Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WIRELESS CADENCE METER
FOR THE LEMOND
REVMASTER
®
85
10:30
INST
RPM
121
CADENCE
TIME
KCAL
DISTANCE
INST
2.0
96
MI
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LeMond pilot II

  • Página 1 WIRELESS CADENCE METER FOR THE LEMOND REVMASTER ® 10:30 INST CADENCE TIME KCAL DISTANCE INST INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 © 201 Fitness. RevMaster and Pilot are registered trade- marks of Fitness in the United States and other countries.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING BEFORE BEGINNING THIS OR ANY EXERCISE PROGRAM, CONSULT YOUR PHYSICIAN. Certain exercises, programs, or types of equipment may not be appropriate for all individuals, especially if you are above 40 years of age, and/or have pre-existing health, and/or orthopedic medical conditions.
  • Página 4 This warranty does not apply to any defect caused by negligence, misuse, accident, alteration, improper maintenance, or an “act of God. ” The Pilot II cadence meter can only be used on the Rev- Master indoor cycling bike. Any attempts to use this meter on any other equipment voids the warranty.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Console Codes ......28 NOTE: Press any key to turn on the Pilot II console. Never disassemble the console or transmitter as it can not be reassembled.
  • Página 6: Description

    DESCRIPTION The Pilot II assembly consists of a console, a magnet, and a transmitter. A sensor in the transmitter counts the number of times a magnet mounted in the right crank passes the sen- sor. The transmitter will then send a coded ANT+ signal to the console containing the measured values.
  • Página 7 INSTALLATION OF PILOT NOTE: The Pilot II can only be installed on a LeMond RevMaster Pro bike. The console uses three(3) AAA batteries and the transmit- ter uses two(2) AA batteries as a source of power. Install the supplied batteries in the console and in the transmitter prior to using.
  • Página 8 INSTALLATION OF PILOT Transmitter Battery Installation: Remove the battery cover screw and cover from the transmitter with a 2.5-mm hex key. Install two (2) AA batteries in the battery compartment. Retain the battery cover and its screw until you have installed the transmitter on the bike.
  • Página 9 INSTALLATION OF PILOT Console Battery Installation: Loosen the battery cover screw and remove the battery cover from the console. Insert 3 AAA batteries into the battery compartment and reinstall the battery cover. Batteries, AAA x3 Battery Cover & Screw Handlebar Mounting Console Clamp Screws...
  • Página 10: Batteries

    INSTALLATION OF PILOT Transmitter Installation: Ensure that the batteries are installed in the transmitter. Position the transmitter next to the cover. Note: The RPM sensor at the back of the transmitter will align with the indentation in the back of the drive cover. Transmitter M4 x 40 (2) Batteries...
  • Página 11: Checking The Installation

    INSTALLATION OF PILOT Secure the transmitter to the bike with two M4 x 40 screws; tighten with a 3 mm hex key. Reinstall the transmitter battery cover and screw; tighten with a 2.5 mm hex key. Checking the Installation: Turn the console on by pressing START. Rotate the cranks for 10 seconds and verify that the con- sole is detecting up the crank rotation and displaying RPM’s in the cadence section of the display window.
  • Página 12 DISPALY WINDOW HEART RATE CADENCE TIME 10:30 INST CADENCE TIME KCAL DISTANCE INST CALORIES (KCAL) DISTANCE CADENCE Cadence is the measurement of how fast the crank is rotat- ing in RPM’s. The approximate speed of the bike can also be displayed (MPH/KPH) in this area.
  • Página 13: Heart Rate

    (BPM). Note: You must wear a chest strap during your workout in order to see your heart rate. The Pilot II console will detect heart rate signals from most chest straps that emit an analog signal and all ANT+ digital chest transmitters.
  • Página 14: Quick Start Program

    QUICK START PROGRAM counting and the console will start tracking usage informa- tion. The Pilot will calculate calories burned based on the follow- ing default perimeters for Quick Start Workout: Ambient Heart Rate (AHR): 70 bpm Age: 30 Years old Weight: 175 lbs.
  • Página 15 CUSTOM HEART RATE TRAINING AND CALORIE CALCULATIONS Press and hold the [HR] key until the display window shows “∨ 240. ” Use the [ ∨] key to change the upper limit of your tar- get heart rate from 240 BPM to your desired beats per minute and press [HR] to select the number.
  • Página 16 CUSTOM HEART RATE TRAINING AND CALORIE CALCULATIONS Use the [ ∧] or [∨] key to change the default AHR value to your AHR value. HR] key to select your AHR value. Press the [ The default age of 30 years old will be displayed. Use the [∧] or [∨] key to change the default age to your age.
  • Página 17: Key Function

    KEY FUNCTIONS [START] The start key will start the timer and enable the cadence me- ter to begin calculating HR and Kcal values. [CLEAR] A short press (< 3 sec) of the clear key will reset the time, distance and calorie measurements. Pressing and holding the clear key (>...
  • Página 18 ∨ The down arrow allows you to decrease the default max HR, min HR, ambient HR, age, and weight to select your values for target heart zone training and calorie calculations. [HR] A short press of the heart rate key allows you to change the display of the HR section of the display window between INST (instantaneous) HR, AVG (average) HR and MAX (maximum) HR.
  • Página 19 Pressing the light key will back-light the display window for 5 seconds. If another key is pressed while the light is on, the back light will stay on for an additional 5 seconds. As long as keys are pressed with the back light on, the console light will stay on.
  • Página 20: Cadence Training

    CADENCE TRAINING Definition of Cadence How rapidly the cranks are rotated or the rhythm of the ped- al stroke; often referred to as RPM (revolutions per minute). Concepts using Cadence for training You can choose the goal of your workout in relation to Resistance, Cadence, and Heart Rate .
  • Página 21 Resistance Used Speed Change Effects on Heart Rate Light Lower RPM HR remains relaxed Light Higher RPM HR begins to rise Moderate Lower RPM HR near to steady state Moderate Higher RPM HR rises from steady state Heavy Lower RPM HR rises - hard effort Heavy Higher RPM...
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING No Display on Console Press any key to bring the console out of sleep mode. Ensure that the batteries are installed properly in the console and transmitter. If they are, install fresh batter- ies. Verify that the cadence transmitter and console are paired correctly (see Appendix).
  • Página 23 TROUBLESHOOTING (CONT.) Cadence number jumps high or low Verify that the cadence transmitter and the console are paired to one another (see Appendix). Relocate the bike to a different part of the room, away from any RF interfernce areas. CAUTION External interference may be caused by nearby televisions, stereo equipment, speakers, electrical wire cabling, etc.
  • Página 24: Appendix

    APPENDIX Notice of FCC Compliance This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class C Low Power Communication Device Transmitter, pursuant to Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This de- vice may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 25 APPENDIX Pairing the Console and the Cadence Transmitter The Cadence Transmitter and the Console communicate via an ANT+ signal. They will be paired from the factory, but should they lose connection, follow the steps below to reestablish the pairing. Pairing the Cadence Transmitter (see diagram on p. 27 ) With the console ON.
  • Página 26 APPENDIX Pairing to an ANT+ HR strap (see diagram on p.27) Note: HR signal detection is based on proximity; meaning whichever HR strap is the closest to the console is the signal that the console will display. If the console has trouble detecting your ANT+ HR strap, follow the steps below.
  • Página 27 APPENDIX Page 27...
  • Página 28: Console Codes

    APPENDIX CONSOLE CODES [CADENCE] + [HR] Pressing both these keys switches from English units - Miles (MI), Miles per Hour (MPH), and pounds (Lb); to metric units - Kilometers (KM), kilometers per hour (KPH), and kilograms (KG) [CADENCE] + [∧] + [∨] Simultaneously pressing these three keys displays the cur- rently paired code.
  • Página 29 Corporate Headquarters , A 9 Telephone: +1( Fax: +1( www. fitness.com Document No: 300219 Rev © 201 Fitness. RevMaster and Pilot are registered trade- marks of Fitness in the United States and other countries. Page 29...
  • Página 30 CADENCEMÈTRE SANS FIL POUR VÉLO D’APPARTEMENT REVMASTER LEMOND ® INST 50:00 19.0 MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Página 32 © 2004 LeMond Fitness Tous droits réservés © 2004 LeMond Fitness. LeMond, RevMaster et Pilot sont des marques déposées de LeMond Fitness aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Página 33: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVANT DE COMMENCER CE PROGRAMME D’EXERCICE OU UN AUTRE, CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN. ’ ERTAINS EXERCICES PROGRAMMES OU TYPES D ÉQUIPEMENT PEUVENT NE PAS CONVENIR À TOUT LE MONDE SURTOUT SI VOUS AVEZ PLUS DE ANS ET QUE VOUS SOUFFREZ DE TROUBLES DE LA SANTÉ...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    Ceci certifie que le cadencemètre sans fil Pilot © est garanti être exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre par LeMond Fitness Inc. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’une négligence, d’une mauvaise utilisation, d’une modification, d’un entretien inapproprié...
  • Página 35 TABLE DES MATIÈRES Description ................ 7 Installation sur le RevMaster ..........9 Console ..............9 Émetteur .............. 10 Aimant ..............12 Fenêtre d’affichage ............13 Programme de démarrage rapide ........15 Personnalisation de l’entraînement selon la fréquence cardiaque et calcul de la dépense calorique ...... 16 Fonctions des touches ............
  • Página 36: Description

    DESCRIPTION L’ensemble Pilot consiste en une console, un aimant et un émetteur. Un capteur dans l’émetteur compte le nombre de passages que l’aimant monté dans la manivelle droite effectue devant le capteur. L’émetteur envoie alors à la console un signal RF (radiofréquence) codé...
  • Página 37 DESCRIPTION Installation des piles de l’émetteur : Retirez le couvercle des piles de l’émetteur. Installez 3 piles AA dans le compartiment et remettez le couvercle des piles en place. REMARQUE • Une utilisation excessive du rétroéclairage [ épuisera prématurément les piles de la console. •...
  • Página 38 INSTALLATION DU PILOT E CADENCEMÈTRE NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ QUE SUR UN VÉLO ASTER L’outillage suivant est nécessaire à l’installation du cadencemètre : • Tournevis cruciforme • Clé hexagonale de 4 mm (fournie) Installation de la console Assurez-vous que les piles sont installées dans la console et que celle-ci se met en marche.
  • Página 39: Émetteur

    Émetteur : Assurez-vous que les piles sont installées dans l’émetteur. Retirez les 2 vis à tête cruciformes du couvercle arrière gauche du vélo à l’aide du tournevis cruciforme. Retirez les 4 vis à tête à six pans du garant de la courroie sur le côté...
  • Página 40 Retirez le dos du tampon adhésif de l’émetteur. Positionnez l’émetteur sur la nervure et les bossages intérieurs (illustration ci-dessous) du garant de la courroie et faites glisser doucement en place. Pressez l’émetteur dans le garant de la courroie afin de fixer le dos adhésif sur l’intérieur du garant.
  • Página 41: Aimant

    Aimant Faites tourner la manivelle droite jusqu’à la position illustrée. Mesurez 5 cm (2 in.) à partir de l’extrémité ronde de la manivelle et tracer un repère à cet emplacement. Pressez fermement l’aimant à l’emplacement mesuré dans la rainure sur le bras de manivelle intérieur (illustration ci-dessous).
  • Página 42: Fenêtre D'aFfichage

    FENÊTRE D’AFFICHAGE CADENCE FRÉQUENCE DURÉE INST 50:00 19.0 CALORIES (KCAL) DISTANCE CADENCE La cadence consiste en la mesure de la vitesse de rotation des manivelles en tours par minute. La vitesse approximative du vélo peut également être affichée dans cette zone (km/h, miles/h). DURÉE La durée représente le temps écoulé...
  • Página 43: Fréquence Cardiaque

    KCAL Kcal indique le total approximatif des calories brûlés pendant l’exercice. Les calories sont estimées par la mesure de votre fréquance cardiaque (FC) instantanée et en mettant en facteur votre âge, la FC repos et votre poids. FRÉQUENCE CARDIAQUE Il s’agit de la mesure, par télémétrie (bande thoracique), de votre fréquence cardiaque en pulsations par minutes.
  • Página 44: Programme De Démarrage Rapide

    PROGRAMME DE DÉMARRAGE RAPIDE Chaque fois que vous voulez ignorer la saisie de vos données personnelles et commencer à utiliser le cadencemètre, il suffit d’appuyer sur une touche de la console. Quand vous appuyez sur la touche [START] (Démarrage), le chronomètre se met en marche et la console commence le suivi des informations d’utilisation.
  • Página 45 ENTRAÎNEMENT PERSONNALISÉ SELON LA FRÉQUENCE CARDIAQUE ET CALCULS DES CALORIES Maintenez la touche [HR] (FC) appuyée jusqu’à ce que le ∨ fenêtre d’affichage indique « 240. » ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ Utilisez la touche [ ] pour changer la limite supérieure de votre fréquence cardiaque cible de 240 pulsations par minute à...
  • Página 46 ENTRAÎNEMENT PERSONNALISÉ SELON LA FRÉQUENCE CARDIAQUE ET CALCULS DES CALORIES (SUITE) ∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ Utilisez la touche [ ] ou [ ] pour changer la valeur FCR par défaut à votre valeur FCR. Appuyez sur la touche [HR] pour sélectionner votre valeur de FCR.
  • Página 47: Fonctions Des Touches

    FONCTIONS DES TOUCHES START ] (Démarrage) La touche Start active le chronomètre et permet au cadencemètre de commencer le calcul des valeurs de FC et de Kcal. CLEAR ] (Effacer) • Une brève pression (< 3 s.) de la touche d’effacement initialise le chronomètre et les mesures de distance et de calories.
  • Página 48 ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ La flèche vers le bas permet de diminuer les valeurs par défaut de FCmax, FCmin, FCrepos, âge et poids afin de sélectionner les valeurs pour l’entraînement selon une zone de fréquence cardiaque cible et pour les calculs de calories. (FC) •...
  • Página 49 La fenêtre d’affichage s’éclaire pendant 5 secondes quand vous appuyez sur la touche d’éclairage. Si une autre touche est enfoncée quand l’éclairage est allumé, il le reste pendant 5 secondes supplémentaires. Tant que des touches sont activées quand l’éclairage est allumé, la console reste éclairée. Remarque : Quand le rétroéclairage est allumé, tous les calculs sont suspendus pendant ce temps, et la fréquence...
  • Página 50: Entraînement Selon La Cadence

    ENTRAÎNEMENT SELON LA CADENCE Définition de la cadence Vitesse de rotation des manivelles ou rythme des coups de pédales ; souvent indiquée en tr/mn (tours par minute). Concepts utilisant la cadence pour l’entraînement Vous pouvez choisir l’objectif de votre exercice par rapport à la Résistance, à...
  • Página 51 Résistance C h a n g e m e n t Effets sur la u t i l i s é e de vitesse fréquence cardiaque Légère Vitesse lente FC reste détendue Légère Vitesse rapide FC commence à augmenter Modérée Vitesse lente FC presque stabilisée Modérée...
  • Página 52: Dépannage

    DÉPANNAGE Absence d’affichage sur la console Appuyez sur une touche pour sortir la console du mode de veille. Assurez-vous que l’aimant est correctement installé dans la manivelle. Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans la console et dans l’émetteur. Si elles sont usées, installez des piles neuves.
  • Página 53: Dépannage (Suite)

    DÉPANNAGE (SUITE) Le nombre de la cadence est soudainement élevé ou bas Séparez les vélos pouvant être réglés sur le même code de console et s’interférant, ou changez les codes de la console et de l’émetteur sur le vélo (reportez-vous à la section Annexe).
  • Página 54: Annexe

    ANNEXE Avis de conformité de la FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie C des émetteurs d’appareils de communication basse tension, définie par l’article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) il doit accepter toute interférence reçue, incluant une interférence qui pourrait causer un...
  • Página 55: Changement Des Codes De La Console Et De L'éMetteur

    ANNEXE Changement des codes de la console et de l’émetteur La console et l’émetteur comportent des commutateurs DIP qui vous permettent de changer le code de transmission parmi un total de 16 codes numériques différents (00-15) afin de réduire les interférences entre les vélos dans une même salle.
  • Página 56: Codes Des Commutateurs Dip

    ANNEXE Codes des commutateurs DIP Faites correspondre le code sur la console à celui de l’émetteur en activant les commutateurs DIP de chaque appareil sur les séquences haut/bas correspondantes au code souhaité, comme indiqué ci-dessous. Numéro de commutateur DIP arrêt arrêt arrêt arrêt...
  • Página 57: Codes De La Console

    ANNEXE Codes de la console [CADENCE] + [HR] Appuyez sur ces deux touches pour passer des unités de mesure anglo- saxonnes - Miles (Mi), miles par heure (MPH) et livres (Lbs) - aux unités métriques - Kilomètres (Km), kilomètres par heure (KPH) et kilogrammes (Kg).
  • Página 58 Woodinville, WA 98072 États-Unis Téléphone : +1(425) 482-6773 Télécopie : +1(425) 482-6724 www.LeMondfitness.com Document n° : 300204 Rév. D © 2004 LeMond Fitness. LeMond, RevMaster et Pilot sont des marques déposées de LeMond Fitness aux États-Unis et dans d’autres pays. Page 34...
  • Página 59 SCHNURLOSER KADENZMESSER FÜR DEN REVMASTER ERGOMETER VON LEMOND ® INST 50:00 19.0 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 61 © 2004 LeMond Fitness Alle Rechte vorbehalten © 2004 LeMond Fitness LeMond, RevMaster und Pilot sind eingetragene Marken von LeMond Fitness in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • Página 62 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG VOR BEGINN EINES TRAININGSPROGRAMMS KONSULTIEREN SIE IHREN ARZT. Ü INIGE BUNGEN ROGRAMME ODER RAININGSGERÄTE SIND NICHT FÜR ALLE ERSONEN GEEIGNET INSBESONDERE ERSONEN ÜBER ODER ERSONEN MIT KÖRPERLICHER ODER ORTHOPÄDISCHER RANKHEITSVORGESCHICHTE RZT KANN HNEN BEI DER ESTIMMUNG VON FÜR GEEIGNETEN KTIVITÄTEN ODER ROGRAMMEN BEHILFLICH SEIN...
  • Página 63: Technische Daten

    Wenn Ihnen Ersatzteile unter der Garantie gesendet werden, müssen Sie das defekte Teil ggf. zurücksenden. Es werden von LeMond Fitness Inc. keine anderen Garantien gegeben oder angenommen noch Vertreter oder andere Personen befugt andere Garantien zu geben oder anzunehmen, ob ausdrücklich oder stillschweigend, im Zusammenhang mit Verkauf, Service oder Lieferung unserer Produkte.
  • Página 64 INHALT Beschreibung .............. 7 Installation am RevMaster ........... 9 Konsole ............9 Sender ............10 Magnet ............12 Display ............... 13 Quick Start Programm ..........15 Individuelles HF-Training und Kalorienberechnung..16 Tastenfunktionen ............18 Kadenztraining ............20 Fehlersuche ..............23 Anhang FCC-Bescheinigung ........
  • Página 65: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Der Pilot besteht aus einer Konsole, einem Magnet und einem Sender. Ein Sensor im Sender zählt, wie oft ein Magnet in der rechten Tretkurbel am Sensor vorbeiläuft. Der Sender überträgt dann ein kodiertes Funksignal mit den gemessenen Werten zur Konsole. Die Konsole ist mit Empfängern ausgestattet, die Signale vom Sender sowie die vom telemetrischen Brustgurt gemessenen Herzfrequenzsignale erhalten.
  • Página 66 BESCHREIBUNG Einlegen der Batterien in den Sender: Die Batteriefachabdeckung vom Sender nehmen. Drei AA-Batterien in das Batteriefach einsetzen und die Abdeckung wieder anbringen. HINWEIS: • Durch übermäßige Benutzung der Hintergrundbeleuchtung [ ] werden die Konsolenbatterien vorzeitig entladen. • Die Lebensdauer der Konsolenbatterien beläuft sich auf 6 Monate bis 1 Jahr.
  • Página 67: Konsole

    INSTALLATION DES PILOT ADENZMESSER KANN NUR AN EINEM ASTER RGOMETER INSTALLIERT WERDEN Zur Installation des Messers wird folgendes Werkzeug benötigt: • Kreuzschraubendreher • 4-mm-Sechskantschlüssel (mitgeliefert) Installation der Konsole: Sicherstellen, dass die Batterien in der Konsole installiert sind und die Konsole eingeschaltet ist. Die Unterseite der Konsolenklemme spreizen und über der Mitte oben am Griff zusammenklemmen.
  • Página 68: Sender

    Sender: Sicherstellen, dass die Batterien im Sender installiert sind. Die beiden Kreuzschlitzschrauben mit einem Kreuzschraubendreher aus der rückseitigen Abdeckung auf der linken Seite des Ergometers drehen. Die 4 Sechskantschrauben mit dem 4-mm- Sechskantschlüssel aus der Riemenabdeckung von der rechten Seite des Ergometers entfernen. Kreuzschlitz- Sechskant- schrauben...
  • Página 69 Die Rückseite des Klebestreifens auf dem Sender abziehen. Den Sender über die Rippe und Vorsprünge (siehe nachstehende Abbildung) auf der Innenseite der Riemenabdeckung setzen und vorsichtig in Position schieben. Den Sender in die Riemenabdeckung drücken, so dass er vom Klebestreifen gehalten wird. Vorsprung Rippe Vorsprung...
  • Página 70: Magnet

    Magnet: Die rechte Tretkurbel bis zur abgebildeten Stellung drehen. 5 cm vom runden Ende der Tretkurbel abmessen und diese Stelle markieren. Den Magnet an der markierten Stelle fest in die Nut an der Innenseite der Tretkurbel drücken (siehe Abbildung unten). 5 cm Magnet Prüfen der Installation:...
  • Página 71: Display

    DISPLAY CADENCE (KADENZ) HEART RATE (HERZFREQUENZ) TIME (ZEIT) INST 50:00 19.0 CALORIES DISTANCE (KCAL) (ENTFERNUNG) [KALORIEN (KCAL)] CADENCE (KADENZ) Kadenz ist der Messwert der Umdrehungen pro Minute der Tretkurbeln. Die ungefähre Geschwindigkeit des Rads (mph/ km/h) kann auch in diesem Bereich angezeigt werden. TIME (ZEIT) Zeit ist die Zeitdauer (min:s), die seit Drücken der Starttaste vergangen ist.
  • Página 72 KCAL Kcal sind die ungefähren Kalorien, die Sie während Ihres Trainings verbrannt haben. Die verbrauchten Kalorien werden durch Messung der momentanen Herzfrequenz und Berücksichtigung Ihres Alters, der normalen Herzfrequenz und des Gewichts geschätzt. HEART RATE (HERZFREQUENZ) Dies ist die vom telemetrischen Brustgurt gelieferte Messung ihres Herzschlags in Schlägen pro Minute (BPM).
  • Página 73: Quick Start Programm

    QUICK START PROGRAMM Wenn Sie Ihre persönlichen Daten nicht eingeben und den Messer direkt verwenden möchten, drücken Sie einfach eine beliebige Taste, um die Konsole einzuschalten. Nach Drücken der [START] Taste läuft der Zeitgeber und die Konsole überwacht die Trainingsinformationen. Der Pilot berechnet die verbrauchten Kalorien nach den folgenden Standardparametern für ein Quick Start Trainingsprogramm:...
  • Página 74 INDIVIDUELLES HERZFREQUENZTRAINING UND KALORIENBERECHNUNG Drücken und halten Sie die Taste [HR] gedrückt, bis „∨ ∨ ∨ ∨ ∨ 240“ auf dem Display angezeigt wird. Verwenden Sie die Taste [∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ], um die obere Grenze Ihrer Zielherzfrequenz von 240 BPM auf Ihre gewünschten Schläge pro Minute zu ändern, und wählen Sie die Zahl durch Drücken auf [HR] aus.
  • Página 75 INDIVIDUELLES HERZFREQUENZTRAINING UND KALORIENBERECHNUNG (FORTSETZUNG) Verwenden Sie die Taste [∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ] oder [∨ ∨ ∨ ∨ ∨ ], um den Standardwert der AHR auf Ihren AHR-Wert zu ändern. Drücken Sie die Taste [HR], um Ihren AHR-Wert auszuwählen.
  • Página 76: Tastenfunktionen

    TASTENFUNKTIONEN [START] Die Starttaste schaltet den Zeitgeber ein und ermöglicht dem Kadenzmesser die Berechnung der HR- und Kcal-Werte. [CLEAR] • Durch einen kurzen Druck (< 3 s) auf die Clear-Taste (Löschen) werden Zeit, Entfernungs- und Kalorienmessungen zurückgesetzt. • Durch Drücken und Gedrückthalten der Clear-Taste (Löschen) (>...
  • Página 77 ∨ ∨ ∨ ∨ ∨ Mit dem Abwärtspfeil können Sie die Vorgabewerte von max HF, min, HF, HF im Ruhezustand und Gewicht für pulsgesteuertes Herzfrequenztraining und Kalorienverbrauchsberechnungen senken. • Durch einen kurzen Druck auf die Herzfrequenztaste können Sie den HF-Abschnitt auf dem Display zwischen INST HR (momentane HF), AVG HR (durchschnittliche HF) und MAX HR (maximale HF) umschalten.
  • Página 78 Durch Druck auf die Beleuchtungstaste wird die Hintergrundbeleuchtung des Displays 5 Sekunden lang eingeschaltet. Wenn eine andere Taste gedrückt wird, während die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, bleibt diese weitere 5 Sekunden lang erleuchtet. Solange Tasten gedrückt werden, während die Beleuchtung eingeschaltet ist, bleibt diese eingeschaltet.
  • Página 79: Kadenztraining

    KADENZTRAINING Definition von Kadenz Gibt die Drehzahl der Pedale bzw. den Rhythmus des Pedalhubs an; wird oft auch mit U/min (Umdrehungen pro Minute) benannt. Konzepte zur Verwendung von Kadenz für das Training Sie können Ihr Trainingsziel mit Bezug auf Widerstand, Kadenz und Herzfrequenz setzen.
  • Página 80 Widerstand Drehzahländerung Effekt auf die Herzfrequenz Leicht Niedrigere Drehzahl HF bleibt entspannt Leicht Höhere Drehzahl HF steigt Mittelmäßig Niedrigere Drehzahl HF bleibt fast gleich Mittelmäßig Höhere Drehzahl HF steigt vom gleichbleibenden Zustand Schwer Niedrigere Drehzahl HF steigt – schwere Anstrengung Schwer Höhere Drehzahl HF steigt sehr schnell auf...
  • Página 81: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Keine Anzeige auf der Konsole Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Konsole aus dem Standby-Modus zu bringen. Stellen Sie sicher, dass der Magnet richtig in der Tretkurbel installiert ist. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig in Konsole und Sender eingesetzt sind.
  • Página 82 FEHLERSUCHE (FORTSETZUNG) Kadenz springt nach oben oder unten Trennen Sie Räder, die eventuell auf denselben Konsolencode eingestellt sind und sich stören, oder ändern Sie die Konsolen- und Sendercodes am Rad (siehe Anhang). Stellen Sie das Ergometer in einen anderen Teil des Raums, von Funkstörungsquellen entfernt.
  • Página 83: Anhang

    ANHANG FCC-Bescheinigung Dieses Gerät wurde gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften (US-Fernmeldebehörde) getestet und entspricht den Grenzwerten für Niederstrom-Kommunikationsgerätsender der Klasse C. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss Störungen annehmen, einschließlich der Störungen, die unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Página 84: Änderung Von Konsolen- Und Sendercodes

    ANHANG Änderung von Konsolen- und Sendercodes Konsole und Sender sind mit Dipschaltern ausgestattet, mit denen Sie die Übertragungscodes auf einen von 16 verschiedenen Zahlencodes (00-15) ändern können, um Störungen zwischen Rädern in einer Trainingsgruppe zu reduzieren. Störungen bedeuten, dass ein Rad das Funksignal eines anderen Rads empfängt und die angezeigten Zahlen auf der Konsole stört.
  • Página 85: Dipschalter-Codes

    ANHANG Dipschalter-Codes Passen Sie den Code auf der Konsole dem Code auf dem Sender an, indem Sie die Dipschalter an jedem Gerät auf die entsprechende Auf-/Abwärtsschalterfolge des gewünschten nachfolgenden Codes legen. Dipschalter-Nummer 00 Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus 02 Aus Aus Aus Aus Aus...
  • Página 86: Konsolencodes

    ANHANG Konsolencodes [KADENZ] + [HR] Durch Druck auf beide Tasten wird von englischen Einheiten – Miles (Mi), Meilen pro Stunde (MPH) und Pounds (Lbs) auf metrische Einheiten – Kilometer (km), Kilometer pro Stunde (km/h) und Kilogramm (kg) umgeschaltet. [CADENCE] + [∧ ∧ ∧ ∧ ∧ ] Durch Drücken auf beide Tasten wird der Konsolencode angezeigt.
  • Página 87 Building A, Suite 100 Woodinville, WA 98072 Telefon: +1(425) 482-6773 Telefax: +1(425) 482-6724 www.LeMondfitness.com Dokument-Nr: 300204 Rev D © 2004 LeMond Fitness LeMond, RevMaster und Pilot sind eingetragene Marken von LeMond Fitness in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Seite 34...
  • Página 88 Manual de instrucciones Medidor de Cadencia inalámbrico para bicicleta fija ® LeMond RevMaster...
  • Página 89 15540 Woodinville – Redmond Rd Building A, suite 100 Woodinville, WA 98072 Teléfono: (425) 482-6773 Fax: (425) 482-6724 Www.LeMondfitness.com PN: 300204 © 2004 LeMond Fitness. LeMond, RevMaster, y Pilot son Marcas registradas de LeMond fitnessen los Estados Unidos y los otros países.
  • Página 90: Garantia

    GARANTIA Certifica que el Pilot medidor de cadencia de LeMond Fitness Inc. esta libre de todo defecto en materiales y mecanismo. Esta garantía no es aplicable a ningún defecto causado por negligencia, mal uso, accidente, mantenimiento impropio, o por "Obra de Dios." el Pilot medidor de cadencia debe de ser usado solamente en la bicicleta fija RevMaster.
  • Página 91 CONTENIDO Descripción………………………………………………………………………. Instalación de la RevMaster……………………………………………………. Consola …………………………………………………………. Transmisor………………………………………………………. Imán………………………………………………………………. Pantalla………… ………………………………………………………………… Programa Quick Star (inicio rápido)…………………………………………….. Funciones del teclado …………………………………………………………… Solución a problemas …………………………………………………………… Apéndice Cumplimiento de la FCC. ……………………………………… Cambiar los códigos del conmutador de la consola y el transmisor …………..…………………………… Cambios de códigos del conmutador ……………………………...
  • Página 92: Descripción

    DESCRIPCION El ensamblaje del Pilot consta de: una consola, un imán, y un transmisor. El transmisor cuenta el número de veces en que el imán paso cuando el pedal pasa por el sensor. El transmisor enviará un código de RF (radiofrecuencia) señales que enviara a la consola dando los valores ya codificados.
  • Página 93 DESCRIPCION Transmisor: 1. Retire la tapa de las pilas del transmisor. 2. Instale 3 pilas doble AA en el compartimiento de las pilas y reinstale la tapa al terminar de colocar las pilas. NOTA: • El uso excesivo de la luz en la consola, acabara prematuramente con la energía de las pilas •...
  • Página 94: Consola

    INSTALACION PARA LA RevMaster El medidor de cadencia trabajará solamente sobre la bicicleta fija LeMond RevMaster. Para instalar el medidor de cadencia, utilice las siguientes herramientas: • Destornillador de Philips • Llave hexagonal allen de 4 mm (proporcionado) Consola: Asegure que las pilas estén instaladas en la consola.
  • Página 95: Transmisor

    INSTALACION PARA LA RevMaster Transmisor: Asegúrese de que las pilas estén instaladas en el transmisor. Use el destornillador de philips para retirar los 2 de los tornillos de la cubierta trasera del cinturón de la bicicleta. Use la llave hexagonal de 4 mm para retirar los 4 tornillos de cabeza hexagonal y quite la cubierta del cinturón de la bicicleta.
  • Página 96 INSTALACION PARA LA RevMaster Coloque el transmisor sobre los ejes de las guías crecientes y deslícese suavemente el transmisor a su sitio. (vea abajo la imagen) Presione firmemente el respaldo del transmisor para asegurarlo con la hoja adhesiva del respaldo en el interior de la cubierta del cinturón. Reinstale la tapa del cinturón.
  • Página 97: Imán

    INSTALACION PARA LA RevMaster Imán: Gire el pedal derecho hasta que este en la posición 3:00 Mida 6 cm. de la cima de la manivela hacia abajo y señale esta ubicación. Presione el imán en el surco interior de la manivela del pedal en la ubicación indicada (vea la imagen abajo).
  • Página 98: Distancia

    VENTANAS DE LA PANTALLA CADENCE La cadencia es de velocidad en que están girando los pedales. La velocidad del pedal es expresada en revoluciones por minuto (RPMs) o millas por hora (MPH). TIEMPO El tiempo es la longitud del tiempo en los minutos que usted ha estado trabajando. DISTANCIA La distancia es la medida lineal de la distancia que se desplazó.
  • Página 99: Ritmo Cardiaco

    VENTANAS DE LA PANTALLA KCAL Esto es la aproximación de las calorías consumidas durante su sesión. Las calorías son calculadas midiendo su ritmo cardiaco (RH) edad, y peso. El Pilot calculará las calorías que se consumieron basado en el perímetro del entrenamiento Quick Star (inicio rápido): Ritmo Ambiental del Corazón (AHR): 70 BPM...
  • Página 100: Programa Quick Star (Inicio Rápido)

    PROGRAMA DE QUICK STAR (inicio rápido) Hay que tomarse un tiempo para ingresar sus datos generales al iniciar el uso del Pilot. Con presionar cualquier tecla se enciende la consola y después presione STAR. Presionando STAR automáticamente el reloj empezara a contar y la consola usara la información que usted proporciono al inicio para informarle de su rendimiento.
  • Página 101: Funciones De Las Teclas

    FUNCIONES DE LAS TECLAS START (inicio rápido) El botón STAR pondrá en marcha el reloj automáticamente y permitirá que el Pilot empiece a calcular la información del usuario. CLEAR (borrar) • Una presión corta del botón CLEAR borrara el tiempo distancia y calorías medidas •...
  • Página 102 FUNCIONES DE LAS TECLAS HR (ritmo cardiaco) Una presión corta en el botón del corazón permite que usted cambie la pantalla y sección el HR en la pantalla entre INST (instantáneo), AVG (promedio) y MAX (máximo). Una presión larga en el botón del corazón pone el modo de ingreso de datos donde usted puede usar la tecla de [ ] y [ ] y en la ventana KCAL para seleccionar el rango adecuado de AHR (ambientales), edad, y el peso para hacer los cálculos adecuados de la quema de calorías.
  • Página 103: Entrenamiento Y Cadencia

    ENTRENAMIENTO Y CADENCIA Definición de cadencia Es la velocidad y el ritmo en que los pedales son rotados o el ritmo del pedal; refiriéndose a menudo como RPM (revoluciones por minuto). Los conceptos de cadencia para el entrenamiento Usted puede escoger el objetivo de su ejercicio en relación con la resistencia, el ritmo, y ritmo cardiaco.
  • Página 104 ENTRENAMIENTO Y CADENCIA RESISTENCIA A CAMBIO DE EFECTOS EN EL RITMO USAR VELOCIDAD CARDIACO Ligero Bajo RPM HR relajado Ligero Alto RPM HR empezando a aumentar Moderado Bajo RPM HR estable Moderado Alto RPM HR subidas constantes Pesado Bajo RPM HR esfuerzo difícil HR muy difícil de hacerlo esfuerzo Pesado...
  • Página 105: No Se Exhibe Ningún Aviso Del Ritmo Cardiaco

    SOLUCIONES No se ve ninguna pantalla en la consola Presione cualquier tecla de la consola para sacarla del modo de reposo. Asegurar que el imán este instalado apropiadamente dentro de la manivela. Asegurar que las baterías estén instaladas apropiadamente dentro del la consola y el transmisor.
  • Página 106: La Señal Del Ritmo Cardiaco Se Interrumpe O Se Va

    SOLUCIONES El número de cadencia brinca alto o bajo Separe las bicicletas que pueden estar cerca deben de tener una separación mínima de 95cm. Traslade la bicicleta a una parte diferente de la habitación, a cualquier radiofrecuencia de "Agujeros negros." ! PRECAUCIÓN La interferencia podría ser causada por televisores cercanos, equipo de música, altoparlantes, cables eléctricos, etc.
  • Página 107: Cambiar La Consola Y El Transmisor De Códigos

    RF interfiriendo. ! Advertencia ¡ Los cambios o las modificaciones del equipo no aprobadas por LeMond Fitness podrían anular la autoridad del usuario para manejar este equipo. Cambiar la consola y el transmisor de códigos La consola y el transmisor tienen los conmutadores que permiten que usted para cambiar la transmisión cifre atrás y para el entre un total de 16 códigos de número diferentes (00-...
  • Página 108: Códigos De Conmutador

    APENDICE El conmutador del transmisor esta localizado debajo del compartimiento de las pilas Códigos de Conmutador Empareje el código de los conmutadores de la consola y del transmisor de cada unidad para obtener la correspondencia de las secuencias. Nota: • La posición "On" el conmutador de la consola es localizado en el compartimiento de las pilas Código 11 del conmutador de la consola...
  • Página 109: Códigos De La Consola

    APENDICE • La posición "On" el conmutador del transmisor esta localizado debajo del compartimiento de las pilas Código 11 del conmutador del transmisor Códigos de la consola [CADENCIA] + [HR] Presionando estos botones al mismo tiempo, cambian de unidades inglesas – Millas (MI), Millas por hora (MPH), - los kilómetros (Km), kilómetros por hora (KPH) y libras (lbs);...

Tabla de contenido