Resumen de contenidos para Billing Boats MARIE JEANNE
Página 1
MARIE JEANNE “580” 020608 Billing Boats Aps. www.billingboats.com BUILDING INSTRUCTION...
Página 2
MARIE JEANNE Tunfiskeriet kræver solide både, der ligger godt på havet og er temmelig hurtige. På den tid, da det tog et opsving, anvendte man først både, der var bygget til andre formål, i almindelighed for klodsede, og siden chalupper (forsynet med papegøjesejl) på ca. 20 ton, som var for svage. Efter nogen famlen fandt man frem til den foreliggende bådtype til tunfiskeri henimod slutningen af det...
Página 3
FIG. 7-11 De øvrige dele såsom dæklister, rælingslister, ror m.m. anbringes som vist på tegningen. Derefter finpudses og males skroget. FIG. 12 Tegningerne viser opbygningen af kahyt, skylight m.m på dæk, monteret med de forskellige fit- tingsdele. FIG. 13, 14 OG 15 Viser detaljerne og bearbejdningen af de enkelte master.
Página 4
MARIE JEANNE Tunny fishing is a very strenuous occupation that requires really strong seaworthy boats that are really fast. Many types were used originally, some were too clumsy and ‘Chaluppes’ of about 20 ton were not sufficiently strong and the following boat type developed. It is a ‘dundee’ of about 50 or 60 tons rigged with many sails and carrying a 12 men crew.
Página 5
FIG. 7-11 Affix the other parts such as deck strips, rail, rudder etc., as shown on the drawing. Then you can sandpaper the hull again and paint it. FIG. 12 These drawings show how to assemble the various erections on deck as cabin, skylight etc. mounted with the correct fittings.
Página 6
MARIE JEANNE Die Thunfischerei erfordert robust gebaute Boote, die auch in rauer See noch gut zu handhaben sind und die außerdem sehr schnell sein müssen. In der Thunfischerei wurden anfangs die ver- schieden-sten Bootstypen verwendet, von denen manche einfach zu klobig, andere zu langsam und die später verwendeten Schaluppen mit ca.
Página 7
FIG. 7-11 Die übrigens Teile wie Decksleisten, Relingsleisten, Ruder u.a. werden der Zeichnung entsprechend angebracht. Dann wird der Rumpf sauber abgeschliffen und gestrichen. FIG. 12 Die Zeichnung zeigt das Zusammenbauen der verschiedenen Aufbauten an Deck wie Kajüte, Oberlicht u.a. die mit den verschiedenen Beschlagteilen versehen werden. FIG.
Página 8
On avait constaté en effet que les embar- cations essayées étaient oq trop lourdes ou trop faibles, comme les chalouppes d’une vingaine de tonneaux. La ‘Marie Jeanne’ est un Dundee de 50 à 60 tonneaux, sa voilute est importante, k’équipage est composé d’une douzaine d’hommes.
Página 9
FIG. 7-11 Fixer les autres piéces telles que ponts, rambardes, gouvernail, etc., comme indiqué sur le dessin. Maintenant vous pouvez de nouveau poncer la coque et la peindre. FIG. 12 Ces dessins montrent comment assemble les différentes piéces sur le pont, telles que cabine, claire-voie etc., montées avec l’accastillage correspondant.
Página 10
MARIE JEANNE Het vissen op tonijn vereist snelle boten, die ook bij ruwe zee goed handelbaar zijnn. Erzijn versc- heidenen soorten gebruikt, maar sommige waren te log en de ‘Chaluppes’ van circa 20 ton waren niet sterk genoeg. Men ontwikkelde toen de ‘Dendee’ van circa 50 ton, die veel zeil kon voeren en en bemanning had van 12 koppen.
Página 11
FIG. 7-11 De overige de len als dekplanken, railing, roer enz. als op tekening aanbrengen. Romp geheel glad schuren, gronden en aflakken. FIG. 12 Op deze tekeningen wordt de bouw aangegeven van de verschillende constructies op het deck zoals stuuhut, bovenlichten enz. Deze delen met hun beslag maken, schilderen en aanbrengen. FIG.
Página 12
MARIE JEANNE La pesca de atún requiere barcos robustos, que son estables en el agua y relativamente rápidos. En aquellos tiempos - cuando la pesca de atún experimentó un aumento- se utilizaron primera- mente barcos construidos para otros propósitos, y generalmente eran poco apropiados para la pesca de atún, y más tarde se utilizaron chalupas (provistas de velas de papagaya) de unas 20...
Página 13
hacia la roda trasera). Trazar una línea donde solapa la pieza justamente montada (ver el plano) y luego cortar la parte marcada. Continuar de esta manera hasta terminar con el forrado. FIG. 7-11 Colocar las demás piezas, que son listones para la cubierta y para la borda, el timón, etc., tal como va ilustrado en el plano.Luego se puede proceder el esmerilado fino del casco.
Página 14
“Dundee”, abitualmente avente una stazza di 50 - 60 tonnellate e con un equipaggio di ca. 12 uomini. La Marie Jeanne è un tipico esempio di questa classe di barche. Il tonno bianco viene pescato con una fune. Le barche per la caccia al tonno sono dotate di enormi canne da pesca, lunghe fino a oltre 20m, che si chiamano “tangons”;...
Página 15
la forza. I listelli quindi si posizionano leggermente all’ordinata, cominciando dal centro della barca, poi si piegano verso la ruota di prua e successivamente verso la poppa. Conviene marcare con un pennarello fine il punto in cui il nuovo listello dovrebbe combaciare con quello previamente incol- lato (vedi disegni).
Página 16
LA MARIE JEANNE A pesca de atum exige barcos sólidos, ágeis e rápidos no mar. Na época das grandes pescas de atum, utilizou-se, primeiro, barcos construídos para outros propósitos, de modo geral demasiado pesados e desde então chalupas (equipadas com velas de papagaio) de cerca de 20 toneladas, que eram demasiado fracas.
Página 17
FIG. 7-11 As demais peças, tais como tiras de entabuamento do deck, tiras de revestimento da amurada, leme, etc., são colocadas como mostrado na planta. Depois, faz-se o acabamento e a pintura do casco. FIG. 12 As plantas mostram a construção de uma cabine, clarabóia, etc., no deck, montadas com as re- spectivas peças de ferragem.
Página 26
Rigningstråd Riggingthread Takelgarn Fil de greement Byggevejledning Building instr. Bauanleitung Inst. de montag Tegning Drawing Zeichnung Plans Table contents for “Marie Jeanne” Art. No. 580 Pcs. No. Dimenaion Material 4mm x-veneér 2034ST-3 Spanten Cuaderna Ordinata Armação 4mm x-veneér 2034ST-3 Spanten...
Página 27
4mm x-veneér 2034ST-3 Kiel Quilla Chiglia Quilha principal 3x4x500mm Pine Tussenstuck Pieza intermedia Pezzo intermedio Tira de interligação 4mm x-veneér 2034ST-3 Tussenstuck Pieza intermedia Pezzo intermedio Tira de interligação 4mm x-veneér 2034ST-3 Roer Timón Timone Leme 4mm x-veneér 2034ST-3 Mastvoeten Supporta de palo Piede dell’albero Pé...
Página 28
Filo per manovre Linha de cordame Takelgaren Hilo de oparejo Filo per manovre Linha de cordame Bouwbeschrijving Instr. de construc- Manuale Manual de instruções ción d’istruzione Bouwtekeningen Plano Piani di costrizione Planta principal Table contents for fittingkit “Marie Jeanne” Pcs. No. Dimension...
Página 30
F399 Ankerwinch Chigre de ancla Arganello Guincho da âncora F502 ø5mm Mastbeslag Herrajes de palo Accessori per Anel de mastro l’albero F528 ø7mm Mastbeslag Herrajes de palo Accessori per Anel de verga l’albero F664 11mm Oogbauten Pernos de cánamo Bullone ad occhio Ferrolho F717 22mm...