Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Clarinet
Owner's
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Antigua Clarinet

  • Página 1 Clarinet Owner’s Manual...
  • Página 2 English Deutsch Español 日本語 繁體中文 简体中文...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Content Clarinet nomenclature Assembly Disassembly Maintenance Caution...
  • Página 4: Clarinet Nomenclature

    Clarinet nomenclature Mouthpiece Barrel Upper joint Keys Lower Joint Bell...
  • Página 5: Assembly

    Assembly Apply a liberal amount of cork grease to all joint corks. Use your fingers to rub the grease into the corks Join the barrel and the upper joint together by gently twisting. Connect the lower joint and the bell in the same way. Connect the upper and lower joints together while depressing the top joint keys.
  • Página 6: Disassembly

    Disassembly Remove the reed, ligature, and mouthpiece from the barrel. Gently dry your reed with a clean cloth and place it in a reed holder to prolong its life. Carefully place your mouthpiece in the case. Remove the barrel from the upper joint. Carefully place it in the case.
  • Página 7: Maintenance

    Maintenance Each time after playing and disassembling your Antigua clarinet, insert the cleaning swab through each part separately to remove any moisture. Using a clean, dry cloth, wipe off the outside of your instrument to remove any additional moisture and...
  • Página 8: Caution

    Caution Always store your clarinet in its protective case when not in use. Prolong the life of your clarinet by always swabbing it before you put it away. Never expose your instrument to extreme temperatures or humidity. Never attempt to adjust or repair your instrument by yourself.
  • Página 9 Inhalt Aufbau einer Klarinette Montage Demontage Wartung Vorsicht...
  • Página 10: Aufbau Einer Klarinette

    Aufbau einer Klarinette Mundstück Birne Oberstück Klappen Mittelstück Schallbecher...
  • Página 11: Montage

    Montage Fetten Sie alle Korkteile der Verbindungsstücke mit Korkfett. Verbinden Sie die Birne mit dem Oberstück sowie das Mittelstück und den Schallbecher durch vorsichtiges Drehen. Um Schäden oder Kratzer an den Klappen zu vermeiden, drücken Sie diese nicht ein. Achten Sie darauf, dass die Klappen auf einer Linie liegen.
  • Página 12: Demontage

    Demontage Entfernen Sie zunächst das Mundstück von der Birne, danach das Blatt vom Mundstück. Trocknen Sie das Blatt vorsichtig mit einem sauberen Tuch ab und legen Sie es in einen Blatthalter oder in eine Schutzeinrichtung, um seine Lebensdauer zu verlängern. Drücken Sie die zweiten Klappen auf dem Oberstück ein, während Sie die oberen und unteren Verbindungsstücke voneinander trennen.
  • Página 13: Wartung

    Wartung Reinigen Sie Ihr Instrument nach dem Spielen, um überflüssige Feuchtigkeit zu entfernen. Ziehen Sie dazu das Reinigungsstäbchen von oben (Logo- Seite) nach unten durch das Ober- und Unterstück. Beim Oberstück führen Sie das Reinigungsstäbchen von der oberen Seite (Logo Seite) durch und nehmen Sie es unten heraus, wiederholen Sie den gleichen Vorgang beim Unterstück.
  • Página 14: Vorsicht

    Vorsicht Verstauen Sie die Klarinette an einem sicheren Ort, am besten in einer Instrumententasche oder auf einem Instrumentenständer. Legen Sie das Instrument nur auf geraden, stabilen Flächen ab, um ein Herunterfallen zu vermeiden. Trocknen Sie das Gehäuse und die Klappen nach jedem Gebrauch sorgfältig ab, um die Lebensdauer Ihres Instrumentes zu verlängern.
  • Página 15 Contenido Nomenclatura de Partes del Clarinete Montaje Desmontaje Mantenimiento Precauciones...
  • Página 16: Nomenclatura De Partes Del Clarinete

    Nomenclatura de las Partes de la Clarinete Boquilla Barril Articulación superior Llave Articulación inferior Campana...
  • Página 17: Montaje

    Montaje Aplique una cantidad abundante de aceite de corcho en todos los corchos de las articulaciones. Conecte el barril y la articulación superior con un giro suave. Conecte la articulación inferior y la campana del mismo modo. Conecte estas 2 articulaciones; recuerde evitar pulsar las llaves para evitar el daño de las mismas.
  • Página 18: Desmontaje

    Desmontaje Retire la boquilla, la caña y la ligadura del barril. Recuerde secar suavemente su caña con un paño limpio y colocarlo en un estuche o protector para cañas para prolongar su vida útil. Presione las llaves del segundo aro en la articulación superior y separe las articulaciones superiores e inferiores.
  • Página 19: Mantenimiento

    Mantenimiento Después de tocar y antes de guardar el instrumento, separe todas las piezas e inserte el limpiador con algodón a través de cada pieza por separado para eliminar cualquier humedad. Para la articulación superior, inserte el limpiador con algodón desde la parte superior (lado del logotipo) y retírelo por la parte posterior;...
  • Página 20: Precauciones

    Precaución Coloque la clarinete en un lugar seguro, por ejemplo en la funda del instrumento o en un soporte apropiado para instrumentos. No coloque el instrumento en un lugar inestable que pueda provocar que el instrumento se caiga o se golpee. Elimine siempre cualquier exceso de humedad del cuerpo y de las llaves después de tocar para prolongar la vida del instrumento.
  • Página 21 目 次 各部の名称 組み立て方 取り外し方 演奏後のお手入れ 安全上のご注意...
  • Página 22: 各部の名称

    各部の名称 マウスピース バレル(樽) 上管 キイ 下管 ベル...
  • Página 23: 組み立て方

    組み立て方 1 組立てる前にコルクグリースをジ ョイントコルクに薄く塗ります。 2 回転しながら、上管にバレルを差 し込みます。同じ方法で下管にベ ルを差し込みます。続いて、左手 で上管のキイを押さえて連絡キイ を浮かせます。同時に下管を右手 に持ち、連絡キイの位置を確認し て、上管に下管を回転させながら、 差し込みます。全てのキイをロゴ に一直線になるようにそろえて取 り付けます。 3 バレルにマウスピースを差し込み ます。マウスピースの斜面(ランプ 面)とフィンガーフック及びレジ スターキイを揃えて取り付けます。 4 リードを口(または水)で充分に湿 らせます。そして、マウスピースか らリガチャーを取外した後、リード をマウスピースの適切な位置に取り 付けながら、リガチャーのスクリュ ーでリードとマウスピースをリガチ ャで締め付けます。...
  • Página 24: 取り外し方

    取り外し方 1 リガチャを弛め、リードをマウスピースから外し、リガチ ャもマウスピースから外します。リードの使用寿命を延長 したいため、布または自然で乾燥させた後、リードケース に保管しましょう。 2 下管を右手に持ち、連絡キイの位置を確認して、上管から 下管を回転さてながら、取り外します。 3 上管からバレルを取り外します。 4 下管からベルを取り外します。...
  • Página 25: 演奏後のお手入れ

    演奏後の手入れ 1 演奏後は「取り外し方」の手順で楽 器の部品を外した後、クリーニング スワブで内部の掃除をします。ジョ イント部分もガーゼなどで念入りに 水分を拭き取って下さい。 上管のロゴに近い方からクリーニン グスワブのひもをなかに入れ、反対 側から引っ張り出します。下管も同 じ要領で内部の掃除をします。 2 ケースに置いている布で管体表面と キイを軽く拭きます。その時、傷ま たは損害がないように気をつけて、 汚れや油分を拭き取ってください。 3 吹込管とリードをきれいに掃除し、 乾燥させます。リードの使用寿命を 延長するためには、リードケースに 保管してください。 4 タンポが湿っている場合はタンポと トーンホールのすき間にクリーニン グペーパをはさんで軽く何回も押し て、水分が完全に取れたことを確認 してください。もしも、また残留水 分があった場合、新しいクリーニン グペーパでもう一回同じ動作で念入 りに水分を拭き取ってください。...
  • Página 26: 安全上のご注意

    安全上のご注意 1 クラリネットをケースやスタンドなどの安全なところに置 いてください。不安定な場所や落ち易いところに置かない ようにご注意ください。 2 使用寿命を長くさせるため、演奏後は必ず各管体の汚れや 内部に溜まった水分をきれいに拭き取ってください。 3 温度や湿度の異常な環境でのご使用や保管は避けてくださ い。 4 調整または修理をするときは、必ず資格ある技師或いは代 理店に依頼してください。自分で調整・修理はやめてくだ さい。出来れば定期的に資格ある代理店に点検の依頼をし てください。...
  • Página 27 目 錄 單簧管零件名稱 單簧管組裝 單簧管拆卸 單簧管保養 注意事項...
  • Página 28: 單簧管零件名稱

    單簧管零件名稱 吹嘴 吹口接續管 上節身管 按鍵 下節身管 喇叭管...
  • Página 29: 單簧管組裝

    單簧管組裝 1 在組裝前,先在各接管的軟木處均 勻的塗抹上適量的軟木膏。 2 輕輕旋轉組合接續管和上節身管。 用同樣的方式組合下節身管與喇 叭管,再把這兩個組合接在一起。 請注意避免施壓於按鍵處。並把所 有的按鍵跟品牌商標對齊成一直條 線。 3 把吹嘴接上接續管,並將吹口的斜 面與指掛及高音鍵對齊。 4 在組裝前,先讓新的竹片保持濕潤, 含在口中或放入水中數秒鐘。把吹嘴 上的束環拿掉,將竹片放在吹口的適 當位置,並小心地將束圈套在竹片 上,再將束圈螺絲轉緊。...
  • Página 30: 單簧管拆卸

    單簧管拆卸 1 把束環螺絲鬆開,拿出竹片和束環,再把吹嘴輕輕從接續 處旋轉拆開。竹片使用過後請晾乾或擦乾,並放回竹片盒 或保護夾內以延長使用壽命。 2 先按住上節身管的環鍵再拆卸上節身管和下節身管。 3 把接續管從上節身管上卸下。 4 把下節身管從喇叭管上卸下。...
  • Página 31: 單簧管保養

    單簧管保養 1 吹奏後,把單簧管各個部位拆開,並 把通條布放入管體內後拉出,移除樂 器內多餘的水份。 把通條布從上節身管上方(靠近商標 的地方)放入,在從上節身管下方取 出。用同樣的方式清理下節身管。 2 使用樂盒內的擦拭布輕輕地擦拭管體 和按鍵,注意請勿因不適當的處理而 刮傷或損壞管體及按鍵。 3 清潔吹嘴和竹片並擦乾,且將竹片存 放在竹片保護夾內,以延長竹片的壽 命。 4 用吸水紙清除皮墊與音孔間多餘的水 份。把吸水紙放在皮墊與音孔之間, 輕輕按壓數次將水分吸乾,再把吸水 紙拿出。如皮墊依然潮濕,請重覆此 動作數次。...
  • Página 32: 注意事項

    注意事項 1 把單簧管放在安全的地方,如樂器盒內或是樂器架上。請 勿把樂器放在不平穩的地方或容易造成樂器摔落的地方。 2 在每次吹奏後,適當的清理樂器及移除樂器內多餘的水份, 以延長樂器的壽命。 3 請勿讓樂器待在不正常的溫度下如極熱或極冷,或潮濕的 環境中。 4 如有調整或修理的需要,請把您的樂器交給有合法營業執 照的樂器店家,或有樂器修理相關執照的維修師傅。請勿 自行執行調整或修理。建議固定安排時間把樂器送給店家 或給師傅保養和調整,此舉可增長樂器之壽命。...
  • Página 33 目 录 单簧管零件名称 单簧管组装 单簧管拆卸 单簧管保养 注意事项...
  • Página 34: 单簧管零件名称

    单簧管零件名称 吹嘴 吹口接续管 上節身管 按键 下節身管 喇叭管...
  • Página 35: 单簧管组装

    单簧管组装 1 在组装前,先在各接管的软木处均 匀的涂抹上适量的软木膏。 2 轻轻旋转组合接续管和上管。用同 样的方式组合下管与喇叭管,再把 这两个组合接在一起。请注意避免 施压于按键处。并把所有的按键跟 品牌商标对齐成一直条线。 3 把吹嘴接上接续管,并将吹口的斜 面与指挂及高音键对齐。 4 在组装前,先让新的簧片保持湿润, 含在口中或放入水中数秒钟。把吹嘴 上的束环拿掉,将簧片放在吹口的适 当位置,并小心地将束圈套在簧片 上,再将束圈螺丝转紧。...
  • Página 36: 单簧管拆卸

    单簧管拆卸 1 把束环螺丝松开,拿出簧片和束环,再把吹嘴轻轻从接续 处旋转拆开。簧片使用过后请晾干或擦干,并放回簧片盒 或保护夹内以延长使用寿命。 2 先按住上接管的环键再拆卸上管和下管。 3 把接续管从上接管上卸下。 4 把下接管从喇叭管上卸下。...
  • Página 37: 单簧管保养

    单簧管保养 1 在吹奏后,把单簧管各个部位拆开, 并把通条布放入管体内后拉出,移除 乐器内多余的水份。 把通条布从上管上方(靠近商标的地 方)放入,在从上管下方取出。用同 样的方式清理下管 2 使用乐盒内的擦拭布轻轻地擦拭管体 和按键,注意请勿因不适当的处理而 刮伤或损坏管体及按键。 3 清洁吹口和簧片并擦干,且将簧片存 放在簧片保护夹内,以延长簧片的寿 命。 4 用吸水纸清除皮垫与音孔间多余的水 份。把吸水纸放在皮垫与音孔之间, 轻轻按压数次将水分吸干,再把吸水 纸拿出。如皮垫依然潮湿,请重覆此 动作数次。...
  • Página 38: 注意事项

    注意事项 1 把单簧管放在安全的地方,如乐器盒内或是乐器架上。请 勿把乐器放在不平稳的地方或容易造成乐器摔落的地方。 2 在每次吹奏后,适当的清理乐器及移除乐器内多余的水份, 以延长乐器的寿命。 3 请勿让乐器待在不正常的温度下如极热或极冷,或潮湿的 环境中。 4 如有调整或修理的需要,请把您的乐器交给有合法营业执 照的乐器店家,或有乐器修理相关执照的维修师傅。请勿 自行执行调整或修理。建议固定安排时间把乐器送给店家 或给师傅保养和调整,此举可增长乐器之寿命。...
  • Página 39 Antigua Products www.antiguawinds.com Antigua Pro Pro-One Saxophone by Peter Ponzol - Alto AS6200 - Tenor TS6200 Antigua-Backun Clarinet CL3230 G42 Saxophone - Alto AS4260 - Tenor TS4260 Power Bell Saxophone - Soprano SS4290 - Alto AS4240 - Tenor TS4240 - Baritone...

Tabla de contenido