Consignes D'EXploitation; Spécifications Techniques - Gemini CDJ-02 Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LOOP OUT (POINT DE SORTIE DE LA BOUCLE): après avoir
mémorisé un point de départ, appuyez sur la touche LOOP OUT (17)
pour mémoriser le point de sortie. La passage ainsi sélectionné sera
répété jusqu'à ce vous appuyez une nouvelle fois sur la touche LOOP
OUT (17) ou sur la touche pause/play.
RELOOP: Appuyer sur cette touche pour répéter la boucle ou revenir
au poInt de départ de cette dernière. La fonction RELOOP (18) permet
de lire continuellement la boucle jusqu'à ce que vous appuyez sur la
touche LOOP OUT (17) afin de reprendre la lecture de la plage
normalement. La lecture reprendra au précédent point cue.
PITCH SELECT (REGLAGE DE VITESSE): En appuyant sur la touche PITCH
SELECT (19) vous pouvez sélectionner entre 4%, 8% & 16%.
les deux boutons marqués LANCEMENT AU LOIN ensemble pour
arrêter la commande de lancement.
PITCH BEND BUTTONS: Le fait de presser les touches PITCH BEND
(20) augmentera automatiquement la hauteur de son de jusqu'à 4% ou
la réduira de 4%.
PITCH CONTROL SLIDE
(GLISSIÈRE DE COMMANDE DE
LANCEMENT): Le relèvement de DIAPOSITIVE de
SLIDE
(21) ou vers le bas abaissera ou soulèvera le pourcentage de lancement.
JOG WHEEL (MOLETTE DE RECHERCHE): Utilisez la MOLETTE (22)
pour ajuster avec précision le calage de votre disque pour enregistrer
une boucle, ou pour ajuster la vitesse de lecture lors d'un mix.
PGM (PROGRAMME): Employez la section de PGM (23) pour
DIRECT CHOISISSENT ou pour créer un PROGRAMME de VOIE.
Veuillez se référer à la section de PGM pour des instructions détaillées.

CONSIGNES D'EXPLOITATION:

1. Placez un CD dans DISC IN SLOT (6).
2. Appuyez sur les TRACK SKIP (12) (boutons de saut de piste) pour
choisir la piste que vous désirez entendre.
3. Appuyez sur le PLAY/PAUSE (8) (bouton lecture/pause) et l'appareil
jouera instantanément.
CONSIGNES D'INSERTION:
1. Pour commencer à lire un disque en un endroit autre que le début d'une
piste, respectez les consignes suivantes:
Choisissez d'abord la piste que vous voulez entendre; puis, appuyez
sur le PLAY/PAUSE (9) (BOUTON DE LECTURE/PAUSE) pour que
l'appareil passe en mode lecture. Appuyez sur le PLAY/PAUSE (9) pour
interrompre la lecture à l'endroit ou vous voulez faire commencer la
lecture, le CUE POINT (POINT DE REPÈRE). Utilisez les SEARCH
BUTTONS (13) (boutons de recherche) où JOG WHEEL (22) pour
sélectionner la tache précise que vous voulez que le jeu commence,
puis appuyez de nouveau sur le PLAY/PAUSE (9) pour mémoriser cet
endroit. Appuyez sur le CUE (8) pour interrompre la lecture au point de
repère (l'appareil passera en mode pause et l'endroit indiqué sur
l'affichage sera le point de repère mémorisé). Vous pouvez passer en
revue ce point de repère en appuyant et en gardant le doigt sur le CUE (8).
Appuyez sur le PLAY/PAUSE (9) pour commencer la lecture à partir du
point de repère.
2. Une fois le point de repère mémorisé, vous pouvez faire un réglage
précis du point d'insertion mémorisé ou le changer:
Pour changer un point de repère, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (9) de
façon à ce que l'appareil passe en mode lecture à partir du point de
repère; puis, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (9) à l'endroit choisi
comme nouveau point de repère. Appuyez de nouveau sur le bouton
PLAY/PAUSE (9) pour mémoriser cet endroit. L'appareil passera en
mode pause et l'endroit indiqué sur l'affichage deviendra le nouveau
point d'insertion mémorisé.
Pour le réglage précis d'un point de repère, mettez la lecture en pause au point
de repère mémorisé; puis, utilisez les SEARCH (13) où JOG WHEEL (22) pour
avancer segment par segment (1/75ème d'une seconde) jusqu'à l'endroit où
vous voulez commencer la lecture. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (9)
pour mémoriser ce nouveau point de repère.
REMARQUE: DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, IL Y AURA UN EFFET DE BÉGAIEMENT (POUR
VOUS AIDER À TROUVER LA MESURE). CET EFFET S'ARRÊTERA LORSQUE VOUS
APPUIEREZ SUR LE BOUTON PLAY/PAUSE (9) POUR MÉMORISER LE POINT DE REPÈRE.
AINSI, DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, SI VOUS GARDEZ LE DOIGT SUR LES BOUTONS
SEARCH (13), L'APPAREIL FERA RAPIDEMENT.
PGM:
PROGRAM:
Programme: Appuyez sur la touche STOP/EJECT (7) puis sur la touche
PGM pour sélectionner le mode PROGRAMME. Sélectionner les plages
dans l'ordre désiré en appuyant sur la touche SET après chaque
sélection de plage. Puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (9) pour
lancer la lecture de la sélection. Pour sortir du mode PROGRAMME
Appuyez sur
appuyez sur la touche STOP/EJECT (7) deux fois ou garder votre doigt
dessus. Le mode SINGLE-AUTO CUE (14) fonctionne aussi en mode
PROGRAMME.
DIRECT SELECT:
ACCES DIRECT aux plages: Pour sélectionner directement une plage
de lecture appuyez sur le numéro de la plage. Pour sélectionner les
plages de 1 à 9, vous devez auparavant appuyer sur la touche 0,
exemple 0 puis 1 pour la plage. Pour les plages au delà de 10, appuyez
PITCH CONTROL
sur les deux chiffres, exemple puis 1 pour la plage 11. Le mode
SINGLE-AUTO CUE (14) fonctionne aussi en mode ACCES DIRECT.
NOTE: LES FONCTIONS PROGRAMME ET ACCES DIRECT FONCTIONNENT INDEPENDAMMENT,
POUR UTILISER L'UNE OU L'AUTRE VOUS DEVEZ RE-INTRODUIRE LE DISQUE DANS
L'APPAREIL.
DÉPANNAGE:
• Si l'appareil n'arrive pas à lire un disque, vérifiez si ce dernier a été
chargé correctement dans le tiroir de lecture (côté écrit vers le haut).
Contrôlez aussi le disque pour s'assurer qu'il n'y a pas de saleté
excessive, d'égratignures, etc.
• Si le disque tourne mais qu'il n'y a pas de son, contrôlez les connexions
du câble. Si celles-ci sont bien faites, contrôlez votre amplificateur ou
votre récepteur.
• Si le CD patine, vérifiez si le CD est exempt de poussières et/ou
d'égratignures. Ne supposez pas que le lecteur de CD est défectueux.
De nombreux disques CD sont enregistrés selon des normes incom
patibles et ils sauteront sur la plupart ou sur tous lecteurs de CD. Avant
d'envoyer l'appareil pour réparation, faites un essai avec un CD dont
vous êtes certain de son fonctionnement correct.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:
GÉNÉRALITÉS:
Type de disque..........................Disques compacts standard (12 cm & 8 cm)
Affichage temps........................Piste écoulée, piste restante ou total restant
Son variable..........................................Pitch avec interrupteur on/off ± 16 %
Démarrage instantané.........................................................En 0,03 secondes
Choix de piste.........................................................................de 1 à 99 pistes
SECTION AUDIO:
Quantification.....................................Canal/linéaire 1 bit, laser à 3 faisceaux
Taux de sur- échantillonnage..................................................................8 fois
Fréquence d'échantillonnage.............................................................44,1 kHz
Réponse en fréquences..........................................................20 Hz à 20 kHz
Distorsion harmonique.........................................................Moins de 0,005 %
Rapport signal/bruit...............................................................................>96 dB
Dynamique de mesure..........................................................................>94 dB
Séparation des canaux...............................................................90 db (l KHz)
Niveau de sortie (nominal)...................................................1,9 volts efficace
Alimentation électrique..............................................c.a. 120/230V, 60/50 Hz
Dimensions........................................................................213 x 225 x 95 mm
Poids..........................................................................................................2 kg
(11)
(11)
(11)
(11)
(11)
LES CARACTÉRISTIQUES ET LA CONCEPTION SONT
SUJETTES À DES CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido