1
2
Maintenance
If your faucet code is
413763
in page 7.
If faucet exhibits very low flow –
Remove and clean aerator (1) RP70191 with wrench (2).
If faucet leaks from spout outlet – Shut off water supplies –
Replace stem unit assembly (3).*
Mantenimiento
Si el cód igo de su llave tiene
413763
Si la llave exh ibe flujo de agua muy bajo:
Quite y limpie el Aireador (1) RP70191 usando la llave de
tuercas (2).
Si la llave tiene fi ltraci on es del pic o del tubo de salida –
Cierr e los sum ini st ros de agua – Reemplace el ensamble
de la Unidad del Vástago (3).*
Entretien
Si le code de votre robin et a
413763
Si le débit du robinet est très faible:
Enlevez et nettoyez l'aérateur (1) RP70191 en utilisant la clé (2).
Si le robinet fuit par la sortie du bec – coupez l'eau –
puis remplacez l'obturateur (3).*
53835
Rev. H
5
4
3
un sufijo y
página 7.
un suffixe et
page 7.
5
5
3
If spray attachment does not function properly –
Shut off water supplies – Remove diverter assembly (4)
and clean.
*Install stems (2) and 1/4 turn stops (5) correctly for proper
handle rotation. Note: Not all models require 1/4 turn stop.
Si el accesorio del rociador no funciona correctamente –
Cierre los suministros de agua – Quite el ensamble del
desviador (4) y límpielo.
*Instale el ensamble de la Unidad del Vástago (2) y el pare
(tope) a un 1/4 de giracíon (5) correctamente para obtener
una rotación debida. Nota: No todos los modelos requieren
un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.
La douche ne fonctionne pas correctement. –
Coupez l'eau. –Retirez la dérivation (4) et nettoyez-la.
Installer correctement les obturateurs (2) et la butée 1/4
de tour (5) pour que les manettes tournent dans le bon sens.
Note: La butée 1/4 de tour n'est pas requise sur tous
les modèles.