Página 1
HM634070M-B Käyttöohje Keittotaso Istruzioni per l’uso Piano cottura Инструкция по Варочная панель эксплуатации Manual de instrucciones Placa de cocción Bruksanvisning Inbyggnadshäll...
Sisällys Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme. Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaan mahdollisen toiminnan. Ohjeiden avulla osaat käyttää kaikkia laitteen toimintoja helposti ja nopeasti. Säilytä tämä käyttöohjekirja aina käden ulottuvilla paikassa, jossa se pysyy siistinä. Luovuta käyttöohje laitteen mahdolliselle uudelle omistajalle. Toivomme, että...
VAROITUS! Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttä- miseksi. ASENNUS Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.).Arvokilpi sijaitsee lait- teen pohjassa. 949 593 216 00 HM634070M-B 58 HAD C6 A0 220-240 V 50-60-Hz 7,1 kW AEG-ELECTROLUX...
Página 4
Asennus Turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue ohjeet huolellisesti! Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmääräykset jne.). Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja! Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Laitteen alle saa asentaa laatikostoja vain, jos suoraan laitteen alle asennetaan suojalevy.
Laitteen kuvaus LAITTEEN KUVAUS Keittoalueet Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W Muuntuva keittoalue 1500/2400 W 170 mm 265 mm Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W Käyttöpaneeli Kolmen lämpöalueen keittoalue 800/1600/2300 W Uunin höyrynpoistoaukko...
Laitteen kuvaus Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. kosketuspainike toiminta ajastimen näyttö aika minuutteina valitsee keittoalueen lisää tai vähentää aikaa kytkee soikean keittoalueen toimintaan ja pois toi- ja merkkivalo minnasta kytkee ja vapauttaa painikelukituksen tai lapsilu- lukko tehotason näyttö näyttää tehoasetuksen ottaa STOP+GO -toiminnon käyttöön ja poistaa sen käytöstä...
Laitteen käyttö OptiHeat Control (3-portainen jälkilämmön merkkivalo) VAROITUS! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi! OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. LAITTEEN KÄYTTÖ Keittotasoa käytetään yhdistelmälaitteen (uunin) vääntimillä. Laitteen käyttöä kos- kevassa kappaleessa kerrotaan miten laitetta käytetään. Kun keittoalue kytketään toimintaan, siitä kuuluu hetken aikaa surinaa. Tämä on kaikkien keraamisten keittotasojen ominaisuus eikä...
Laitteen käyttö Ajastin Ajanlaskenta-automatiikka Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa varten. Aseta ajanlaskenta-automatiikka valittuasi ensin keittoalueen. Voit asettaa tehotason ennen ajastimen asettamista tai sen jälkeen. • Keittoalueen asettaminen:kosketa painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun keittoa- lueen merkkivalo syttyy. • Ajanlaskenta-automatiikan kytkeminen toimintaan:Kosketa ajastimen painiketta ja aseta aika ( minuuttia).
Laitteen käyttö • Toiminnon CountUp Timer kytkeminen pois toiminnasta: valitse keittoalue painik- keella ja kytke ajastin pois toiminnasta koskettamalla painiketta . Keittoa- lueen merkkivalo sammuu. Hälytinajastin Voit käyttää ajastinta hälytinajastimena laitteen ollessa toiminnassa ja keittoalueiden ol- lessa pois toiminnasta (lämpöasetuksen näytössä näkyy •...
Vinkkejä ja neuvoja Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti • Kytke keittoalue toimintaan. Symboli syttyy. Kosketa painiketta , kunnes symboli syttyy. • Aseta tehotaso asetuksesta 4 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. • Lapsilukko kytkeytyy toimintaan sen jälkeen, kun laite on kytketty pois toiminnasta. Äänimerkkien poistaminen käytöstä...
Hoito ja puhdistus HOITO JA PUHDISTUS Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. VAROITUS! Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet vahingoittavat laitetta. Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla. Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan. Lian poistaminen: –...
Ympäristönsuojelu Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Äänimerkkiä ei kuulu, kun kos- Äänimerkit on poistettu käytöstä. Ota äänimerkit käyttöön (ks. ketat käyttöpaneelin kosketus- "Äänimerkkien hallinta"). painikkeita. Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa. Sammuta keittoalue vilkkuu ja kytke se uudelleen toimintaan 60 sekunnin päästä. Jos merkkivalo syttyy uudelleen 60 sekunnin jälkeen, ota yh- teys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
Página 15
Informazioni per la sicurezza • Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca- mento. • Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione. AVVERTENZA! Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano accendere accidentalmente l'apparecchio.
Prima dell'installazione, annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhetta identificativa.La targhetta identificativa dell'apparecchiatura è applicata sul lato in- feriore. 949 593 216 00 HM634070M-B 58 HAD C6 A0 220-240 V 50-60-Hz 7,1 kW AEG-ELECTROLUX Avvertenze per la sicurezza AVVERTENZA! È...
Página 17
Installazione Montaggio min. 500mm min. 560+1 50mm 490+1 min. 28 mm...
Descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Superficie di cottura Zona di cottura singola 1200 W Zona a doppio circuito 1500/2400 W 170 mm 265 mm Zona di cottura singola 1200 W Pannello comandi Zona di cottura tripla 800/1600/2300 Foro di uscita del vapore dal forno Pannello comandi Usare i tasti sensore per azionare l'apparecchiatura.
Funzionamento dell'apparecchiatura Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è spenta La zona di cottura è in funzione Scaldavivande La funzione di preriscaldamento automatico è attiva È presente un malfunzionamento + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo a 3 livelli): cottura in corso \ scaldavivande attivo \ calore residuo La funzione Blocco/Sicurezza bambini è...
Funzionamento dell'apparecchiatura / Accensione e spegnimento dei circuiti di riscaldamento esterni È possibile adeguare la superficie di riscaldamento effettiva alle dimensioni delle pentole. Per accendere il circuito di riscaldamento esterno sfiorare il tasto sensore . L'indi- catore si accende. Per accendere più circuiti di riscaldamento esterni sfiorare di nuovo lo stesso tasto sensore.
Funzionamento dell'apparecchiatura Quando il conto alla rovescia termina, viene emesso un segnale acustico e lampeggia. La zona di cottura si disattiva. • Per arrestare il segnale acustico: sfiorare CountUp Timer (Timer) Utilizzare CountUp Timer per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura. •...
Suggerimenti e consigli utili Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe anche questa funzione. Dispositivo di sicurezza bambini Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano di cottura. Per attivare il dispositivo di sicurezza bambini • L'apparecchiatura è disattivata. • Sfiorare per 4 secondi fino a quando il simbolo lampeggia.
Pulizia e cura Öko Timer (Eco timer) Per permettere di risparmiare energia, la resistenza della zona di cottura si spegne automa- ticamente prima del segnale acustico del timer decrementale. La riduzione del tempo di ri- scaldamento dipende dal livello di cottura e dal tempo di cottura. Informazioni sull'acrilamide Secondo le più...
Considerazioni ambientali Problema Possibili cause e rimedi Un segnale acustico si attiva, Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Rimuovere gli oggetti l’apparecchiatura si spegne. dai tasti sensore. Un segnale acustico si attiva quando l'apparecchiatura è spenta. L'indicatore di calore residuo La zona di cottura non è...
Considerazioni ambientali raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è...
Содержание Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было свериться...
Сведения по технике безопасности Безопасность детей • Эксплуатировать этот прибор разрешается только взрослым. Необходи‐ мо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором. • Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения. • Не подпускайте детей к прибору, когда он включен. ВНИМАНИЕ! Включайте...
во избежание поражения электрическим током. УСТАНОВКА Перед установкой перепишите серийный номер (Ser. Nr.) с таблички с тех‐ ническими данными.Табличка с техническими данными прикреплена к нижней части корпуса прибора. HM634070M-B 949 593 216 00 58 HAD C6 A0 220-240 V 50-60-Hz 7,1 kW AEG-ELECTROLUX Указания...
Página 30
Установка • Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут вызвать перегрев разъема. • Провода к клеммам должны присоединяться квалифицированным элек‐ триком. Прибор должен быть оборудован электрическим устройством, позволяю‐ щим отсоединить прибор от электросети с разрывом между всеми контак‐ тами не менее 3 мм. Следует...
Описание прибора ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Функциональные элементы варочной панели Одноконтурная конфорка 1200 Вт Универсальная конфорка 1500/2400 Вт 170 mm 265 mm Одноконтурная конфорка 1200 Вт Панель управления Трехконтурная конфорка 800/1600/2300 Вт Отверстие для выхода пара из духового шкафа Функциональные элементы панели управления Управление...
Эксплуатация прибора сенсорная клавиша функция включение и выключение внешних кон‐ с индикатором туров зон нагрева Индикаторы мощности нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена Конфорка работает Поддержание тепла Функция автоматического нагрева включена Возникла неисправность + число OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточно‐ го тепла): в процессе приготовления / подогрев / оста‐ точное...
Эксплуатация прибора Время автоматического отключения Мощность на‐ грева Выключение 6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часа через Включение и выключение внешнего контура нагрева Можно подобрать эффективную поверхность нагрева под размер посуды. Чтобы включить внешний контур, прикоснитесь к сенсорной клавише .
Página 35
Эксплуатация прибора конфорки начнет медленно мигать, запустится обратный отсчет време‐ ни. • Просмотр оставшегося времени: выберите конфорку с помощью Индикатор конфорки начнет быстро мигать. На дисплее отобразится ос‐ тавшееся до конца отсчета время. • Изменение параметров таймера обратного отсчета: выберите конфорку с...
Página 36
Эксплуатация прибора • Для включения этой функции нажмите на . Загорится символ • Для выключения этой функции нажмите на . Будет выбрана заданная ранее мощность нагрева. При изменении уровня мощности нагрева функция отключается, а на дис‐ плее отображается новое значение уровня нагрева. Блокировка...
Полезные советы и рекомендации • завершен отсчет таймера • завершена работа таймера обратного отсчета • на панели управления оказался посторонний предмет. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ Кухонная посуда • Днище посуды должно быть как можно более толстым и плоским. • Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алю‐ миниевым...
Página 38
Что делать, если... Удаление загрязнений: 1. – Немедленно удаляйте : расплавленную пластмассу, полиэтилено‐ вую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загряз‐ нения могут привести к повреждению прибора. Используйте спе‐ циальный скребок для стекла. Расположите скребок под острым уг‐ лом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности. –...
Охрана окружающей среды Неисправность Возможная причина и способ ее устранения При нажатии на сенсор‐ Звуковая сигнализация отключена. Включите звуко‐ ные поля панели упра‐ вую сигнализацию (см. «Отключение сигнализа‐ вления отсутствует зву‐ ции»). ковой сигнал. Работает функция автоматического отключения. Вы‐ мигает ключите...
Página 40
Охрана окружающей среды Упаковочные материалы Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковоч‐ ные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответ‐ ствующие...
Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia.
INSTALACIÓN Antes del montaje, anote el número de serie (Ser. Nr.) de la placa de datos técnicos.La placa de datos técnicos está en la carcasa inferior del aparato. HM634070M-B 949 593 216 00 58 HAD C6 A0 220-240 V 50-60-Hz...
Instalación Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Por favor, lea atentamente estas instrucciones. Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato. Deje la conexión eléctrica en manos de un electricista homologado.
Página 44
Instalación min. 28 mm Desinstalación...
Descripción del aparato DESCRIPCIÓN DEL APARATO Disposición de la superficie de cocción Zona de cocción sencilla a 1.200 W Zona para fuentes de asado de 170 mm 1.500/2.400 W 265 mm Zona de cocción sencilla a 1.200 W Panel de mandos Zona de cocción de tres circuitos (800/1.600/2.300 W) Salida de vapor del horno...
Descripción del aparato Disposición del panel de mandos Utilice los sensores para hacer funcionar el aparato. Sensor Función Indicador del temporizador Muestra el tiempo en minutos Selecciona la zona de cocción Aumenta o reduce el tiempo Conecta y desconecta la zona oval Símbolo con indicador Activa y desactiva el dispositivo de seguridad para...
Funcionamiento del aparato OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 niveles) ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por el calor residual. OptiHeat Control indica el grado de calor residual. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO El aparato se pone en marcha con los mandos correspondientes que se instalan jun- to con la placa de cocción.
Funcionamiento del aparato Temporizador Temporizador Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador. •...
Funcionamiento del aparato • Para desactivar el temporizador CountUp Timer:seleccione la zona de cocción con y pulse para desactivar el temporizador. El indicador de la zona de cocción se apaga. Minutero Puede utilizar el temporizador como Minutero mientras el aparato está activado y las zo- nas de cocción no funcionan (el ajuste de calor muestra •...
Consejos y sugerencias útiles • Toque en el tiempo cuando parpadee el símbolo , el símbolo se ilumina 4 se- gundos. Para anular el dispositivo de seguridad para niños durante una sesión de trabajo • Active la zona de cocción. Se encenderá el símbolo .
Mantenimiento y limpieza MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Use siempre recipientes con la base limpia. ADVERTENCIA Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato. Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor o de alta presión.
Aspectos medioambientales Problema Posible causa y solución No se puede encender el anillo Encienda primero el anillo interior. exterior. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado de- masiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario.
Innehåll Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux. För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen.
Om ytan är spräckt, koppla loss produkten från eluttaget för att undvika elektriska stötar. INSTALLATION Före installationen bör du anteckna serienumret (Ser. Nr.) från typskylten.Typskylten fin- ner du på produktens nedre ram. 949 593 216 00 HM634070M-B 58 HAD C6 A0 220-240 V 50-60-Hz 7,1 kW AEG-ELECTROLUX...
Página 55
Installation Säkerhetsföreskrifter VARNING Dessa måste du läsa! Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i landet där produkten används måste följas (t.ex. säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och återvinning och elektriska sä- kerhetsbestämmelser)! Endast en behörig elektriker får installera produkten! Minsta avstånd till andra apparater och enheter skall observeras! Installera skydd mot elektriska stötar.
Beskrivning av produkten BESKRIVNING AV PRODUKTEN Beskrivning av hällen Enkel kokzon 1200 W 170 mm Multikokzon 1500 / 2400 W 265 mm Enkel kokzon 1200 W Kontrollpanel Trippelkokzon 800 / 1600 / 2300 W Utlopp för ugnsånga...
Beskrivning av produkten Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att betjäna produkten. Touchkontroll Funktion Timerdisplay Visar tiden i minuter För att välja kokzon Ökar eller minskar tiden Sätter på och stänger av den ovala zonen med indikator Aktiverar och inaktiverar funktionslåset eller barn- låssymbol låset Värmelägesdisplay...
Användning av produkten OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator) VARNING Risk för brännskador på grund av restvärme! OptiHeat Control indikerar restvärmenivån. ANVÄNDNING AV PRODUKTEN Du betjänar hällen med vreden på produkten som du har installerat med hällen. Ka- pitlet om användningen av denna produkt beskriver hur hällen skall användas. När en kokzon sätts på...
Användning av produkten Timer Nedräkningstimer Använd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle. Ställ in nedräkningstimern efter valet av kokzon. Du kan ställa in värmeläget innan eller efter att du har ställt in timern. •...
Användning av produkten Signalur Timern kan användas som Signalur när produkten är på och kokzoner inte används (värme- lägesdisplayen visar • För att aktivera Signalur: Tryck på . Tryck på eller på timern för att ställa in tiden. Displayen av kokzonerna avaktiveras automatiskt efter 10 sekunder. När tiden gått ut ljuder en signal och blinkar.
Underhåll och rengöring Tryck på i 3 sekunder, ljudet låter. Tryck på , ljudet låter. Tryck på i 3 sekunder. tänds, och ljudet är nu på. Tryck på tänds, och ljudet är nu avstängt. Tryck på igen för att aktivera ljudet. När ljuden är avstängda hör du endast ljuden när: •...
Om produkten inte fungerar För att ta bort smuts: – Ta omedelbart bort:smält plast, plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan. –...
Miljöskydd Problem Möjlig orsak och åtgärd Det har uppstått ett fel på produkten. och en siffra tänds. Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning. Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst om du inte kan avhjälpa problemet med ovanstå- ende förslag.