
un sufijo .
413763
Commandez ce nombre de
RP si le code de votre
robinet
a
un suffi xe.
413763
RP47422
Stem Unit Assemblies (2)
& 1/4 Turn Stops (2)
Ensamble de la Unidad
del Vástago (2) y Tope a
un 1/4 de Giración (2)
Obturateurs (2) et Butée
1/4 de Tour (2)
RP50782
Spray Assembly
Ensamble de Rociador
Douchette
RP50787
Support Assembly w/Nut
Ensamble de Soporte con Tuerca
Support de Douchette avec Écrou
RP37034
Quick Connect Veggie Hose
Manguera de Conexión
Rápida para los Vegetales
Tuyau à raccord rapide
pour rince-légumes
7
Order this RP No. if your faucet code is 449401.
Pida este número del RP si el código de su llave
tiene
un sufijo .
449401
Commandez ce nombre de RP si le code de
votre robinet a
449401
un suffi xe.
RP24097
1/4 Turn Stop
Parada (Tope) a un 1/4 de Rotación
Butée 1/4 de Tour
RP25513
Stem Unit Assembly
Ensamble de la Unidad del Vástago
Obturateur
RP4993
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
The faucet code is found on the
back of the escutcheon.
El códig o del llave se encuentra
en la parte posterior del escudo.
Le code du robin et est trouvé sur
le dos du cache.