3
1/2" (13 mm) IPS
3
Make Connections to water lines:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).
BrassCraft or Plumbshop supply lines are recommended.
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
Raccordez les tuyaux d´eau chaude et d´eau froide:
Choissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) Tubes-raccords à portée sphérique (tube in cuivre 3/8 po d.e.), ou
(2) Raccords de robinet 1/2 po IPS
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), servez-
vous des écrous de raccordement fournis (3). Des conduites
d'alimentation BrassCraft ou Plumbshop sont recommandées.
Utiisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde de trop
serrer.
Haga las conexiones a la líneas de agua:
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión bola-nariz (tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la conexión bola-
nariz (1). Se recomiendan tuberías de suministro BrassCraft ó
Plumbshop. Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete
demasiado.
1
2
4
4
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handles (3) all the way on. Turn on hot and cold water supplies (4)
and flush water lines for one minute. Important: This flushes
away any debris that could cause damage to internal parts.
Reinstall aerator with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary,
but do not overtighten.
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées
(3) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez
l'alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez
s'écouler l'eau une minute. Important : Il faut laisser s'écouler
l'eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les
éléments internes du robinet. Remettez l'aérateur en place en
utilisant la clé.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada
con su llave de agua y gire las manijas de la llave (3) completa-
mente a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente
y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas. reemplace el aireador usando
la llave de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si
hay filtraciones de agua. Apriete de neuvo si es necesario, pero
no apriete demasiado.
Page 5
1
3
2
4
3
209669 Rev. A