Indesit BWE 81284 Instrucciones De Uso
Indesit BWE 81284 Instrucciones De Uso

Indesit BWE 81284 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para BWE 81284:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit BWE 81284

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 BWE 81284 Control panel Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9-10 Table of wash cycles Wash options Push &...
  • Página 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide place for future reference. If the washing machine it with stability, help to avoid vibrations and is sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting instruction manual remains with the machine so while it is operating.
  • Página 3: Electrical Connections

    Technical data assistance centre) to the tap (see figure). Model BWE 81284 The free end of the width 59.5 cm hose should not be underwater. Dimensions height 85 cm ! We advise against the use of hose extensions;...
  • Página 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance. Sometimes, small items (such the washing machine and help to prevent leaks.
  • Página 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips optimise the recovery and recycling of the materials they This washing machine was designed and constructed contain and reduce the impact on human health and the in accordance with international safety regulations. The environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on following information is provided for safety reasons and the product reminds you of your obligation, that when must therefore be read carefully.
  • Página 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel START/PAUSE button and indicator light CHILD LOCK TEMPERATURE button ON/OFF button button DISPLAY WASH DELAYED OPTION CYCLE START buttons Detergent dispenser drawer SELECTOR SPIN button KNOB button PUSH & WASH button Detergent dispenser drawer: used to dispense 40°...
  • Página 7: Display

    Display (see “Wash options”) The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.
  • Página 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle Rapid programming Setting a delayed start. 1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. To set a delayed start for the selected cycle, press the Load the laundry, making sure you do not exceed corresponding button repeatedly until the required delay the maximum load value indicated in the table of period has been reached.
  • Página 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Everyday 30° ECO Daily cotton 30° 1200   Daily synthetics 30° 1000   Coloureds 30° 1000   Delicates 30°...
  • Página 10: Push & Wash

    Push & Wash This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the Push &...
  • Página 11: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Coloureds: a 30°C cycle that helps to preserve the colours; suitable for coloured cotton and synthetic garments. It allows Successful washing results also depend on the correct dose for reducing consumption of energy for heating the water, of detergent: adding too much detergent will not necessarily while guaranteeing excellent results.
  • Página 12: Load Balancing System

    Load balancing system Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations before every spin and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed.
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The washing machine does not switch on.
  • Página 14: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Página 15 Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 19 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lave-linge, 20-21 BWE 81284 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 22 Programmes et options, 23-24 Tableau des programmes Options de lavage Push &...
  • Página 16: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
  • Página 17: Raccordement Électrique

    “Nettoyage du lave-linge”). (à acheter au service d’assistance) Caractéristiques techniques au robinet (voir figure). L’extrémité libre du Modèle BWE 81284 tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée largeur 59,5 cm dans l’eau. Dimensions hauteur 85 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est profondeur 60,5 cm absolument déconseillée mais si on ne peut...
  • Página 18: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe • Fermer le robinet de l’eau après chaque autonettoyante qui n’exige aucune opération lavage. Cela réduit l’usure de l’installation d’entretien. Il peut toutefois arriver que de hydraulique du lave-linge et évite tout menus objets (pièces de monnaie, boutons) danger de fuites.
  • Página 19: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément tous les produits pour rappeler les obligations de aux normes internationales de sécurité. Ces consignes collecte séparée. Les consommateurs devront contacter sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire les autorités locales ou leur revendeur concernant attentivement.
  • Página 20: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche et voyant START/PAUSE VERROU Touche Touche ENFANT TEMPÉRATURE ON/OFF Touche ECRAN Touche Touches DÉPART OPTION BOUTON Tiroir à produits lessiviels Touche PROGRAMMES DIFFÉRÉ ESSORAGE Touche PUSH & WASH Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche TEMPÉRATURE 40°...
  • Página 21: Écran

    Ecran (voir “Options de lavage”) L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Página 22: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage Programmation rapide Sélectionner un départ différé. 1. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger Pour programmer le départ différé d’un programme le linge en faisant attention à ne pas dépasser la sélectionné, appuyer sur la touche correspondante quantité...
  • Página 23: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Temp. Vitesse max. maxi Description du Programme (°C) (tours minute) Everyday 30° ECO Coton quotidien 30° 1200   Synthétiques quotidien 30° 1000   Couleurs 30° 1000   30°...
  • Página 24: Push & Wash

    Push & Wash Cette fonction permet de lancer un cycle de lavage même si la machine est éteinte sans qu’il faille préalablement appuyer sur la touche ON/OFF ou, après allumage de la machine, sans avoir besoin d’activer aucune autre touche et/ou bouton (autrement le programme Push &...
  • Página 25: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Délicats: utiliser le programme 4 pour le lavage de textiles très délicats. Il est recommandé de mettre les vêtements à Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage l’envers avant de les charger dans le lave-linge. Pour obtenir de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas mieux, de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
  • Página 26: Système D'éQuilibrage De La Charge

    Système d’équilibrage de la charge Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à...
  • Página 27: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Página 28: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ;...
  • Página 29: Instruções Para A Utilização

    Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 33 Segurança geral Eliminação BWE 81284 Abertura manual da porta de vidro Descrição da máquina de lavar roupa, 34-35 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 36 Programas e opções, 37-38...
  • Página 30: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este livrete para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade poder consultá-lo a qualquer momento. Se a à máquina e evita vibrações, ruídos e máquina for vendida, cedida ou transferida, deslocamentos durante o funcionamento. certifique-se que este livrete permaneça com Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés a máquina para informar o novo proprietário De modo a que debaixo da máquina de...
  • Página 31: Primeiro Ciclo De Lavagem

    Dados técnicos banheira, prendendo a guia (disponível Modelo BWE 81284 para compra junto do serviço de assistência) largura 59,5 cm à torneira (consulte a altura 85 cm Medidas figura).
  • Página 32: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Cuidados com a porta de vidro e o Interromper a alimentação de tambor água e de corrente eléctrica • Deixe a porta sempre entreaberta para evitar • Feche a torneira da água depois de cada que se formem odores desagradáveis. lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina Limpar a bomba de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.
  • Página 33: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos meio ambiente. O símbolo do contentor de lixo barrado Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada com uma cruz está presente em todos os produtos em conformidade com os regulamentos internacionais de para lembrar o dever de recolha selectiva. segurança.
  • Página 34: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Tecla e indicador luminoso START/PAUSE Tecla da BLOQUEIO Tecla da TEMPERATURA ON/OFF DAS TECLAS Tecla Visor INÍCIO Tecla OPÇÃO Selector de Teclas Gaveta dos detergentes POSTERIOR PROGRAMAS Tecla Tecla CENTRIFUGAÇÃO PUSH & WASH Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tecla TEMPERATURA : pressionar para reduzir ou...
  • Página 35 Visor (veja “Opções de Lavagem”) O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
  • Página 36: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem Programação rápida Programar um início posterior. Para programar o início atrasado do programa 1. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque escolhido, carregue no botão relativo até alcançar o a roupa dentro da máquina prestando atenção para tempo de atraso desejado.
  • Página 37: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Detergentes e Velocità aditivos max. Temp. (ro- Descrição do Programa max. (°C) tações minuto) Everyday 30° ECO Daily Algodão 30° 1200   Daily Sintéticos 30° 1000   30° 1000 Coloridos   Delicados 30°...
  • Página 38: Push & Wash

    Push & Wash Esta função permite iniciar um ciclo de lavagem mesmo com a máquina desligada, sem ter de pressionar a tecla ON/OFF ou, depois de ligar a máquina, sem ter de acionar nenhuma outra tecla e/ou botão (caso contrário, o programa Push & Wash será desativado). Para iniciar o ciclo Push & Wash manter pressionado o botão durante 2 segundos. O indicador luminoso aceso indica que o ciclo foi ativado.
  • Página 39: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Coloridos: ciclo a 30 °C que ajuda a preservar as cores; indicado para peças de cor em algodão e sintéticas. Permite O bom resultado da lavagem depende também do emprego reduzir o consumo de energia para o aquecimento da água, da dose certa de detergente: com excessos não se lava de mantendo um bom resultado de lavagem.
  • Página 40: Sistema De Balanceamento Da Carga

    Sistema de balanceamento da carga Antes de cada centrifugação, para evitar vibrações excessivas e para distribuir a carga em modo uniforme, o tambor efectua algumas rotações a uma velocidade levemente superior àquela de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a carga ainda não estiver correctamente balanceada, a máquina efectuará...
  • Página 41: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Página 42: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Página 43: Οδηγίες Χρήσης

    Φροντίδα της πόρτας και του κάδου Καθαρισμός της αντλίας Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 47 Γενική ασφάλεια Διάθεση BWE 81284 Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 48-49 Ταμπλό ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος, 50 Προγράμματα...
  • Página 44: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή τάπητα, παραχώρησης...
  • Página 45: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    α δ ε ι ά σ μ α τ ο ς σ τ ο χείλος ενός νιπτήρα Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ή μ ι α ς λ ε κ ά ν η ς , δένοντας τον οδηγό ÌïíôÝëï BWE 81284 (διατίθεται από την υπηρεσία τεχνικής ðëÜôïò cm 59,5 υποστήριξης) στη ÄéáóôÜóåéò...
  • Página 46: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Φροντίδα της πόρτας και του κάδου ρεύματος • Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά για να μην παράγονται δυσοσμίες. από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η Καθαρισμός της αντλίας φθορά...
  • Página 47: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με συλλέγονται χωριστά για να βελτιστοποιείται το ποσοστό τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις ανάκτησης και ανακύκλωσης των υλικών που τις αποτελούν παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται και...
  • Página 48: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου Κουμπί και ενδεικτικό Κουμπί ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ φωτάκι START/PAUSE ΚΟΥΜΠΙΩΝ Κουμπί ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Κουμπί ON/OFF ΟΘΌΝΗ Κουμπί Κουμπιά ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Θήκη απορρυπαντικών ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Κουμπί Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ PUSH & WASH Θ ή κ η α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κώ ν : γ ι α τ η ν π ρ ο σ θ ή κ η Κουμπιά...
  • Página 49: Οθόνη

    ΟΘΌΝΗ (βλέπε «Δυνατότητες πλυσίματος»). Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην ενότητα A απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφού έχει εκκινηθεί ο κύκλος, του υπολειπόμενου χρόνου για το τέλος αυτού. Στην περίπτωση που έχει τεθεί μια ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ, απεικονίζεται...
  • Página 50: Πως Διενεργείται Ένας Κύκλος Πλυσίματος

    Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος Ταχύς προγραμματισμός Θέστε μια εκκίνηση με υστέρηση. 1. ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟΥΧΩΝ. Ανοίξτε την πόρτα. Φορτώστε τα Για να θέσετε την εκκίνηση με υστέρηση του ρούχα, προσέχοντας να μην ξεπεράσετε την ποσότητα προεπιλεγμένου προγράμματος, πατήστε το σχετικό φορτίου...
  • Página 51: Προγράμματα Και Δυνατότητες

    Προγράμματα και δυνατότητες Πίνακας των Προγραμμάτων Απορρυπαντικά και πρόσθετα Μέγιστη Μέγιστη ταχύτητα Περιγραφή του προγράμματος θερμοκρ. (στροφές (°C) ανά λεπτό) Everyday 30° ECO Daily Βαμβακερά 30° 1200   Daily Συνθετικά 30° 1000   Χρωματιστά 30° 1000   Ευαίσθητα...
  • Página 52: Push & Wash

    Push & Wash Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την εκκίνηση ενός κύκλου πλυσίματος και με τη μηχανή σβηστή χωρίς να χρειαστεί εκ των προτέρων να πατήσετε το κουμπί ON/OFF ή, μετά το άναμμα της μηχανής, χωρίς να έχετε ενεργοποιήσει κανένα κουμπί ή/και...
  • Página 53: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Χρωματιστά: κύκλος 30°C που βοηθά στη διατήρηση των χρωμάτων. Ενδείκνυται για βαμβακερά ή συνθετικά Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης χρωματιστά. Επιτρέπει τη μείωση της κατανάλωσης και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: ενέργειας για τη θέρμανση του νερού, διατηρώντας υπερβάλλοντας...
  • Página 54: Σύστημα Ισοστάθμισης Του Φορτίου

    Σύστημα ισοστάθμισης του φορτίου Πριν από κάθε στύψιμο, για να αποφύγετε δονήσεις υπερβολικές και για να κατανείμετε ομοιόμορφα το φορτίο, ο κάδος διενεργεί περιστροφές σε μια ταχύτητα ελαφρά ανώτερη εκείνης του πλυσίματος. Αν στο τέλος των διαδοχικών προσπαθειών το φορτίο δεν έχει ακόμη εξισορροπηθεί...
  • Página 55: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή τουλάχιστον όχι αρκετά για να Το...
  • Página 56: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με ένα Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης. Μην...
  • Página 57 Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 61 Seguridad general Eliminación Apertura manual de la puerta BWE 81284 Descripción de la lavadora, 62-63 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 64 Programas y opciones, 65-66...
  • Página 58: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. a la máquina y evita vibraciones, ruidos y En caso de venta, de cesión o de traslado, desplazamientos durante el funcionamiento. verifique que permanezca junto con la Cuando se instala sobre moquetas o lavadora para informar al nuevo propietario alfombras, regule los pies para conservar...
  • Página 59: Conexión Eléctrica

    Limpieza” (ver “Limpiar la lavadora”). disposición para la venta por el servicio Datos técnicos de asistencia) al grifo (ver figura). El extremo Modelo BWE 81284 libre del tubo de desagüe no debe permanecer sumergido en el ancho 59.5 cm agua. Dimensio- altura 85 cm...
  • Página 60: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. que no necesita mantenimiento. Pero puede De este modo se limita el desgaste de la suceder que objetos pequeños (monedas, instalación hidráulica de la lavadora y se botones) caigan en la precámara que protege elimina el peligro de pérdidas.
  • Página 61: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad recoger separadamente para optimizar el porcentaje con las normas internacionales de seguridad. Estas de recuperación y reciclaje de los materiales que los advertencias se suministran por razones de seguridad y componen e impedir potenciales daños para la salud y deben ser leídas atentamente.
  • Página 62: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Botón y piloto START/PAUSE Botón TEMPERATURA Botón BLOQUEO DE BOTONES ON/OFF Botón PANTALLA Botón COMIENZO MANDO DE Cajón de detergentes RETRASADO PROGRAMAS Botones Botón de OPCIÓN Botón CENTRIFUGADO PUSH & WASH Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos 40°...
  • Página 63: Pantalla

    Pantalla (ver “Opciones de lavado”) La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Página 64: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado Programación rápida Seleccionar un comienzo retrasado. Para seleccionar el comienzo retrasado del programa 1. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, elegido, presione el botón correspondiente hasta cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la alcanzar el tiempo de retraso deseado.
  • Página 65: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Everyday 30° ECO Diario Algodón 30° 1200   Diario Sintéticos 30° 1000   Color 30° 1000   30° Delicados  ...
  • Página 66 Push & Wash Esta función permite poner en marcha un ciclo de lavado incluso con la máquina apagada sin tener que presionar anteriormente el botón ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ningún otro botón y/o mando (de lo contrario el programa Push &...
  • Página 67: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Color: ciclo a 30 °C que protege el color de las prendas; indicado para prendas de algodón y sintéticas de colores. El buen resultado del lavado depende también de la correcta Requiere menos energía para calentar el agua y asegura dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava buenos resultados de lavado.
  • Página 68: Sistema De Equilibrado De La Carga

    Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está...
  • Página 69: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Página 70: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”). • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ).
  • Página 72 195142134.03 03/2017 Whirlpool EMEA S.p.A. - Socio Unico via Carlo Pisacane n.1, 20016 Pero (MI) Italy www.indesit.com...

Tabla de contenido