Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 56

Enlaces rápidos

english
deutsch
nederlands
français
español
italiano
svensk
suomi
BS7
8
20
32
44
56
68
80
91

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bremshey Sport BS7

  • Página 1 english deutsch nederlands français español italiano svensk suomi...
  • Página 4 18 (4x) 19 (4x) 20 (4x) 21 (2x) M8*55 M8*10 D8*19...
  • Página 5 100 CM 100 CM 100 CM 100 CM...
  • Página 8: Safety Warnings

    RACING BIKE Welcome to the world of Bremshey Sport! Thank you for purchasing this piece of Bremshey equipment. Bremshey offers a wide range of home fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Bremshey equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
  • Página 9: Description (Fig. A)

    ▪ Do not use or store the equipment in humid surroundings. The air humidity must never be more than 80%. ▪ Only use the equipment for its intended purpose. Do not use the equipment for other purposes than described in the manual. ▪...
  • Página 10 Pedal Handlebar tube adjustment knob (side) Pedal strap Handlebar tube adjustment knob (front) Main housing Bottle holder Seat Support foot Seat adjustment knob Transport wheel Seat tube Console Seat tube adjustment knob Resistance adjustment knob Handlebar Emergency brake Handlebar tube Fasteners (fig.
  • Página 11: Heart Rate Measurement (Heart Rate Chest Belt)

    Workouts The workout must be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout.
  • Página 12: Maximum Heart Rate (During Training)

    NOTE – Always wear the heart rate chest belt under your clothes directly in contact with your skin. Do not wear the heart rate chest belt above your clothes. If you wear the heart rate chest belt above your clothes, there will be no signal. –...
  • Página 13: Adjusting The Support Feet

    Category Heart rate zone Explanation Beginner 50-60% of maximum heart Suitable for beginners, weight-watchers, rate convalescents and persons who have not exercised for a long time. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. Advanced 60-70% of maximum heart Suitable for persons who want to rate improve and maintain fitness.
  • Página 14: Adjusting The Handlebar

    Tighten the seat tube adjustment knob. Adjusting the handlebar The handlebar is designed to exercise in an upright position or with the upper body leaning forward, with your back kept straight during the workout. The handlebar can be adjusted according to the height and the exercise position of the user. Loosen the handlebar tube adjustment knob at the side of the handlebar tube.
  • Página 15 Display Menu item: TIME MODE button Menu item: RPM Menu item: SCAN Menu item: HR...
  • Página 16: Cleaning And Maintenance

    CAUTION – Keep the console away from direct sunlight. – Dry the surface of the console when it is covered with drops of sweat. – Do not lean on the console. – Only touch the display with the tip of your finger. Make sure that your nails or sharp objects do not touch the display.
  • Página 17: Replacing The Batteries

    WARNING – Do not use solvents to clean the equipment. ▪ Clean the equipment with a soft, absorbent cloth after each use. ▪ Regularly check that all screws and nuts are tight. ▪ If necessary, lubricate the joints. Replacing the batteries The console is equipped with 4 AA batteries at the rear of the console.
  • Página 18: Technical Data

    Move the equipment carefully over uneven surfaces. Do not move the equipment upstairs using the wheels, but carry the equipment by the handlebars. Store the equipment in a dry place with as little temperature variation as possible. Technical data Parameter Unit of Value measurement...
  • Página 19: Declaration Of The Manufacturer

    Declaration of the manufacturer Accell Fitness Division BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HC), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Disclaimer ©...
  • Página 20: Warnhinweise Zur Sicherheit

    RENNRAD Willkommen in der Welt von Bremshey Sport! Danke, dass Sie dieses Gerät von Bremshey erworben haben. Bremshey bietet eine breite Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte und Vibrationsplatten an. Die Bremshey Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.bremshey.com...
  • Página 21 ▪ Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ausreichender Belüftung. Verwenden Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit Sie sich nicht erkälten. ▪ Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 35 °C. Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 45 °C.
  • Página 22: Beschreibung (Abb. A)

    Beschreibung (Abb. A) Ihr Rennrad ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation des Radrennens verwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben. Pedal Einstellknopf für Handgriffrohr (Seite) Pedalriemen Einstellknopf für Handgriffrohr (vorne) Hauptgehäuse Flaschenhalter Sitz Stützfuß Sitzeinstellknopf Transportrad Sitzrohr Konsole...
  • Página 23 VORSICHT – Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden. – Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden. – Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. ▪ Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den Abbildungen hervor.
  • Página 24 VORSICHT – Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte in gegenseitiger Nähe befinden, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen ihnen mindestens 1,5 Meter beträgt. – Falls nur ein Herzfrequenzempfänger und mehrere Herzfrequenzsender vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass nur eine Person mit einem Sender in Sendereichweite ist. HINWEIS –...
  • Página 25: Maximale Herzfrequenz (Während Des Trainings)

    Maximale Herzfrequenz (während des Trainings) Die maximale Herzfrequenz ist die höchste Herzfrequenz, die eine Person durch Übungsbelastung sicher erzielen kann. Folgende Formel wird zur Berechnung der durchschnittlichen maximalen Herzfrequenz verwendet: 220 - ALTER. Die maximale Herzfrequenz variiert von Person zu Person. WARNUNG –...
  • Página 26 Einstellen der horizontalen Sitzposition Die horizontale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzes auf die erforderliche Position eingestellt werden. Lösen Sie den Sitzeinstellknopf. Bewegen Sie den Sitz in die erforderliche Position. Ziehen Sie den Sitzeinstellknopf an. Einstellen der vertikalen Sitzposition Die vertikale Sitzposition kann durch Einstellen des Sitzrohrs auf die erforderliche Position eingestellt werden.
  • Página 27 Konsole (Abb. E) SCAN TIME STOP Anzeige Menüfunktion: TIME MODE-Taste Menüfunktion: RPM Menüfunktion: SCAN Menüfunktion: HR...
  • Página 28 VORSICHT – Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. – Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist. – Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole. – Berühren Sie die Anzeige nur mit Ihrer Fingerspitze. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Nägel oder andere scharfe Gegenstände die Anzeige nicht berühren.
  • Página 29: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Das Gerät bedarf keiner besonderen Wartung. Das Gerät muss nicht neu kalibriert werden, wenn es gemäß den Anweisungen zusammengebaut, verwendet und gewartet wird. WARNUNG – Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel. ▪ Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit einem weichen aufnahmefähigen Lappen.
  • Página 30: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung WARNUNG – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. Bleiben Sie vor dem Gerät auf beiden Seiten und halten Sie die Handgriffe sicher fest. Heben Sie die Vorderseite des Geräts an, damit die Hinterseite auf die Räder gehoben wird.
  • Página 31 Garantie Die Garantie des Produkts beginnt ab dem Kaufdatum (muss durch Rechnung oder Lieferschein belegt werden). Weitere Informationen über Garantiebedingungen erhalten Sie bei Ihrem regionalen Händler. Die Garantiebedingungen können von Land zu Land variieren. Durch normalen Verschleiß, Überlastung oder falsche Handhabung verursachte Schäden sind von der Garantie ausgenommen.
  • Página 32 RACEFIETS Welkom in de wereld van Bremshey Sport! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Bremshey-toestel. Bremshey biedt een grote verscheidenheid aan fitnesstoestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Bremshey-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.bremshey.com...
  • Página 33: Beschrijving (Fig. A)

    ▪ Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 35 °C. Berg het toestel alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C. ▪ Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving. Berg het toestel niet op in een vochtige omgeving.
  • Página 34: Assemblage (Fig. D)

    Pedaal Stelknop handgreepbuis (zijkant) Pedaalriem Stelknop handgreepbuis (voorkant) Hoofdbehuizing Fleshouder Zadel Steunvoet Stelknop zadel Transportwiel Zadelpen Console Stelknop zadelpen Stelknop weerstand Handgreep Noodrem Handgreepbuis Bevestigingsmiddelen (fig. C) Slotbout (M8*55) Borgmoer (M8) Ring (D8*19) Schroef (M5*10) Assemblage (fig. D) WAARSCHUWING – Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde. –...
  • Página 35 Trainingen De training moet licht genoeg zijn, maar wel langdurig. Aerobische training is gebaseerd op verbetering van de maximale zuurstofopname van het lichaam, die dan het uithoudingsvermogen en de conditie weer verbetert. U moet tijdens de training wel transpireren, maar u mag niet buiten adem raken. Voor het bereiken en in stand houden van een basisconditie moet u minstens drie keer per week steeds 30 minuten trainen.
  • Página 36: Maximale Hartslag (Tijdens De Training)

    LET OP – Draag de hartslagborstband altijd onder uw kleding, direct op uw huid. Draag de hartslagborstband niet boven uw kleding. Als u de hartslagborstband boven uw kleding draagt, zal er geen signaal komen. – Als u een hartslaglimiet hebt ingesteld voor uw training, klinkt er een alarm wanneer deze wordt overschreden.
  • Página 37: Afstellen Van De Steunvoeten

    Categorie Hartslagzone Uitleg Beginner 50-60% van de maximale Geschikt voor beginners, mensen die hartslag willen afvallen, herstellende patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train minstens drie keer per week, 30 minuten per keer. Gevorderd 60-70% van de maximale Geschikt voor personen die hun conditie hartslag willen verbeteren en in stand houden.
  • Página 38 Zet de zadelpen in de gewenste positie. Draai de stelknop voor de zadelpen vast. Afstellen van de handgreep De handgreep is ontworpen voor trainen in rechtopstaande positie of met het bovenlichaam naar voren, waarbij de rug tijdens de training recht wordt gehouden. De handgreep kan worden afgesteld naar de lengte en de trainingspositie van de gebruiker.
  • Página 39 Console (fig. E) SCAN TIME STOP Display Menu-item: TIME MODE-knop Menu-item: RPM Menu-item: SCAN Menu-item: HR...
  • Página 40: Reiniging En Onderhoud

    VOORZICHTIG – Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. – Droog het oppervlak van de console wanneer het met zweetdruppels is bedekt. – Leun niet op de console. – Raak de display alleen met uw vingertop aan. Raak de display niet aan met uw nagels of een scherp voorwerp.
  • Página 41: Vervangen Van De Batterijen

    WAARSCHUWING – Gebruik geen oplosmiddelen om het toestel te reinigen. ▪ Reinig het toestel na elk gebruik met een zachte absorberende doek. ▪ Controleer regelmatig of alle schroeven en moeren goed vast zitten. ▪ Smeer indien nodig de draaipunten. Vervangen van de batterijen De console is uitgerust met 4 AA-batterijen op de achterkant van de console.
  • Página 42: Technische Gegevens

    Blijf aan weerskanten aan de voorkant van het toestel staan en pak de handgrepen stevig vast. Til de voorkant van het toestel op zodat de achterkant van het toestel op de wielen komt te rusten. Verplaats het toestel en zet het voorzichtig neer.
  • Página 43: Verklaring Van De Fabrikant

    Verklaring van de fabrikant Accell Fitness Division BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label. 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederland Disclaimer ©...
  • Página 44: Avertissements De Sécurité

    VÉLO SPINNINGS Bienvenue dans l'univers de Bremshey Sport ! Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Bremshey. Bremshey offre toute une gamme d'équipement de fitness à la maison, notamment des vélos elliptiques, tapis de course, vélos d'appartement, rameurs et plateformes vibrantes. Les équipements Bremshey sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de...
  • Página 45 ▪ Utilisez l'équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N'utilisez pas l'équipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enrhumer. ▪ Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 10 °C et 35 °C. Rangez l'équipement uniquement à une température ambiante entre 5 °C et 45 °C.
  • Página 46 Pédale Bouton de réglage de tube de guidon (latéral) Sangle de pédale Bouton de réglage de tube de guidon (avant) Boîtier principal Porte-bouteille Selle Pied de support Bouton de réglage de selle Roue de transport Tube de selle Console Bouton de réglage de tube de Bouton de réglage de résistance selle Guidon...
  • Página 47: Mesure De La Fréquence Cardiaque (Sangle Thoracique De Fréquence Cardiaque)

    Exercices Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous devez transpirer mais sans jamais être à bout de souffle durant l'exercice. Pour atteindre et entretenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes.
  • Página 48 NOTE – Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal. –...
  • Página 49: Réglage Des Pieds De Support

    Catégorie Zone de fréquence Explication cardiaque Débutant 50-60% de fréquence Adapté aux débutants, aux personnes cardiaque maximum suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par semaine, par session de 30 minutes.
  • Página 50: Réglage De La Position Verticale De La Selle

    Réglage de la position verticale de la selle La position verticale de la selle est réglable en amenant le tube de selle à la position requise. Avec la jambe pratiquement droite, la voûte plantaire doit toucher la pédale en son point le plus bas. Desserrez le bouton de réglage du tube de selle.
  • Página 51 Console (fig. E) SCAN TIME STOP Affichage Élément de menu : TIME Bouton MODE Élément de menu : RPM Élément de menu : SCAN Élément de menu : HR...
  • Página 52: Réglage De La Résistance

    PRÉCAUTION – Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil. – Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur. – Ne vous appuyez pas sur la console. – Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.
  • Página 53: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Cet équipement ne nécessite aucune maintenance spéciale. L'équipement n'a besoin d'aucune calibration après son assemblage, son utilisation et son entretien conformément aux instructions. AVERTISSEMENT – N'utilisez aucun solvant pour nettoyer l'équipement. ▪ Nettoyez l'équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage. ▪...
  • Página 54: Transport Et Rangement

    Transport et rangement AVERTISSEMENT – Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement. En vous tenant devant l'équipement de chaque côté, saisissez fermement ses guidons. Levez l'avant de l'équipement pour que l'arrière repose sur les roues. Déplacez l'équipement et reposez-le prudemment. Placez l'équipement sur une base protectrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
  • Página 55: Déclaration Du Fabricant

    Garantie Le produit est sous garantie à compter de sa date de livraison (documentée par la facture ou le bon de livraison). Pour en savoir plus sur les termes de la garantie, contactez votre revendeur. Les termes de la garantie peuvent varier selon le pays. Les dommages liés à...
  • Página 56: Bicicleta De Spinning

    BICICLETA DE SPINNING ¡Bienvenido al mundo de Bremshey Sport! Le agradecemos la compra de esta máquina Bremshey. Bremshey ofrece una amplia gama de máquinas de fitness para el hogar como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. La máquina Bremshey es adecuada para toda la familia, independientemente de nivel de forma física.
  • Página 57: Descripción (Fig. A)

    ▪ Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C. ▪ No utilice ni almacene la máquina en espacios húmedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80%.
  • Página 58: Elementos De Fijación (Fig. C)

    Pedal Pomo de ajuste del tubo del manillar (lateral) Banda del pedal Pomo de ajuste del tubo del manillar (frontal) Carcasa principal Portabotellas Sillín Pie de soporte Pomo de ajuste del sillín Rueda de transporte Tubo del sillín Consola Pomo de ajuste del tubo del sillín Pomo de ajuste de resistencia Manillar Freno de emergencia...
  • Página 59: Sesiones De Ejercicio

    Sesiones de ejercicio La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que a su vez mejora la resistencia y la forma física. Debe transpirar, pero no debe quedarse sin aliento durante la sesión de ejercicio.
  • Página 60: Frecuencia Cardíaca Máxima (Durante El Entrenamiento)

    NOTA – Lleve siempre la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca debajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa. Si lleva la correa en el pecho para la frecuencia cardíaca por encima de la ropa, no habrá...
  • Página 61: Ajuste De Los Pies De Soporte

    Categoría Zona de frecuencia Explicación cardíaca Principiante 50-60% de frecuencia Adecuada para principiantes, personas cardíaca máxima que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho tiempo. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
  • Página 62: Ajuste De La Posición Del Sillín Vertical

    Ajuste de la posición del sillín vertical La posición del sillín vertical puede ajustarse situando el tubo del sillín en la posición deseada. Con la pierna casi recta, el arco del pie debe tocar el pedal en su punto más bajo. Afloje el pomo de ajuste del tubo del sillín.
  • Página 63 Consola (fig. E) SCAN TIME STOP Pantalla Elemento del menú: TIME Botón MODE Elemento del menú: RPM Elemento del menú: SCAN Elemento del menú: HR...
  • Página 64: Ajuste De La Resistencia

    PRECAUCIÓN – Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. – Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. – No se apoye en la consola. – Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con las uñas ni objetos afilados.
  • Página 65: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento La máquina no requiere un mantenimiento especial. No es necesario recalibrar la máquina cuando ésta se ha montado, utilizado y mantenido según las instrucciones. ADVERTENCIA – No utilice disolventes para limpiar la máquina. ▪ Limpie la máquina con un paño suave y absorbente tras cada uso. ▪...
  • Página 66: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA – Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. Hay que colocarse de pie delante de la máquina en cada lado y agarrar bien por los manillares. Levante la parte delantera de la máquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas.
  • Página 67: Garantía

    Garantía El producto tiene una garantía desde la fecha de entrega (que debe documentarse mediante factura o albarán). Su proveedor local podrá ofrecerle información adicional sobre las condiciones de la garantía. Las condiciones de la garantía varían de un país a otro. Los daños causados por el desgaste normal, la sobrecarga o un manejo incorrecto están excluidos de la garantía.
  • Página 68: Precauzioni Di Sicurezza

    CYCLETTE DA ALLENAMENTO AGONISTICO Benvenuti nel mondo di Bremshey Sport! Grazie per aver acquistato questo apparecchio Bremshey. Bremshey offre un'ampia gamma di apparecchi per home fitness, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Bremshey è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica.
  • Página 69: Descrizione (Fig. A)

    ▪ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 10 °C e 35 °C. Conservare l'apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 5 °C e 45 °C. ▪ Non utilizzare o riporre l'apparecchio in ambienti umidi. L'umidità dell'aria non deve mai superare l'80%.
  • Página 70: Elementi Di Fissaggio (Fig. C)

    Pedale Manopola di regolazione del tubo dell'impugnatura (laterale) Cinghia del pedale Manopola di regolazione del tubo dell'impugnatura (frontale) Alloggiamento principale Supporto per bottiglia Sedile Piede di supporto Manopola di regolazione del Ruota di trasporto sedile Reggisella Console Manopola di regolazione del Manopola di regolazione della reggisella resistenza...
  • Página 71: Misurazione Della Frequenza Cardiaca (Fascia Toracica)

    ▪ Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio dell'apparecchio. Allenamenti L'allenamento deve essere adeguatamente leggero ma di lunga durata. L'esercizio aerobico si basa sul miglioramento del consumo massimo di ossigeno del corpo che a sua volta migliora resistenza e forma fisica. Durante l'allenamento è necessario sudare ma non arrivare all'affanno.
  • Página 72 NOTA – Indossare sempre la fascia toracica sotto gli abiti a diretto contatto con la pelle. Non indossare la fascia toracica sopra gli abiti. Indossando la fascia toracica sopra gli abiti, non sarà trasmesso alcun segnale. – Impostando un limite per la frequenza cardiaca, viene generato un allarme acustico al superamento di tale limite.
  • Página 73: Regolazione Dei Piedi Di Supporto

    Categoria Area della frequenza Spiegazione cardiaca Principianti 50-60% della massima Adatta per persone in fase di dieta frequenza cardiaca dimagrante, principianti, convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Livello 60-70% della massima Adatta per coloro che desiderano...
  • Página 74: Regolazione Dell'iMpugnatura

    Allentare la manopola di regolazione del reggisella. Spostare il reggisella nella posizione richiesta. Serrare la manopola di regolazione del reggisella. Regolazione dell'impugnatura L'impugnatura è progettata per allenarsi in posizione verticale o con la parte superiore del corpo inclinata in avanti, mantenendo la schiena dritta durante l'allenamento.
  • Página 75 Console (fig. E) SCAN TIME STOP Display Voce di menu: TIME Pulsante MODE Voce di menu: RPM Voce di menu: SCAN Voce di menu: HR...
  • Página 76: Regolazione Della Resistenza

    AVVISO – Non esporre la console alla luce solare diretta. – Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore. – Non appoggiarsi sulla console. – Toccare il display solo con la punta delle dita. Non toccare il display con le unghie o con oggetti appuntiti.
  • Página 77: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione L'apparecchio non richiede manutenzione speciale. L'apparecchio non richiede ricalibrazione quando viene assemblato, utilizzato e sottoposto a assistenza in conformità con le istruzioni. ATTENZIONE – Non utilizzare solventi per pulire l'apparecchio. ▪ Pulire l'apparecchio con un panno morbido e assorbente dopo ogni uso. ▪...
  • Página 78: Trasporto E Stoccaggio

    Trasporto e stoccaggio ATTENZIONE – Per trasportare e spostare l'apparecchio sono necessarie almeno due persone. Posizionarsi in piedi davanti all'apparecchio da entrambi i lati e afferrare saldamente le impugnature. Sollevare la parte anteriore dell'apparecchio in modo da sollevare il retro sulle ruote. Spostare l'apparecchio e abbassarlo con cura.
  • Página 79: Dichiarazione Del Fabbricante

    Garanzia Il prodotto è coperto da una garanzia valida dalla data di consegna (attestata dalla fattura o dalla bolla di consegna). Per ulteriori informazioni sui termini della garanzia, rivolgersi al rivenditore di zona. I termini della garanzia possono variare da un paese ad un altro.
  • Página 80 TÄVLINGSCYKEL Välkommen till Bremshey Sports värld! Tack för att du köpte denna Bremsheyutrustning. Bremshey erbjuder ett stort utbud av motionsredskap för hemmabruk, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och vibrationsplattor. Utrustning från Bremshey passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.bremshey.com Säkerhetsvarningar VARNING...
  • Página 81: Beskrivning (Fig. A)

    ▪ Använd inte och förvara inte utrustningen i fuktig miljö. Luftfuktigheten får aldrig överstiga 80%. ▪ Använd endast utrustningen för dess avsedda ändamål. Använd inte utrustningen för andra ändamål än de som beskrivs i handboken. ▪ Använd inte den här utrustningen om någon del är trasig eller skadad. Om någon del är trasig eller skadad, kontakta din återförsäljare.
  • Página 82 Pedal Vred för justering av handtagsröret (sida) Pedalband Vred för justering av handtagsröret (framsida) Hölje Flaskhållare Sadel Stödfot Vred för justering av sadel Transporthjul Sadelstång Panel Vred för justering av sadelstång Vred för justering av motstånd Handtag Nödbroms Handtagsrör Fästdon (fig. C) Vagnsbult (M8*55) Låsmutter (M8) Bricka (D8*19)
  • Página 83 Träning Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på länge. Aerobisk träning är till för att förbättra kroppens maximala syreupptag, vilket förbättrar uthålligheten och konditionen. Du ska svettas, men du ska inte bli andfådd under träningen. För att uppnå och behålla en grundkondition, träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången.
  • Página 84: Maximal Hjärtfrekvens (Under Träning)

    ANMÄRKNING – Bär alltid pulsbältet under dina kläder, i direktkontakt med huden. Bär inte pulsbältet utanpå kläderna. Om du bär pulsbältet utanpå kläderna kommer det inte att bli någon signal. – Om du har ställt in en begränsning av hjärtfrekvensen för din träning, kommer ett larm att ljuda när den överskrids.
  • Página 85: Justera Stödfötterna

    Kategori Hjärtfrekvensområde Förklaring Nybörjarnivå 50-60% av den maximala Passar nybörjare, viktväktare, hjärtfrekvensen konvalescenter och personer som inte har tränat på länge. Träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången. Avancerad 60-70% av den maximala Passar personer som vill förbättra och nivå...
  • Página 86 Justera handtaget Handtaget är utformat för att träna i en upprätt position eller med överkroppen framåtlutad, med ryggen rak under träningen. Handtaget kan justeras efter användarens längd och träningsposition. Lossa vredet för justering av handtagsröret på sidan av handtagsröret. Lossa vredet för justering av handtagsröret på framsidan av handtagsröret. Flytta handtagsröret till önskat läge.
  • Página 87: Rengöring Och Underhåll

    OBS. – Skydda panelen från direkt solljus. – Torka av panelens yta när den är täckt av svettdroppar. – Luta dig inte mot panelen. – Vidrör endast displayen med din fingertopp. Var noga med att inte dina naglar eller vassa föremål vidrör displayen. ANMÄRKNING –...
  • Página 88: Fel Och Funktionsstörningar

    VARNING – Använd inte lösningsmedel för att rengöra utrustningen. ▪ Rengör utrustningen med en mjuk och absorberande trasa efter varje användning. ▪ Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är åtdragna. ▪ Smörj vid behov. Byta ut batterier Panelen är utrustad med fyra AA-batterier på panelens baksida. Avlägsna luckan.
  • Página 89: Teknisk Information

    Förflytta utrustningen försiktigt över ojämna ytor. Förflytta inte utrustningen till övervåningen med hjulen, utan bär utrustningen med handtagen. Förvara utrustningen på en torr plats med så liten temperaturvariation som möjligt. Teknisk information Parameter Måttenhet Värde Längd inch Bredd inch Höjd inch Vikt Max användarvikt...
  • Página 90 04-2011 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederländerna Friskrivning © 2011 Accell Fitness Division BV Alla rättigheter förbehållna. Produkten och handboken kan komma att ändras. Specifikationer kan ändras utan förvarning.
  • Página 91 KILPAPYÖRÄ Tervetuloa Bremshey Sport maailmaan! Kiitämme sinua tämän Bremshey-laitteen ostosta. Bremshey tarjoaa laajan valikoiman kotikuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja värinälevyt. Bremshey-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.bremshey.com Turvallisuusvaroitukset VAROITUS – Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa henkilön...
  • Página 92: Pakkauksen Sisältö (Kuva B & C)

    ▪ Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä käyttöoppaassa esitettyihin tarkoituksiin. ▪ Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on vaurioitunut tai viallinen. Jos osa on vaurioitunut tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjään. ▪ Pidä kätesi, jalkasi ja kehon muut osat pois liikkuvista osista. ▪...
  • Página 93: Kokoonpano (Kuva D)

    Jalkapoljin Ohjaustankoputken säätönuppi (sivu) Jalkahihna Ohjaustankoputken säätönuppi (etu) Pääkotelo Pullonpidin Istuin Tukijalka Istuimen säätönuppi Kuljetuspyörä Istuinputki Ohjauspaneeli Istuinputken säätönuppi Vastuksen säätönuppi Ohjaustanko Hätäjarru Ohjaustankoputki Kiinnittimet (kuva C) Vaarnapultti (M8*55) Lukkomutteri (M8) Aluslevy (D8*19) Ruuvi (M5*10) Kokoonpano (kuva D) VAROITUS – Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. –...
  • Página 94: Sykkeen Mittaus (Sykevyö)

    Harjoitukset Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen. Aerobic-harjoitus perustuu kehon maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, mikä puolestaan parantaa kestävyyttä ja kuntotasoa. Harjoituksen aikana sinun tulisi hikoilla, mutta sinun ei tulisi hengästyä. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa 30 minuuttia peruskuntotason saavuttamiseksi ja ylläpitämiseksi. Paranna kuntotasoasi lisäämällä harjoituskertojen määrää.
  • Página 95: Suurin Sallittu Sydämen Lyöntinopeus (Harjoituksen Aikana)

    ILMOITUS – Pidä aina sykevyötä vaatteittesi alla suorassa kosketuksessa ihoosi. Älä pidä sykevyötä vaatteittesi päällä. Jos pidät sykevyötä vaatteittesi päällä, signaalia ei ole. – Jos asetat rajan sydämen lyöntinopeudelle, rajan ylittyessä kuuluu äänihälytys. – Lähetin lähettää sydämen lyöntinopeuden korkeintaan 1 metrin etäisyydellä...
  • Página 96: Tukijalkojen Säätäminen

    Luokka Sydämen Merkitys lyöntinopeusalue Aloittelija 50-60% suurimmasta Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, sallitusta sydämen toipilaille, ja henkilöille, jotka eivät ole lyöntinopeudesta harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan. Edistynyt 60-70% suurimmasta Sopiva henkilöille, jotka haluavat sallitusta sydämen parantaa ja ylläpitää kuntoaan. lyöntinopeudesta Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.
  • Página 97: Ohjauspaneeli (Kuva E)

    Kiristä istuinputken säätönuppi. Ohjaustangon säätö Ohjaustanko on suunniteltu harjoitukseen pystyasennossa tai ylävartalo eteenpäin kallistettuna selkä suorana harjoituksen aikana. Ohjaustanko voidaan säätää käyttäjän pituuden ja harjoitusasennon mukaisesti. Löysää ohjaustankoputken säätönuppia ohjaustankoputken sivulla. Löysää ohjaustankoputken säätönuppia ohjaustankoputken edessä. Siirrä ohjaustankoputki haluttuun kohtaan. Kiristä...
  • Página 98 Näyttö Valikkoaihe: TIME MODE-painike Valikkoaihe: RPM Valikkoaihe: SCAN Valikkoaihe: HR...
  • Página 99: Puhdistus Ja Huolto

    HUOMAUTUS – Pidä ohjauspaneeli pois suorasta auringonvalosta. – Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on tippunut hikeä. – Älä nojaa ohjauspaneeliin. – Kosketa näyttöä vain sormenpäälläsi. Älä kosketa näyttöä kynsilläsi tai terävillä esineillä. ILMOITUS – Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole käytetty 90 sekuntiin.
  • Página 100: Paristojen Vaihto

    VAROITUS – Älä käytä liuottimia laitteen puhdistukseen. ▪ Puhdista laite pehmeällä, imukykyisellä kankaalla jokaisen käytön jälkeen. ▪ Tarkista säännöllisesti kaikkien ruuvien ja mutterien olevan tiukasti kiinni. ▪ Voitele nivelet tarvittaessa. Paristojen vaihto Ohjauspaneeli on varustettu 4:llä AA-paristolla ohjauspaneelin takaosassa. Poista kansi. Poista vanhat paristot.
  • Página 101: Tekniset Tiedot

    Siirrä laitetta varovasti epätasaisilla pinnoilla. Älä siirrä laitetta yläkertaan pyöriä käyttäen. Suorita siirto kahvatuista kantaen. Säilytä laitetta kuivassa, mahdollisimman tasalämpötilaisessa paikassa. Tekniset tiedot Parametri Mittayksikkö Arvo Pituus inch Leveys inch Korkeus inch Paino Suurin sallittu käyttäjän paino Paristokoko Takuu Tuotteella on takuu toimituspäivästä alkaen (todistettu laskulla tai toimitusilmoituksella).
  • Página 102 Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2011 Accell Fitness Division BV Kaikki oikeudet pidätetään. Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
  • Página 104 Benelux Accell Fitness Benelux PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel: 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 For contact information for other countries check our website: www.accellfitness.com...

Tabla de contenido