FR:
Ouvre un grand anneau doré et
7
7
passe-le dans l'anneau de la vis.
EN:
Open a large gold ring and connect
it to the ring on the screw.
DE:
Öffne einen großen goldfarbenen
Ring und führe ihn in den Ring der
Schraube ein.
NL:
Open een grote goudkleurige ring
en haal deze door de ring van het
schroefje.
ES:
Abre una anilla grande dorada y
pásala por la anilla del tornillo.
IT:
Apri un anello dorato grande e fallo
passare nell'anellino della vite.
FR:
Ajoute l'anneau avec la breloque
8 8
et la plume puis ferme le grand
anneau.
EN:
Attach the ring with the charm
and the feather and close the
large ring.
DE:
Füge den Ring mit Anhänger
und Feder hinzu und schließe
anschließend den großen Ring.
NL:
Voeg de ring met het bedeltje en
de veer toe en sluit daarna de
grote ring.
ES:
Añade la anilla con el dije y la
pluma y, después, cierra la anilla
grande.
IT:
Aggiungi l'anello con il ciondolo e
la piuma e chiudi l'anello grande.
9