Página 20
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY akujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok zna ky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inova ných technológií, ktoré u ah ujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebi och nenájdete.
Obsah OBSAH 22 Bezpe nostné pokyny 24 Inštalácia 31 Popis výrobku 31 Prevádzka 33 Užito né rady a tipy 33 Ošetrovanie a istenie o robi , ke ... 35 Technické údaje 35 Ochrana životného prostredia V tejto príru ke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly: Dôležité...
Bezpe nostné pokyny BEZPE NOSTNÉ POKYNY V záujme vašej bezpe nosti a správnej innosti spotrebi a si pred jeho inštaláciou a použí- vaním spotrebi a pre ítajte tento návod na používanie. Návod musí osta so spotrebi om aj v prípade pres ahovania alebo predaja inej osobe. Používatelia musia pozna spôsob ob- sluhy a bezpe nostné...
Página 23
Bezpe nostné pokyny Ako predís poškodeniu spotrebi a • Sklo sa môže poškodi pádom rôznych predmetov alebo údermi riadu. Inštalácia • Pre ítajte si tieto pokyny. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu osôb ani domá- cich zvierat, ani za škodu na majetku spôsobenú nedodržiavaním nasledujúcich požiadaviek.
Serie-Nr: Butan: 350 g/h AC 220-240 V 50/60 Hz P<0,025 kW 0063 Mod.: HC412000GB Adjusted for: G20 2H 2E 2E - 20 mbar PIN 0063CL3451 Typ: 55 FED 04 GA VAROVANIE Úkony pod a nasledujúcich pokynov na inštaláciu, pripojenie a údržbu môže vykona vý-...
Página 25
Inštalácia Prívod plynu Ubezpe te sa, že po as inštalácie spotrebi nie je zapojená do elektrickej siete. Odpojte sie ovú zástr ku alebo vypnite poistky. Vypnite prívod plynu. Ubezpe te sa, že medzi prívodom plynu do domácnosti a spotrebi om je inštalovaný uzá- ver.
Inštalácia Kontrola stavu ohybnej hadi ky pozostáva z kontroly, i: – na nej nie sú praskliny, rezy, znaky obhorenia na koncoch, ale aj po celej d žke, – materiál nestvrdol a i je stále správne ohybný, – upev ovacia svorka nezhrdzavela, –...
Inštalácia Obtoková skrutka – Pri prechode zo zemného plynu 20 mbar na skvapalnený plyn úplne zaskrutkujte na- stavovaciu skrutku. – Pri prechode zo skvapalneného plynu na zemný plyn 20 mbar odskrutkujte obtokovú skrutku o približne 1/4 závitu. VAROVANIE Nakoniec skontrolujte, i plame nezhasne pri rýchlom oto ení ovláda a z maximálnej do minimálnej polohy.
Página 28
Inštalácia Výmena napájacieho kábla Ak chcete vymeni napájací kábel, obrá te sa na svoje technické stredisko. Ak chcete napájací kábel vymeni , použite iba typ H05BB-F Tmax 90 °C (alebo vyššej trie- dy). Skontrolujte, i zvolený kábel vyhovuje danému napätiu a pracovnej teplote. Žltozelený uzem ovací...
Página 29
Inštalácia Inštalácia viac ako jedného spotrebi a Pridané asti:spojovacia lišta(y), teplovzdorný silikón, gumená pomôcka, tesniaci pásik. Použite len špeciálne teplovzdorné silikónové tesnenie. Výrez pracovnej dosky Vzdialenos od steny: minimálne 50 mm H bka: 490 mm Šírka: s ítajte šírky všetkých spotrebi ov ur ených na zabudovanie a od ítajte 20 mm (po- zrite tiež...
Página 30
Inštalácia Zatiahnite skrutky upev ovacích došti iek/pridržiavacích úchytov. Medzeru medzi pracovnou doskou a spotrebi mi a medzi spotrebi mi utesnite silikó- nom. 10. Na silikón naneste trochu mydlovej vody. 11. Gumenú pomôcku pritla te o sklokeramickú dosku a pomaly ju posúvajte dopredu. 12.
Popis výrobku POPIS VÝROBKU Zabudovate ný plynový varný panel triedy 3 Rozloženie varného povrchu Rýchly horák (ve kos hrnca: 140 mm – 240 mm) Stredne rýchly horák (ve kos hrnca: 160 mm – 240 mm) Sklenený pás Oto né ovláda e Oto ný...
Página 32
Prevádzka Ke bude plame rovnomerný, upravte ho. Ak sa horák po nieko kých pokusoch nezapáli, skontrolujte, i je korunka a vie ko v správ- nej polohe. Kryt a korunka horáka Termo lánok Zapa ovacia svie ka VAROVANIE Nedržte ovládací gombík stla ený dlhšie ako 15 sekúnd. Ak sa horák po 15 sekundách nezapáli, pus te ovládací...
Užito né rady a tipy UŽITO NÉ RADY A TIPY VAROVANIE Používajte hrnce a panvice s dnom vhodným pre rozmery horáka. Varnú nádobu nepoužívajte na varnej zóne, ak varná zóna presahuje za okraje varnej nád- oby. Horák Priemery kuchynského riadu Rýchly 160 - 240 mm Stredne rýchly...
o robi , ke ... – Spotrebi vypnite a nechajte ho vychladnú , až potom vy istite: usadeniny vod- ného kame a, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé farebné škvrny na kove. Použi- te špeciálny isti na sklokeramiku alebo nehrdzavejúcu oce . Spotrebi vy istite vlhkou handri kou a malým množstvom istiaceho prostriedku.
Technické údaje Problém Možná prí ina Riešenie Plame horáka je nerovnomer- • Korunka horáka je upchaná • Skontrolujte, i nie je upcha- ný zvyškami potravín ná dýza a i korunka horáka nie je zne istená zvyškami potravín. Pri výskyte problému sa najprv pokúste vyrieši ho sami. Ak problém nedokážete odstráni sami, zavolajte predajcu alebo servisné...
Página 36
ZA ODLI NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut asa za branje, da boste izdelek im bolje izkoristili.
Página 37
Vsebina VSEBINA 38 Varnostna navodila 40 Namestitev 47 Opis izdelka 47 Delovanje 49 Koristni namigi in nasveti 49 Vzdrževanje in iš enje 50 Kaj storite v primeru… 51 Tehni ni podatki 51 Skrb za varstvo okolja V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli: Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za prepre itev...
Varnostna navodila VARNOSTNA NAVODILA Zaradi lastne varnosti in za zagotovitev pravilnega delovanja stroja priporo amo, da pred namestitvijo in prvo uporabo natan no preberete ta navodila za uporabo. Navodila za upora- bo shranite skupaj s strojem, tudi e stroj premaknete ali prodate. Uporabniki morajo biti podrobno seznanjeni z delovanjem in varnostnimi funkcijami stroja.
Página 39
Varnostna navodila Kako prepre ite poškodbo naprave • e predmeti ali posoda padejo na stekleno ploš o, se površina lahko poškoduje. Namestitev • Obvezno preberite ta navodila! Proizvajalec ne odgovarja za nobene telesne po- škodbe in poškodbe živali ali gmotno škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh na- potkov.
Serie-Nr: Butan: 350 g/h AC 220-240 V 50/60 Hz P<0,025 kW 0063 Mod.: HC412000GB Adjusted for: G20 2H 2E 2E - 20 mbar PIN 0063CL3451 Typ: 55 FED 04 GA OPOZORILO! Naslednjo namestitev, povezavo in vzdrževalna dela mora izvesti strokovno usposobljena oseba v skladu s standardi in veljavnimi predpisi.
Página 41
Namestitev Nastavitve za to napravo so navedene na ploš ici za tehni ne navedbe. Vnaprej nastavljene nastavitve za vrsto plina in tlak plina so navedene na nalepki Skladno z veljavnimi predpisi izberite stalni priklju ek ali uporabljajte gibke cevi iz nerjavne- ga jekla.
Namestitev Ko je namestitev kon ana, se prepri ajte, da je tesnjenje vsake cevne spojke pravilno. Upo- rabite milno raztopino, ne ognja! Zamenjava šob Odstranite podstavke za posodo. Odstranite pokrove in krone gorilnikov. Z nati nim klju em št. 7 odstranite šobe in jih zamenjajte s tistimi, ki so potrebne za vrsto plina, ki ga uporabljate.
Página 43
Namestitev – e napravo prilagajate z uteko injenega plina na zemeljski plin s tlakom 20 mbar, odvijte vijak za približno 1/4 obrata. OPOZORILO! Na koncu se še prepri ajte, da plamen pri hitrem zasuku gumba iz položaja za najve jo mo v položaj za najmanjšo mo ne ugasne.
Página 44
Namestitev Sestavljanje min. 650mm min. min. 450mm 50mm R 5mm 600mm min. 30 mm min. 20 mm • S silikonom zatesnite razmak med delovno površino in steklokerami no površino. • Na silikon dajte malo milnice. • S strgalom odstranite odve en silikon. Namestitev ve kot ene naprave Dodani deli:povezovalna(e) letev(ve), proti vro ini odporen silikon, guma, tesnilni trak.
Página 45
Namestitev Razdalja od stene: minimum 50 mm Globina: 490 mm Širina: seštejte širine vseh naprav, ki jih boste vgradili, in odštejte 20 mm (glejte še »Pregled vseh širin naprav«) Primer: 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm Namestitev ve kot ene naprave Zabeležite mere izreza delovne površine in vrežite.
Página 46
Namestitev Privijte vijake ploš ic za pritrditev/pritrdilnega ro aja. S silikonom zatesnite razmak med delovno površino in napravami ter med posamezni- mi napravami. 10. Na silikon dajte malo milnice. 11. Gumo potisnite proti steklokerami ni ploš i in jo po asi premikajte vzdolž površine. 12.
Opis izdelka OPIS IZDELKA Vgradna plinska kuhalna ploš a Razporeditev kuhalnih površin Hitri gorilnik (velikost lonca: 140 mm-240 mm) Srednje hitri gorilnik (velikost lonca: 160 mm-240 mm) Steklen element Upravljalni gumbi Upravljalni gumb Simbol Opis ni dovoda plina / izklop položaj vžiga / najve ji dovod plina najmanjši dovod plina DELOVANJE...
Página 48
Delovanje Ko postane plamen enakomeren, ga prilagodite. e se po nekaj poizkusih gorilnik še vedno ne vžge, preverite, e sta pokrov in krona gorilni- ka pravilno nameš ena. Pokrov in krona gorilnika Termo len Vžigalna elektroda OPOZORILO! Kontrolnega gumba ne zadržite pritisnjenega za ve kot 15 sekund. e se gorilnik tudi po 15 sekundah ne vžge, spustite kontrolni gumb in ga zavrtite v položaj za "izklop"...
Koristni namigi in nasveti KORISTNI NAMIGI IN NASVETI OPOZORILO! Uporabljajte lonce in ponve z dnom, ki ustreza meram gorilnika. Ne uporabljajte kuhinjske posode, ki sega preko kuhališ a. Gorilnik Premeri posode za kuhanje Hitri 160 - 240 mm Srednje hitri 140 - 240 mm Prihranek energije •...
Kaj storite v primeru… Na koncu ploš o s isto krpo obrišite do suhega. iš enje vžigalne elektrode Ta model ima kerami no vžigalno elektrodo in kovinsko elektrodo. Elektrodi morata biti ved- no isti, da lahko sprožita iskro. Preverite tudi, da luknjice na kroni gorilnika niso zamašene. Redno vzdrževanje Ob asno se obrnite na lokalnega serviserja za kontrolo stanja cevi za dovod plina in napra- ve za uravnavanje tlaka, e je le-ta nameš...
Tehni ni podatki TEHNI NI PODATKI Mo i gorilnikov Gorilnik / vrsta plina Zemeljski plin Plin iz mestnega om- Uteko injen plin režja Hitri gorilnik 3,0 kW 2,8 kW 2,8 kW Srednje hitri gorilnik 1,9 kW 2,0 kW 1,9 kW Skupna mo 4,9 kW 4,8 kW...
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los...
Página 53
Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 54 Información sobre seguridad 57 Instalación 63 Descripción del producto 63 Funcionamiento 65 Consejos útiles 65 Mantenimiento y limpieza 66 Qué hacer si… 67 Datos técnicos 67 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de...
Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta- larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual. Conserve siempre estas ins- trucciones con el aparato, aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben cono- cer a la perfección el funcionamiento y las características de seguridad del aparato.
Información sobre seguridad ADVERTENCIA Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posi- bles descargas eléctricas. Cómo evitar daños al aparato • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie de vidrio. Instalación •...
Página 56
Información sobre seguridad • No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y ventanas puede provocar la caída de recipientes calientes de la zona de cocción. • Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato.
Serie-Nr: Butan: 350 g/h AC 220-240 V 50/60 Hz P<0,025 kW 0063 Mod.: HC412000GB Adjusted for: G20 2H 2E 2E - 20 mbar PIN 0063CL3451 Typ: 55 FED 04 GA ADVERTENCIA Las siguientes instrucciones de montaje, conexión y mantenimiento las debe llevar a cabo personal cualificado de acuerdo con la legislación y la normativa vigentes.
Instalación Conexión con tubos flexibles no metálicos: Si es posible controlar fácilmente la conexión en toda el área, puede utilizar un tubo flexi- ble. Sujete firmemente el tubo flexible con abrazaderas. Gas líquido: utilice el soporte de tubos de goma. Acople siempre la junta. Continúe con la conexión del gas.
Instalación Ajuste del nivel mínimo Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores: Encienda el quemador. Gire el mando hasta la posición mínima. Retire el mando Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación. Tornillo de derivación –...
Instalación • El aparato no se debe conectar con un cable de prolongación, adaptador o conexión múl- tiple (riesgo de incendio). Asegúrese de que la conexión a tierra cumple con los regla- mentos y normas vigentes. • El cable de alimentación se debe colocar de forma que no entre en contacto con ninguna pieza caliente.
Instalación min. 30 mm min. 20 mm • Rellene con silicona el espacio entre la vitrocerámica y la encimera. • Ponga algo de agua jabonosa sobre la silicona. • Quite el exceso de silicona con el rascador. Instalación de más de un aparato Piezas añadidas: barras de conexión, silicona resistente al calor, forma de goma, brida de sellado.
Página 62
Instalación Coloque el primer aparato en el corte de la encimera. Coloque la barra de conexión en el corte de la encimera y empuje la mitad de su anchura contra el aparato. Gire suavemente las placas de fijación sobre la encimera y la barra de conexión. Coloque el siguiente aparato en el corte de la encimera.
Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera de gas integrada de clase 3 Disposición de las zonas de cocción Quemador rápido (tamaño del reci- piente: 140 mm-240 mm) Quemador semirrápido (tamaño del re- cipiente: 160 mm-240 mm) Barra de cristal Mandos de control Mando Símbolo...
Funcionamiento Ajuste la llama después de que se normalice. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que el anillo y la tapa del quemador están bien colocados. Corona y tapa del quemador Termopar Bujía de encendido ADVERTENCIA No mantenga presionado el mando durante más de 15 segundos.
Consejos útiles CONSEJOS ÚTILES ADVERTENCIA Utilice recipientes cuya base sea adecuada al tamaño del quemador. No coloque encima de la placa de cocción recipientes de cocina que sobresalgan de la enci- mera. Quemador Diámetro de los utensilios Rápido 160 - 240 mm Semi rápido 140 - 240 mm Menos consumo de energía...
Qué hacer si… rascador sobre la superficie formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para elimi- nar la suciedad. – Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiar: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador comercial para vitrocerámicas o acero inoxidable.
Datos técnicos Problema Causa probable Solución La llama se apaga justo después • El termopar no está lo sufi- • Después de encender la lla- de encenderse cientemente caliente ma, mantenga pulsado el mando durante unos 5 se- gundos. El círculo de gas no arde uni- •...
Página 68
ADVERTENCIA Antes de deshacerse de él, asegúrese de inutilizar el aparato. Desconecte el cable de alimen- tación del enchufe y quite el cable de alimentación del aparato.
Página 73
McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...