Página 2
Hateur du modèle 43,0 cm Hoogte model 43,0 cm Echelle 1/50 e Schaal 1:50 Datos del barco de arrastre “Nordkap” Dati tecnici del trawler “Nordkap” Dados da Traineira “Nordkap” Construido En 1970 en Inglaterra Anno di costruzione 1970; Inghilterra Construção...
Página 3
Fig. 1 Her vises et eksempel på, hvordan De nemmest rejser kølen på en byggebedding. Til byggebedding bruges en træplade, der ikke er indeholdt i sættet. Kølen stilles lodret og i vinkel mellem delene nr. 80, 81 og 82 på beddingen.
Página 4
Fig. 2 Mellemlisterne afkortes på længde (se tegning) og limes i hakket ved spant og bjælkebugt. Tegningen viser, hvor mange spanter listerne skal spænde over. Hvis spantopstillingen er omhyggeligt lavet, glider dækket let på plads. I modsat fald skal hakkene i dækkene tilpasses ved filning. Derefter bliver spanterne limet sammen med dækket.
Página 6
Fig. 3 Inden man begynder med beklædningen, slibes spanternes kanter i facon med skroget. De slibes skråt fra midtskibs til forstavn og til agter. Kontroller med en liste, 3 spanter af gangen. Before you start the planking, sandpaper the edges of the frames from amidships to bow and stern in order to get the shape of the hull.
Página 7
Fig. 4 Fig. 4A De øvrige dele såsom dæklister, rælingslister, ror m.m. anbringes Affix the other parts such as deckstrips, rail, rudder etc. as shown Die übrigens Teile wie Decksleisten, Relingsleisten, Ruder u.a. Fixer les autres pièces telles que ponts, rambardes, gouvernail, som vist på...
Página 8
Fig. 5 Disse figurer viser meget detaljeret opbygningen af de enkelte dele. Placeringen på dækket fremgår af byggesættets hoved- og dækstegning. Assemble the parts as indicated in these detailed figures. Position- ing on the deck can be seen on the main plan Diese Figuren zeigen sehr detailiert die Montage der einzelnen Auf- bauten und der Decksausrustung.
Página 12
Fig. 6 Viser detaljerne og bearbejdningen af de enkelte master. Deze tekening tonen de samenstelling van de masten met hun Når masterne er samlet, males de og beslåes med de respektive beslag. Alle delen samenstellen, schilderen, blokken, aanbrengen fittings. en de masten op het dek plaatsen, zie de hoofdtekening voor de Masterne anbringes i skroget som vist på...
Página 13
Fig. 7 Denne fig. viser, hvordan man bygger trawlspil og trawlgalge. Diese fig. zeigt den Zusammenbau des Spills und der Trawlgalgen. Deze figuur laat zien hoe de winch en de galgen samengesteld Questa figura mostra come montare l’argano ed il braccio per il Til limning anbefales sekundlim.
Página 14
Para est modelo se necesitan mordiente et colores con los siguientes nùmeros: Billing Clear Poly Per questo modello occorrono inchiostro tinteggiatore “mogano” e colori con questi numeri: Billing Bejdse/Stain/Beize/Mordant/Beize/Mordient Pinte o modelo com tintura cõr Mogno e as cõres sugeridas da Billing Boats:...
Página 19
2mm x-veneér 92113L Kahyt Cabin Kajüte Cabine Kajuit Camarote Cabina Laterais e fundo da cabine 2mm x-veneér 92113L Skorsten Funnel Schornstein Cheminée Schoorsteen Chimenea Camino Base da chaminé 2mm x-veneér 92113L Kahyt Cabin Kajüte Cabine Kajuit Camarote Cabina Cabine superior 1mm x-veneér 2111L Styrehus...
Página 20
TR153 Transfer Transfer Abziehbild Decals Transfer Transfer Decalcomanie Transfers Byggevejledning Building instruction Bauanleitung Instruction de montage Bouwbeschrijving Instrucciones de construccion Instruzioni di montaggio Manual de instruções Tegning Drawing Zeichnung Plan Tekening Dijubo Piani di costruzione Planta principal 15mm Redningsbælte Life-ring Rettungsringe Ceinture de Sauvetage Reddingsboei...