Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement
SOMMAIRE
1.
Symboles utilisés dans cette notice
2.
Informations générales
3.
Notice d'installation et de fonctionnement en
relation
4.
Pompes NK, NKG à arbre nu
5.
Protection antidéflagrante
6.
Identification
7.
Catégories ATEX pour pompes NK, NKG
8.
8.8 Mise à la terre du corps de pompe
9.
Conditions de fonctionnement
Avertissement
Avant d'entamer les opérations d'installation,
étudier avec attention la présente notice
d'installation et de fonctionnement. L'installation
et le fonctionnement doivent être conformes aux
réglementations locales et faire l'objet d'une
bonne utilisation.
1. Symboles utilisés dans cette notice
Avertissement
Si ces instructions de sécurité ne sont pas obser-
vées, il peut en résulter des dommages corpo-
rels.
Avertissement
Le non respect de ces instructions peut provo-
quer un choc électrique pouvant entraîner de
graves brûlures ou même la mort.
Si ces instructions ne sont pas respectées,
Précautions
cela peut entraîner un dysfonctionnement ou
des dégâts sur le matériel.
Ces instructions rendent le travail plus facile et
Nota
assurent un fonctionnement fiable.
2. Informations générales
Cette notice supplémentaire d'installation et de fonctionnement
s'applique aux pompes Grundfos NK, NKG et aux pompes à
arbre nu NK, NKG certifiées ATEX. Les pompes sont conformes à
la directive ATEX 94/9/EC.
Les pompes conviennent à une utilisation en zones classifiées
par la directive 1999/92/EC. En cas de doute, consulter les direc-
tives mentionnées ci-dessus ou contacter Grundfos.
3. Notice d'installation et de fonctionnement en
relation
En plus de ces instructions, observer la notice d'installation et de
fonctionnement suivante :
•
NK, NKG
code article 96646512.
38
Pour les versions spécifiques, observer la notice d'installation et
de fonctionnement appropriée :
Page
•
NKG - Double seal (back-to-back)
38
code article 97527932
38
•
NKG - Double seal (tandem)
code article 97527931.
38
38
4. Pompes NK, NKG à arbre nu
38
Les pompes à arbre nu NK, NKG certifiées ATEX sont fournies
38
avec un marquage ATEX similaire aux pompes NK, NKG certi-
fiées ATEX. Voir paragraphe 6. Identification.
39
La notice d'installation et de fonctionnement mentionnée au para-
39
graphe 3. s'applique également aux pompes à arbre nu NK, NKG
39
certifiées ATEX.
39
40
5. Protection antidéflagrante
40
La combinaison des pompes NK, NKG et de tous les équipe-
40
ments de surveillance doit être détaillée dans le document de
40
protection antidéflagrante conformément à la directive
40
1999/92/EC. La responsabilité revient à l'installateur/au proprié-
40
taire.
40
40
6. Identification
41
La plaque signalétique située sur la tête de pompe indique les
41
détails suivants :
41
•
données de la pompe standard
•
données du marquage ATEX, pos. 1 et 2.
Type
NK 125-250/269 AE-F2-A-E-SBAQE
B 96029550 P2 0514 0001
Model
Q
300
- / -
p/t
II 2G c T3-T5
Fig. 1
Plaque signalétique des pompes à garniture simple
certifiées ATEX
Les données du marquage ATEX se réfèrent uniquement à une
partie de la pompe dont l'accouplement. Le moteur possède une
plaque signalétique séparée.
Positions liées à la certification ATEX sur la plaque signalétique
de la pompe :
Pos.
Description
1
Classement ATEX
II
2G
T3-T5
2
Numéro fichier technique
96564262
X
m n
m /h
3
H
21
1460
bar/°C
Made in
HUNGARY
MAX
Tech.file
96564262 X
1
Groupe II
Catégorie 2, gaz
Classe de température de la pompe.
La classe de température indique la tem-
pérature de surface maxi de la pompe
pendant le fonctionnement normal.
Numéro du fichier technique stocké sur
KEMA (CE 0344).
La lettre X indique que l'équipement fait
l'objet de conditions spéciales pour une
utilisation sécurisée. Les conditions sont
mentionnées dans ce document.
min
-1
2