Descargar Imprimir esta página

EWT PF120 NT Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
Vážený Zákazník,
Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte nasledujúce
pokyny. Obsahujú dôležité informácie pre Vašu bezpečnosť
a bezpečné používanie zakúpeného prístroja.
Pozor! Tento prístroj je určený výlučne pre normálne používanie
v domácnosti a nie pre priemyselné použitie.
Bezpečnostné predpisy
Prístroj sa smie používať iba tak, ako je popísané v návode na
jeho obsluhu! Nijaké iné použitie nie je prípustné! Pri škodách,
ktoré vzniknú v dôsledku nesprávnej obsluhy, nesprávneho
použitia a nedodržania bezpečnostných predpisov zaniká
akýkoľvek nárok na záruku!
Za škody vplyvom mrazu, ktoré sú zapríčinené kúrením
nepostačujúcim pre danú veľkosť priestoru, zlou tepelnou
izoláciou, nesprávnou obsluhou alebo vyššou mocou (napr.
výpadkom prúdu) nie je možné prevziať nijakú záruku.
Prístroj pripájajte iba na striedavý prúd – hodnota napätia
podľa typového štítku!
Nikdy sa nedotýkajte častí prístroja pod napätím! Životu
nebezpečné!
Prístroj nikdy neobsluhujte mokrými rukami! Životu nebezpečné!
Prístroj je potrebné umiestniť tak, aby na prvky obsluhy nedali
dosiahnuť osoby, ktoré sa nachádzajú vo vani, pod sprchou
alebo v nádobe naplnenej vodou.
Prístroj nepoužívajte v priestoroch s vaňou, sprchou alebo
bazénom a tiež nie v blízkosti umývadiel alebo vodovodných
prípojov!
Prístroj nevystavujte dažďu alebo inej vlhkosti! Prístroj nie je
vhodný pre používanie vonku. Prístroj sa smie uschovávať
iba v dome!
Prístroj nikdy neuvádzajte do prevádzky, ak je samotný prístroj
alebo kábel poškodený. Nebezpečenstvo zranenia!
Pravidelne kontrolujte sieťový kábel na poškodenia!
Pokiaľ sú na sieťovom kábli poškodené miesta alebo ak je
prístroj silne poškodený tak, že sú obnažené jeho elektrické
dielce, okamžite prístroj odpojte zo siete a obráťte sa na svojho
odborného predajcu.
V dôsledku neodborných opráv môžu pre užívateľa
vzniknúť značné riziká!
Opravy a zásahy do prístroja smie vykonávať výlučne
autorizovaný odborný personál!
V blízkosti prístroja, ktorý je v prevádzke, neukladajte
ani nepoužívajte ľahko zápalné látky alebo spreje.
Nebezpečenstvo požiaru!
Prístroj nepoužívajte v ľahko zápalnej atmosfére (napr.
v blízkosti horľavých plynov alebo sprejov)! Nebezpečenstvo
výbuchu a požiaru!
Prístroj neuvádzajte do prevádzky v garážach alebo v požiarom
ohrozených priestoroch ako sú stajne, drevené šopy a pod.
Pozor! Do otvoru prístroja nezavádzajte cudzie telesá!
Nebezpečenstvo zranenia (elektrický úder) a poškodenie
prístroja!
Nasávacie a vyfukovacie drážky prístroja musia vždy byť voľné!
Prístroj umiestnite tak, aby bol vylúčený náhodný dotyk.
Nebezpečenstvo popálenia!
VÝSTRAHA: ABY SE PŘEDIŠLO PREHRIATIU,
VYKUROVACIE TELESO NEZAKRÝVAJTE. Na
vykurovacom telese je umiestnený symbol, ktorý
signalizuje, že se vykurovanie teleso nesmie
zakrývať.
Prístroj nie je vhodný pre pripojenie na pevne inštalované vedenia!
Deťom a osobám pod vplyvom liekov alebo alkoholu je použitie
dovolené iba pod dohľadom!
Dbajte na to, aby deti nemali príležitosť hrať sa s elektrickými
prístrojmi!
Zásuvka musí byť vždy dobre prístupná, aby bolo možné rýchle
odpojenie od siete.
Pozor! Aby sa zabránilo ohrozeniu v dôsledku náhodného
vyradenia ochranného obmedzovača teploty, nesmie sa prístroj
napájať prostredníctvom spínacích hodín.
Prístroj nie je vhodný pre použitie pri chove alebo držaní zvierat!
Návod na používanie patrí k prístroju a je potrebné ho
starostlivo uschovať! Pri zmene majiteľa je potrebné odovzdať
aj tento návod!
Balenie
Po vybalení skontrolujte prístroj na poškodenia v priebehu
prepravy a rozsah dodávky na úplnosť! Pri poškodení alebo
neúplnej dodávke sa obráťte na svojho predajcu!
Originálny kartón neodhadzujte! Tento je potrebný na
uschovanie prístroja a pri jeho posielaní, aby sa predišlo
škodám v priebehu prepravy!
Obalový materiál likvidujte podľa predpisov! Plastikové vrecká
sa môžu stať životunebezpečnými hračkami pre deti!
Stanovište
Vzdialenosť medzi prístrojom a horľavými predmetmi (napr.
závesmi a záclonami), stenami alebo inými stavebnými prvkami
musí byť min. 50 cm.
Prístroj nestavajte na nestabilné plochy (napr. na posteľ),
pretože tu by sa mohol prevrhnúť!
Prístroj nikdy neumiestňujte do tesnej blízkosti stenovej zásuvky.
Vykurovací prístroj nesmie byť v prevádzke priamo na
pokrovcoch s dlhým vlasom!
Zariadenie možno sklopiť a nastaviť požadované fúkanie
smerom ku základni.
Sieťový kábel
Používajte iba príkonu prístroja zodpovedajúce, odskúšané
predlžovanie káble!
Zabezpečte, aby nikto nemohol o kábel zakopnúť a tak
prevrhnúť prístroj.
- 9 -
Sieťový kábel sa nesmie dostať do styku s horúcimi časťami
prístroja!
Zástrčku nikdy zo zásuvky nevyťahujte za kábel!
Prístroj nikdy nepresúvajte ťahaním za kábel alebo nepoužívajte
kábel na nosenie prístroja!
Kábel nikdy neobtáčajte okolo prístroja! Prístroj nezapínajte,
ak je kábel navinutý! Toto platí osobitne v prípade používania
káblov navinutých na bubnoch.
Kábel nikdy neupínajte do svoriek alebo ho neťahajte cez ostré
hrany, horúce platne sporáka alebo nad otvoreným plameňom!
Uvedenie do prevádzky
Po zapnutí vykurovacieho prístroja pri prvom uvedení do
prevádzky ako aj po dlhšej prestávke v prevádzke je možné,
že na krátku dôjde k tvorbe zápachu.
Pre uvedenie do prevádzky zastrčte zástrčku do zásuvky.
Spínače (S) (pozri obr. 2)
Pomocou regulátora možno zapnúť ventilátor alebo
zvoliť nastavenie. Existuje päť možností nastavenia:
" – vypnuté / „
" – studené fúkanie / „ " – 800W / „ " – 1200W /
„ " – 2000W.
Termostat (T) (pozri obr. 2)
Aby ste dosiahli určitú teplotu, nastavte regulátor na „max". Prístroj
nechajte bežať na plný výkon až do dosiahnutia požadovanej
teploty. Regulátor termostatu stiahnite tak, aby prístroj so
šťuknutím vypol. Táto teplota sa bude udržiavať takmer konštantná
prostredníctvom automatického zapínania a vypínania prístroja.
Nezabúdajte, že prístroj je možné zapnúť iba vtedy, ak je výkon
termostatu nastavený vyššie ako je teplota v priestore.
Pozor! Aj na najnižšom stupni „ " je prístroj stále pripravený
na prevádzku.
Keď chcete prístroj odstaviť, vytiahnite sieťovú zástrčku.
Odpočítavací časovač (U) (iba TLU):
Pomocou časovača možno zariadenie nastaviť na chod maximálne
60 minút bez prerušenia. Čas možno počas prevádzky kedykoľvek
vynulovať.
Pozor! Počas použitia časovača je funkcia termostatu vypnutá!
Keď je časovač v polohe „
", chod je ovládaný teplotou /
nastavením spínača.
Používanie digitálneho časovača
DÔLEŽITÉ: Pri prevádzkovaní ohrievača v automatickom
nastavení, či už s obsluhou alebo bez, dbajte na všetky
bezpečnostné upozornenia.
Časovač umožňuje výber režimu „AUTO DAILY", „AUTO BLOCK",
„MANUAL ON" alebo „MANUAL OFF" stlačením tlačidla „MODE"
(režim), pokiaľ sa požadovaný REŽIM zobrazí v spodnej časti
displeja časovača.
REŽIM „AUTO DAILY" (denná automatika) umožňuje zapnutie a
vypnutie ohrievača podľa nastaveného každodenného programu
(pozri sekcia dole „Nastavovanie programov").
REŽIM „AUTO BLOCK" umožňuje zapnutie a vypnutie ohrievača
podľa súboru programov len pre dni v týždni a iného súboru len
pre víkendové dni.
REŽIM „MANUAL ON" (manuálne) umožňuje neprerušovaný
prítok energie bez ohľadu na programové nastavenia.
REŽIM „MANUAL OFF" (manuálne vypnúť) vypína úplne všetky
činnosti ohrievača.
Uzamknutie tlačidiel:
Ak v priebehu 1 sekundy stlačíte „ENTER" a „MODE", tlačidlá
sa uzamknú. To, že sú tlačidlá uzamknuté, znázorňuje symbol
'
', zobrazený v ľavom hornom rohu obrazovky. Klávesnicu
odomknete opätovným stlačením „ENTER" a potom „MODE" v
priebehu 1 sekundy.
Spustenie prevádzky
Pri počiatočnom spustení pripojte zástrčku ohrievača do bežnej
elektrickej zásuvky a zapnite napájanie. Teraz je časovač
pripravený na nastavenie pre použitie.
Nastavenie aktuálneho času
1. RAZ stlačte tlačidlo „PROGRAM". V ľavej hornej časti
obrazovky sa zobrazí symbol hodín
nastaviť čas hodín.
2. Začne blikať číslo hodín. Hodiny nastavíte pomocou tlačidiel
„-" a „+". Nastavené číslo pre hodiny potvrdíte tlačidlom
„ENTER".
3. Po stlačení tlačidla „ENTER" začnú blikať minúty. Minúty
nastavíte pomocou tlačidiel „-" a „+". Nastavené číslo pre minúty
potvrdíte tlačidlom „ENTER".
4. Po stlačení „ENTER" bude blikať šípka vedľa Mon. Použitím
tlačidiel „-" & „+" nastavte aktuálny dátum a potvrďte ho
stlačením „ENTER". (Táto funkcia je dostupná iba pri 7-dňovom
časovači)
5. Konečným stlačením „ENTER" sa vrátite na úvodný displej.
6. Nesprávny údaj opravíte opakovaním predošlých krokov.
Po nastavení správneho času je možné nastaviť celkovo až 12
ON/OFF (Zap/Vyp) prevádzkových programov. Máte na výber
dve voľby programu.
VOĽBA 1; DENNE (na displeji „DLY"): Toto je denná programová
funkcia, od pondelka do nedele so štyrmi ON/OFF prevádzkovými
programami.
VOĽBA 2; BLOCK (na displeji „BLK"): Toto je bloková
programová funkcia, od pondelka do piatku so štyrmi ON/OFF
programovými voľbami a od soboty do nedele so štyrmi ON/OFF
programovými voľbami.
Nastavovanie programov
Tento časovač umožňuje programovanie blokov. To znamená,
že máte štyri ON/OFF programy, ktoré môžu bežať denne od
pondelka do nedele (DLY), alebo máte štyri ON/OFF programy,
ktoré môžu bežať od pondelka do piatku, a iné štyri ON/OFF
programy, ktoré môžu bežať v sobotu a nedeľu (BLK).
Dvakrát stlačte tlačidlo „PROGRAM", čím sa umožní nastavenie
programov.
Teraz nastavujete programy počínajúc „Daily" (denne) „ON"
(Zap) P1.
NASTAVENIE ČASU ZAPNUTIA P1:
1. Hodiny nastavíte pomocou tlačidiel „-" a „+". Nastavené číslo
pre hodiny potvrdíte tlačidlom „ENTER".
2. Minúty nastavíte pomocou tlačidiel „-" a „+". Nastavené číslo
pre minúty potvrdíte tlačidlom „ENTER".
Poznámka: Minúty je v programe „MODE" možné nastaviť iba v
10 minútových blokoch.
NASTAVENIE ČASU VYPNUTIA P1:
3. Hodiny nastavíte pomocou tlačidiel „-" a „+". Nastavené číslo
pre hodiny potvrdíte tlačidlom „ENTER".
4. Minúty nastavíte pomocou tlačidiel „-" a „+". Nastavené číslo
pre minúty potvrdíte tlačidlom „ENTER".
Programy P2, P3 a P4 nastavíte opakovaním krokov 1 až 4. Po
naprogramovaní P4 automaticky vstúpite do voľby programu
BLOCK. Programy P2, P3 a P4 nastavíte opakovaním krokov 1
až 4. Po naprogramovaní P4 automaticky prejdete na počiatočný
displej.
Kedykoľvek počas programovania časovača môžete stlačiť tlačidlo
„PROGRAM", čím sa programovací režim ukončí a zobrazí sa
počiatočný displej.
POZNÁMKA: Stlačením tlačidla „MODE" môžete rýchlo behať
medzi dňami týždňa a víkendmi. Pre dni týždňa a pre víkendy
existujú po 4 programovateľné programy.
Rozšírená funkcia
Ak počas operácií v REŽIME „AUTO" (automatika) stlačíte
„+" na dlhšie ako 2 sekundy, program POKROČÍ na ďalšie
naprogramované nastavenie a späť sa prepne iba ak sa dosiahne
čas následného programu. Keď prebieha funkcia „ADVANCE", na
LCD displeji sa zobrazí jej segment „ADVANCE". Ak v priebehu
programu „ADVANCE" stlačíte „-", priebeh funkcie sa automaticky
zruší a pokračovať bude normálny priebeh programu.
Poznámka ohľadom záložných batérií pamäte časovača: Ak
sa ohrievač ponechá pripojený k elektrickej sieti so zapnutou
zásuvkou najmenej 72 hodín, záložné batérie pamäte časovača
sa úplne nabijú. Keď sú záložné batérie pamäte časovača úplne
nabité, časovač si čas i nastavenia zachová bez porušenia až na
šesť mesiacov v prípade, že by došlo k výpadku prúdu alebo by
sa ohrievač odpojil od napájacieho zdroja.
Ak však záložné batérie pamäte časovača nie sú nabité úplne
alebo sa ohrievač odpojí od napájacieho zdroja na dlhšie ako
6 mesiacov, nastavenia času a programov sa s najväčšou
pravdepodobnosťou stratia a pred opätovným použitím
automatického režimu (AUTO MODE) ich bude potrebné
znovu nastaviť.
Prenášanie (pozri obr. 4)
Pre prenášanie je prístroj vybavený uchycovacou priehlbinou.
Protimrazová ochrana (pozri obr. 2)
Nastavte termostat na „ " a spínač na požadovaný vykurovací
výkon.
Keď teplota klesne pod asi +5...+8 °C, prístroj sa automaticky
zapne.
Ochrana pred prehriatím
Zabudovaná ochrana pred prehriatím automaticky prístroj
v prípade poruchy vypne! Prístroj vypnite (spínač na „
termostat na „
bude prístroj znovu pripravený na prevádzku! Ak by sa situácia
opakovala, obráťte sa na Vášho predajcu!
Čistenie
Prístroj najprv vypnite a vytiahnite zo sieťovej zásuvky.
Plášť prístroja čistite vlhkou handrou, vysávačom alebo
štetcom na prach.
Nepoužívajte nijaké čistiace prostriedky s drhnúcim alebo
leptacím účinkom!
Na čistenie prístroja nepoužívajte nikdy ľahko vznietivé čistiace
. Teraz používateľ môže
prostriedky ako napr. benzín alebo lieh.
Prístroj nikdy neponárajte do vody! Životu nebezpečné!
Nasávaciu a vyfukovaciu zónu je potrebné pravidelne čistiť
vysávačom.
Pokiaľ sa prístroj po dlhšiu dobu nepoužíva, mal by sa ochrániť
pred prachom a nečistotami.
Recyklácia
Servis
Opravy a zásahy do prístroja smie vykonávať iba autorizovaný
odborný personál!
Preto sa obracajte na Vášho odborného predajcu.
Neodborné zásahy majú za následok stratu záruky.
V dôsledku neodborných opráv môžu pre užívateľa vzniknúť
značné riziká!
V záujme ďalšieho technického rozvoja sú zmeny konštrukcie
a prevedenia prístroja vyhradené.
") alebo odpojte od siete. Po krátkom ochladení
Platí pre elektrospotrebiče predávané v rámci
Európskeho spoločenstva.
Po ukončení životnosti elektrospotrebičov by
sa tieto spotrebiče nemali likvidovať spolu s
ostatným odpadom z domácností. Podľa možnosti
zabezpečte ich recykláciu v príslušnom zariadení.
O informácie o reyklácii platné vo vašej krajine
požiadajte miestny úrad alebo predajcu.
SK
",

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pf120 tlsPf120 tluPf220 tlsPf220 tltPf220 tlu