Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y
alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until sure that the kit is correctly positioned and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer complètement les vis tant que le KIT n'est pas correctement placé ou ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Nicht absolut festziehen die Schrauben bis das Überprüfen, ob der kit richtig
gesetzt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere le viti fino a che si è sicuri che il kit è collocato ed allineato correttamente.
1.
A
B
2.
2
4
4
5
5
1
1
6
6
7
7
A
3
4
4
5
5
Desmontar y desestimar los tornillos
(A) de los agarraderos. Desmontar y
desestimar lo tornillos (B) de las estri-
beras.
Disassemble and remove the screws
(A) from the handles. Disassemble and
remove the screws (B) from the foo-
trest.
Démonter et jeter les vis (A) des poig-
nées. Démonter et jeter les vis (B) des
repose-pieds.
Zerlegen und entfernen Sie die
Schrauben (A) von den Griffen.
Zerlegen und entfernen Sie die
Schrauben (B) von der Fubstütze.
Smontare e togliere le viti (A) dal
maniglie. Smontare e togliere le viti
(B) dal poggiapiedi.
Montar los soporte SIDE (1) mediante
los distanciadores largos (2), los
tornillos (5) y las arandelas (4) en zona
delantera, y en zona trasera mediante
los distanciadores cortos (3), los
tornillos (5) las arandelas (4). Y en
zona estribera mediante las arandelas
(6), los tornillos (7).
Assemble the SIDE support (1) by
means of the long spacers (2), screws
(5) and washers (4) in the front area;
in the back area by means of the short
spacers (3), the screws (5) and the
washers (4). In the footrest, by means
of the washers (6), and the screws (7).
Monter les supports SIDE (1) en
utilisant les entretoises longes (2), les
vis (5) les rondelles (4) dans la zone
avant, et dans la zone arrière au moyen
des entretoises courts (3), les vis (5)
les rondelles (4). Et dans la zone des
repose-pieds au moyen des rondelles
(6) et des vis (7).
Montieren der SIDE support (1) mittels
der langen Anstandshalter (2),
Schrauben (5) und Scheibe (4) im
vordere Bereich; in dem hinteren
Bereich durch die kurzen
Abstandshalter (3), die Schrauben (5)
und die Scheiben (4). In der
Fubstütze, mittels der Scheiben (6),
und den Schrauben (7).
Montare il supporto SIDE (1) mediante
i distanziatori lunghi (2), viti (5) e le
rondelle (4) nella zona anteriore; nella
zona posteriore mediante i distanziatori
corti (3), le viti (5) e le rondelle (4).
Nel poggiapiedi, mediante le rondelle
(6), e le viti (7).

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shad T0XP12SF

  • Página 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until sure that the kit is correctly positioned and aligned. Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer complètement les vis tant que le KIT n’est pas correctement placé...
  • Página 2 Montar la varilla de unión soportes (8) a los soportes SIDE (1) y fijarlos con los tornillos (9) arandelas (10) y tuer- cas (11). Assemble the union supports rod (8) to the SIDE support (1) attaching them with the screws (9) the washers (10) and the nuts (11).