Página 1
PF120 NT PF120 TLS PF120 TLU PF220 TLS PF220 TLT PF220 TLU 08/50710/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
Página 3
UK ................1 DE ................2 FR ................3 IT ................. 4 ES ................5 HU ................6 CZ ................7 RU ................8 SK ................9 PL ................10 BG ................11 HR ................12 SI ................13 EE ................14 LV ................
Página 4
- 1 - Dear Customer, The power cord must not come into contact with hot appliance (DLY) or you can have four ON/OFF programs to run Monday Please read the following information carefully before using parts! to Friday and another four ON/OFF programs to run Saturday the appliance for the first time for your own safety and to Never pull the plug out of the socket at the cord! and Sunday (BLK).
Página 5
- 2 - Sehr geehrter Kunde, Kabel nicht um das Gerät wickeln! Gerät nicht mit zweimal drücken. Bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme aufgewickeltem Kabel betreiben! Dies gilt besonders bei Sie haben damit die Einstellung P1 - ‚Daily ‚ON‘ (täglich an) aufmerksam durch.
- 3 - Cher Client, brûlantes de l’appareil ! cela veut dire qu’il est possible de programmer l’appareil pour Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant Ne jamais tirer la fiche de la prise par le câble ! quatre périodes de marche/arrêt entre le lundi et le dimanche la mise en service.
Página 7
- 4 - Cari Clienti, alta temperatura. la domenica (BLK). Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti avvertenze Non estrarre mai la spina dalla presa di corrente tirando per Premere il tasto “PROGRAM” due volte per impostare i prima di mettere in funzione l’apparecchio. il cavo.
- 5 - Estimado Cliente: hacer funcionar el aparato con el cable enrollado. ¡En especial Pulse la tecla “PROGRAM” dos veces para ajustar los Rogamos lea atentamente las siguientes instrucciones cuando se utiliza un tambor de cables! programas. antes de la puesta en marcha. Éstas facilitan informaciones ¡No se debe atascar nunca el cable, ni arrastrarlo sobre De este modo se ajustan los programas empezando con “Daily importantes sobre su seguridad y el uso del aparato.
Página 9
- 6 - Igen tisztelt Ügyfelünk! készüléket feltekert kábellel! Ez különösen kábeldob A programbeállításhoz nyomja meg kétszer a PROGRAM Kérjük, az üzembe helyezés előtt alaposan olvassa végig az alkalmazása esetén érvényes! gombot. alábbi utasításokat, mivel azok fontos információkat adnak az A kábel ne csípődjön be és ne húzza át az éles széleken.
Página 10
- 7 - Nastavení programů Vážený Zákazníku, Zabezpečte, aby nikdo nemohl o kabel zakopnout a tak Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte převrhnout přístroj. Tento časovač umožňuje programování bloků. To znamená, následující pokyny. Obsahují důležité informace pro Vaši Síťový...
Página 11
- 8 - У а а а Ра а а , а а а (DLY), П а а а , а а а а Ш а а а а а а а а а а а а а! а а а...
Página 12
- 9 - Vážený Zákazník, Sieťový kábel sa nesmie dostať do styku s horúcimi časťami ktoré môžu bežať od pondelka do piatku, a iné štyri ON/OFF Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúce prístroja! programy, ktoré môžu bežať v sobotu a nedeľu (BLK). pokyny.
Página 13
- 10 - Ustawianie programu Szanowny Kliencie, spowodować ryzyka potknięcia się i przewrócenia urządzenia. Uważnie przeczytaj poniższe informacje przed pierwszym Przewód zasilający nie może dotykać gorących części Ten wyłącznik czasowy umożliwia programowanie blokowe. użyciem urządzenia, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo oraz urządzenia! Oznacza to, że możesz zaprogramować...
Página 14
- 11 - У а а а а а! а а а а а а а В а Ва а а а а а Н а а а а а а а (BLK). а а а, а а а а а а...
Página 15
- 12 - Poštovani Kupci, Ne namotavajte kabel oko uređaja! Ne koristite uređaj s Sada namještate programe počevši s uključivanjem „Daily“ P1. Prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće NAMJEŠTANJE VREMENA UKLJUČIVANJA P1: namotanim kabelom! To osobito vrijedi za slučajeve kada se informacije radi vlastite sigurnosti i ispravne upotrebe uređaja.
Página 16
- 13 - Spoštovani Kupec, Kabla ne ovijajte okrog naprave! Naprave ne uporabljajte, Pritisnite gumb ‘PROGRAM’ dvakrat in nastavite programe. Prosimo, da pred prvo uporabo naprave skrbno preberete kadar je kabel zvit! To velja še posebej, če uporabljate boben Sedaj nastavljate programe, ki se začnejo z ‘Daily ‘ON’ P1’. naslednje informacije, da boste zagotovili varno in pravilno uporabo.
Página 17
- 14 - Lugupeetud klient! Ärge kiiluge kaablit kuhugi vahele ega tõmmake seda üle nelja ON/OFF programmi (BLK). Enda ohutuse nimel ja õigeks kasutamiseks lugege kasutusjuhend teravate servade. Ärge pange kaablit kuuma pliidi või lahtise Programmide seadistamiseks vajutage kaks korda nupule enne kasutamist hoolikalt läbi.
Página 18
- 15 - Cienījamais Pircēj! Nespiediet un nevelciet vadu gar asām šķautnēm. Nenovietojiet darbināt katru dienu no pirmdienas līdz piektdienai, un vēl četras Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo informāciju, pirms lietojat šo ierīci pirmo to virs sakarsētām elektriskajām plītīm vai atklātas liesmas! ieslēgšanas/izslēgšanas programmas, ko darbināt no sestdienas reizi, jūsu drošības dēļ, kā...
Página 19
- 16 - Gerbiamas Vartotojau, Netraukite ir nenešiokite prietaiso paėmę už laido! / išjungimo) programas nuo pirmadienio iki penktadienio ir dar Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, atidžiai perskaitykite Nevyniokite kabelio aplink prietaisą! Nenaudokite prietaiso, keturias ON/OFF (įjungimo / išjungimo) programas nuo šeštadienio toliau pateiktą...
Página 20
- 17 - Geachte Klant, Trek het snoer nooit uit het stopcontact aan de draad! draaien en een andere vier ON/OFF programma’s op Zatrerdag Wij verzoeken u om onderstaande informatie zorgvuldig door Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en en Zondag (BLK).