Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kyocera mita PF-400

  • Página 2: Handling Of Plastic Bags

    English ALWAYS read this operation guide thoroughly before use. After reading, main- Other precautions tain it in good condition and keep it together with the operation guide for your • Adverse environmental conditions may affect the safe operation and printer. performance of the product.
  • Página 3: Manipulation Des Sacs En Plastique

    Français recommandée: environ 23 : ; humidité: environ 60 % RH) et évitez TOUJOURS lire entièrement ce Manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez ce manuel dans de bonnes conditions avec le Manuel les endroits suivants lorsque vous choisissez un emplacement pour d’instructions de votre imprimante.
  • Página 4: Handhabung Von Plastiktaschen

    Deutsch Andere Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der lnbetriebnahme aufmerksam durch. Achten Sie bitte darauf, die Bedienungs-anleitung in gutem Zustand zu erhalten, • Ein ungünstiger Aufstellungsort kann den sicheren Betrieb und die und bewahren Sie sie zusammen mit der Bedienungsanleitung des Kopierers Leistung des Produkts beeinträchtigen.
  • Página 5: Manejo De Bolsas De Plástico

    Español Otras precauciones Lea COMPLETAMENTE este guía de instrucciones antes de utilizar este aparato. Una vez leído, mantenga en buen estado y guárdelo junto con el guía de • Las condiciones ambientales adversas en el lugar de instalación instrucciones de su impresora. pueden afectar el funcionamiento seguro y las prestaciones del Consulte el guía de instrucciones de su impresora para más detalles sobre el producto.
  • Página 6: Precauzioni Per L'USo

    Italiano Altre precauzioni PRIMA DELL’USO, leggere sempre, attentamente e fino in fondo, questo Libretto di lstruzioni. Una volta letto, conservarlo in buone condizioni, assieme al Libretto • Condizioni ambientali non idonee possono influire sulla sicurezza di di Istruzioni dello stampante. funzionamento e sulle prestazioni del prodotto.
  • Página 7 !"#$% !" !"#$%& !"#$%&'()*+,- !"#$%&'()*+,-. !"#$%&' !"#$%&'()* !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'( !"#$% &'() !"#$%&'() !"#$%&'()* !"#$%&' !"#$% !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+, !" !"#$%&' !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+, !" !"# !"#$ !"#$%& !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'(%)*+ !"#$%&'()*+,-./012KKKKKKK !"#$%&'()*+, !"#$%&'() KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK !"#$%&' !"#$%& !"#$%& !"#$%&'( !"#$%& !"#$%&'() !"#$%&'()* !"#$%&'()*+ !"#$%&'#$%()*+, !"#$ !KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK...
  • Página 8 !"#$% !"#$% !"#$%&'()*+, !" !"#$%&'()*+, !"#$%& I !"#$%&'() I !"#$%&'()*+ I !"#$%&'()*+,-./ !"#$%&'( !"# $%&I !"#$%&'( !"#$%&'()*+, !"#$%& !"#$% !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=> !"#$%&' !"#$%&'()*+,-. I !"#$%&'()*+, !"# I !"#$%& I !"#$%&'()*+,-. I !"#$%&'(%)*+ !"#$%&'()*+,-./01 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK !"#$%&'()*+,-.,/01'234(5678 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK !"#$%& I !"#$%I !"#$% I !"#$%&'( !"#$%&...
  • Página 9 日 本 語 ■ ビニールの取り扱いについて ご使用の前に必ずこの使用説明書をお読みください。また、お読みになった後は、プ リンタの使用説明書といっしょに大切に保管してください。 製品に関するお問い合わせ先はプリンタの使用説明書をご覧ください。 警 告 ● 本製品に使っている包装用のビニールを子供に触れさせないでくだ この使用説明書および本製品への表示では、 本製品を正しくお使い頂き、 あなたや他 さい。 ビニールが鼻や口に吸着すると、 窒息するおそれがあります。 の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、 いろいろな絵表示をしてい ます。その表示と意味は次のようになっています。 取り扱い上のご注意 危 険 :この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を 負う危険が差し迫って生じることが想定される内容を示しています。 ■ 機械の取り扱いについて 警 告 :この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を 負う可能性が想定される内容を示しています。 警 告 ● 信号線を傷つけたり、 破損したり、 加工したりしないでください。 ま た重いものをのせたり、引っぱったり、無理に曲げたりすると信号 注 意 :この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性...
  • Página 10 Asimismo, cambiando 400 de Kyocera Mita. Antes de comenzar a usar los ajustes del controlador de impresora y del panel de mandos de la impresora, se puede seleccionar el producto, lea detenidamente este manual de automáticamente de alimentador de papel para imprimir en distintos tamaños o tipos de papel.
  • Página 11: Instalación

    English Installation • Before installing (or removing) the paper feeder, be sure to turn off the printer's power and Remove the paper feeder from the container disconnect the power cord plug from the AC outlet. box and place the feeder where you want to •...
  • Página 12 English Paper Size Settings and Loading the Paper Lift the printer up without tilting it, then put it down onto the paper feeder(s) You can load approximately 250 sheets of paper into the PF-400 s paper by fitting the four corners as shown in the figure. feed cassette.
  • Página 13 English Pull out the paper feed cassette from the PF-400. Remove the cassette cover. Français Sortir la cassette papier du PF-400. Retirer le couvercle de la cassette. Deutsch Ziehen Sie die Papierkassette aus der PF-400 heraus. Entfernen Sie die Kassettenabdeckung. Español Retire la bandeja de alimentación de papel del PF-400.
  • Página 14 English Rotate the paper size dial until the paper size loaded into the paper feeder is shown in the paper When you choose OTHER, you need to set the paper size from the printer's op- size window. Choose OTHER if you load custom size (other than A5, B5, A4 , A4 , B4, A3).
  • Página 15 English Adjust the paper cassette's extension cassette according to the paper size you need to set. To set While holding down the lever (green-colored) paper longer than A4R, pull out the extension cassette by gently pushing the two lock levers (green- on the right paper guide, adjust the position of colored) one by one to the direction indicated by the arrow in the figure.
  • Página 16 English While lifting up the release lever of the paper Square the edges of the paper and insert them with the side to be printed face-down into the paper stopper, adjust the position of the paper stop- feed cassette as shown in the figure. Make sure that the paper you set fits below the load limit per according to the paper size you need to marks ( ) on the right and left side paper guides.
  • Página 17 English Paper gauge Put the cassette cover back to the cassette. Set the paper feed cassette to the printer prop- erly. You can make sure the amount of paper left in a paper feed cassette by checking the paper gauge on the front side of the cassette.
  • Página 18 Kyocera Mita Digital Library CD-ROM coming along with the printer. For information about how to install and use the printer driver, see the printer driver guide provided with the printer.
  • Página 19 English Troubleshooting : Paper Jam When a message Paper jam Cassette 2 (to 5) appears on the printer's indicator, this means paper jam has occurred inside the paper feeder. Check the printer’s message display, then pull out the paper feeder and remove the jammed paper. Pull out the paper feed cassette in the displayed order and remove the jammed paper.
  • Página 20 English If you have installed two or more paper feeders on a printer and a paper jam has happened in a paper feeder, paper jams may also has happened in paper feeders higher than that feeder. Be sure to check those feeders and clear all the jammed paper.
  • Página 21 Aproximadamente 250 hojas como máximo Nombre del producto / Nombre del modelo Alimentador de papel / PF-400 (grosor de papel: 0,11 mm/hoja) Impresoras compatibles Impresoras de páginas Kyocera Mita Papel disponible Consulte el manual de uso de la impresora. Temperatura: 10 a 32,5 °C Bandeja de alimentación de papel 1...
  • Página 22 This page is intenitionally left blank. Cette page est laiseé blanche intentionnellement. Diese Seite wurde absichintentionnellement. Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Questa pagina viene lasciata intenzionalmente bianca. !"#= !"#= このページは意図的に空白ページにしてあります。...
  • Página 23 This page is intenitionally left blank. Cette page est laiseé blanche intentionnellement. Diese Seite wurde absichintentionnellement. Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Questa pagina viene lasciata intenzionalmente bianca. !"#= !"#= このページは意図的に空白ページにしてあります。...

Tabla de contenido