Descargar Imprimir esta página

Delta 3538LF Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

2
A
1
2
F
1
Metal Pop-up
Remove stopper (1) and flange (2).
A
Screw nut (1) all the way down. Push
B
washer (2) and gasket (3) down.
C
Remove tailpiece (1) from body (2), add
plumber tape (3), replace tailpiece.
Renvoi mécanique en métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A
Serrez l'écrou (1) pour le faire descendre
B
complètement. Poussez la rondelle (2)
et le joint (3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) du
C
corps (2), appliquez du ruban de plomberie
(3), puis remettez raccord droit en place.
Desagüe automático de metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A
Atornille la tuerca (1) completamente
B
hasta abajo. Empuje la arandela/roldana
(2) y el (3) hacia abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
C
aplique cinta plomero (3), coloque otra
vez el tubo de cola.
B
C
3
2
1
G
3
2
Apply silicone to underside of flange (1).
D
Insert body (2) into sink. Screw flange (1)
into body (2).
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly
E
(2) down firmly and hold in place. DO NOT
TWIST.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off
F
excess silicone (2). DO NOT TWIST.
Appliquez du composé à la silicone sous la
D
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans
le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans
le corps (2).
E
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
l'ensemble (2) vers le bas fermement et
maintenez-le en place. PRENEZ GARDE
DE LE TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint
F
(1), puis enlevez le surplus de composé à la
silicone (2). PRENEZ GARDE DE TORDRE
LE PIVOT.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
D
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
El pivote (1) debe de estar de frente a la
E
llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo
firmement y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),
F
limpie el exceso de silicón (2). NO LO
GIRE.
D
2
3
1
4
5
1
2
G
H
G
Step 3a
H
G
H
Page 4
E
1
2
H
4
5
1
2
6
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2)
Step 3c
and stopper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Insert lift rod (4) into strap and tighten screw
(5). Connect assembly to drain (6).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
l'aide de l'agrafe (3). Installez la tige de
manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l'ensemble au renvoi (6).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del
pivote (1).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de
alzar (4) dentro de la barra chata de articulación
y apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
209669 Rev. A
1
2
4
3

Publicidad

loading