4.
Thread the cartridge locking nut over the cartridge and tighten
to 10 to 14 ft-lbs of torque.
Enrosque la contratuerca del cartucho en el cartucho y apriete
a un par de torsión de 10 a 14 pies/libra.
Visser l'écrou de blocage de la cartouche sur la cartou-che et
serrer en exerçant une force de 10 à 14 lb.
5.
Place the base nut on the valve, hand tighten.
Ponga la tuerca de base en la válvula y apriete a mano.
Placer l'écrou de base sur le robinet et serrer à la main.
6.
Re-installation complete.
Reinstalación completa.
La réinstallation est terminée.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Cartridge Locking Nut/
Contratuerca del cartucho/
Écrou de blocage de cartouche
Base
Nut/Tuerca de la base/
Écrou de base