PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS ....24 AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN ..79 CUIDADOS Y LIMPIEZA ........25 PFLEGE UND REINIGUNG ........80 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO ..25 BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN ... 80 ✤ SOMMARIO INHOUDSOPGAVE PORTA A DOPPIA ANTA ........26 DUBBEL OPENSLAANDE DEUR ......
60mm 90mm or more or more 60mm 60mm or more or more 1350mm 1040mm SJ-RP320T SJ-WS320T SJ-RM320T SJ-WP320T Casters SJ-RP360T SJ-WS360T (4pcs.) Free standing type SJ-RM360T SJ-WP360T When the door is heavy to open ✣ ✠ ☎ ☞ ✄ ☎ ☞ ☛ ✡ ✕ ✟ ✡ ✎ ☞ ✓ ✑ ✤ ✞ ✠ ☞ ✓ ✚ ✜ ☎ ✕ ☎ ☎ ☞ ✙ ☞ ✡ ☎ ✎ ✠ ✞ ✟ ☎ ☞ ✄ ✓ ☞ ☞ ✄ ☎...
OPERATION Control panel 1. Display for temperature setting 7. Select button The preset temperature of selected compartment Press to select feature icon and door alarm signal. is displayed. It is not the actual temperature in the button compartment. ✘ ✙ ✚ ✛ ✛ ✜ ✢ ✛ ✚ ✣ ✚ ✤ ✜ ✥ ✚ ✦ ✜ ✧ ✙ ✚ ★ ✩ ✪ ★ ✫ ✫ ✢ ✙ ✜ ✚ ✬ ✭ ✚ ✙ ✦ ✜ ✧ ✙ ✚ ✛ ✚ ✜ ✜ ✮ ✯ ✰ ✱ 2.
Express Freezing (Except for SJ-RM320T, SJ-RM360T) High-quality frozen foods can be made using this feature and is convenient for home-freezing. To cancel operation Press the select button and select express freezing icon. It is the same method as starting operation. Flashing Press the button in step 2.
Sound ON/OFF Use this feature to turn off the sound of key operation. Press the button and button simultaneously and To set sound "ON" continuously for 3 seconds or more. Press the button and button simultaneously and continuously for 3 sceconds or more again. Beep beep beep Beep beep beep It shows the sound "OFF".
STORING FOOD Dairy products Eggs Small foods etc. Fruits, Vegetables Meat, Fish, Poultry etc. Bottles etc. Vegetables are improper in this case. They may be frozen. Frozen foods Frozen foods (Small size) (Large size) Refrigeration reduces the rate of food spoilage. NOTE ✁...
Abra la ventana y SHARP debido a que se necesita un cable especial. ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente de servicio aprobado por SHARP.
Es posible cambiar la puerta al lado izquierdo para la apertura. Para No lo coloque junto a aparatos generadores de calor. No coloque directamente en el suelo. Coloque un soporte adecuado. contacto con el agente de servicio aprobado por SHARP. Limpie las partes del interior con un paño humedecido en PRECAUCION para que no queden residuos de jabón.
FUNCIONAMIENTO Panel de control Visualización para el ajuste de la temperatura Botón de selección Se visualiza la temperatura preestablecida del compartimiento Presiónelo para seleccionar el icono de función y la seleccionado. No es la temperatura real en el compartimiento. señal de la alarma de la puerta. Visualización de control de temperatura Botón DESACTIVACIÓN o el ajuste de la temperatura.
Congelado rápido (Excepto para SJ-RM320T, SJ-RM360T) Se pueden congelar alimentos de alta calidad utilizando esta característica que es conveniente para congelar en casa. Pulse el botón de selección y seleccione el icono de Para cancelar la operación ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✁ ✟ ✠ ✡ ☛ ✞ ✁ ☞ Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento.
Control de la temperatura ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento congelador Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C. Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C. Pulse el botón de selección y seleccione el icono Pulse el botón de selección y seleccione el icono Parpadeando Parpadeando...
Sonido ACTIVADO/DESACTIVADO Use esta función para apagar el sonido de operación de las teclas. y el botón Para “ACTIVAR” el sonido ✁ ✂ ✄ ☎ ✄ ✆ ✝ ✁ ✂ ✞ ✟ ✠ ☎ ✡ ✝ ☎ ✠ ✞ ☎ ☎ ✂ ☛ ☞ ✞ ✌ ✠ ✍...
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS Productos lácteos Huevos Comida de dimensiones Frutas, Vegetales pequeñas, etc. Carne, Pescado, Aves etc. Botellas etc. Los vegetales son inadecuados ✫ en este compartimiento. Podrían congelarse. Alimentos congelados Alimentos congelados (Tamaño pequeño) (Tamaño grande) La refrigeración enlentece el proceso por el cual se NOTAS ✁...
Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado Limpie el interior con un paño humedecido en agua por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartimiento. La luz del compartimiento no debe ser para quitar el agua enjabonada.
Non installate il frigorifero nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore. Non appoggiarlo direttamente al pavimento. Fornire al contrario un adeguato supporto. ad un agente del servizio di assistenza approvato da SHARP. Prima di usare il frigorifero ATTENZIONE Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda. Se si...
COMANDI Pannello di controllo LCD Display per l’impostazione della temperatura Tasto di selezione Viene visualizzata la temperatura preimpostata del vano Premere per selezionare il simbolo della funzione e il selezionato. Non si tratta della temperatura effettiva del vano. segnale di allarme della porta. Display di controllo della temperatura Tasto È...
Controllo temperatura temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Comparto freezer incrementi di 1°C. incrementi di 1°C. Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo Premere il tasto e impostare la temperatura. Premere il tasto e impostare la temperatura.
Suono ACCESO/SPENTO Utilizza questa funzione per disabilitare i suoni dei tasti Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto Per impostare il suono su “ACCESO” e il tasto ✁ ✂ ✄ ☎ ✁ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✝ ✠ ✡ ☛ Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il tasto e il tasto...
Lavateli in acqua calda bruciata saponata. Sciacquateli in acqua fresca e asciugateli. Contattare un centro di assistenza approvato da SHARP per richiedere una luce di ricambio per il comparto. La luce del Pulite l’interno del frigorifero con un panno adoperate acqua fredda per eliminare l’acqua saponata.
Tirer directement sur touchez pas la prise murale et n’exposez pas le le cordon peut être cause d’électrocution ou d’incendie. agent de service agréé SHARP. Ce réfrigérateur doit être mis au rebut correctement. car un cordon spécial est nécessaire.
Ne l’installez pas directement par terre. Préparez un support côté gauche) est nécessaire (SJ-LR320TD). Pour obtenir adéquat. Avant d’utiliser votre réfrigérateur ATTENTION SHARP recommande que tout travail de modification soit essuyer avec de l’eau claire. effectué par un agent de service approuvé.
Clayette congélateur Plinthe réfrigérateur est ainsi indirectement refroidi. De cette Roulettes (4 pièces) Pieds réglables (2 pièces) Clayette de réfrigérateur Couvercle du balconnet fonctionnel SJ-WS320T,SJ-RP320T Balconnet fonctionnel pièces SJ-WP320T,SJ-RM320T Casier à œufs SJ-WS360T,SJ-RP360T pièces Balconnet de porte (2 pièces) SJ-WP360T,SJ-RM360T Séparateur de bouteille...
UTILISATION Panneau de commandes Touche de sélection La température préréglée du compartiment sélectionné Appuyez pour sélectionner l’icône de fonction et le signal de l’alarme de la porte. compartiment. Touche La température du réfrigérateur et du congélateur peut être ARRET ou le réglage de la température. sélectionnée.
Régulation de la température Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône l’icône Allumé Allumé Appuyez sur la touche et réglez la température. Appuyez sur la touche et réglez la température.
Son MARCHE/ARRET Utilisez cette fonction pour désactiver le son de l’opération clé. Appuyez sur la touche et la touche simultanément Pour régler le son sur « MARCHE » et continuellement pendant 3 secondes ou plus. et la touche ✁ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✂ ✠ ☎ ✡ ✂ ☛ ✂ ☞ ✌ ✡ ✍ ✟ ✂ ✎ ✏ ☎ simultanément et continuellement pendant 3 secondes.
électroluminescentes (LED) doit être remplacé uniquement par un technicien d’une station utilisez de l’eau froide pour enlever l’eau savonneuse. technique agréée SHARP. Eteindre votre réfrigérateur que cela est nécessaire. Si vous éteignez votre réfrigérateur pour une absence soigneusement.
Assegure-se de que o cabo de alimentação não tenha eléctrico ou incêndios. Se o sistema de refrigeração alguma vez venha a ser chamas abertas. Abra a janela e areje o compartimento. especial aprovado pela SHARP. pela SHARP. da corrente. Não coloque objectos que contenham líquidos nem Estes materiais são susceptíveis a explodir.
90mm ou mais 60mm 60mm traseira inferior ou mais ou mais 1350 mm 1040 mm SJ-RP320T SJ-WS320T Rodas de apoio (4 peças) SJ-RM320T SJ-WP320T SJ-RP360T SJ-WS360T Tipo isolado SJ-RM360T SJ-WP360T Quando a porta está pesada para abrir direito no chão.
Caixa do congelador (fundo) (painel de alumínio) Prateleira do congelador Saia Rodas de apoio (4 peças) Pés ajustáveis (2 peças) SJ-WS320T,SJ-RP320T 2 peças SJ-WP320T,SJ-RM320T SJ-WS360T,SJ-RP360T 3 peças Suporte para ovos SJ-WP360T,SJ-RM360T Receptáculos da porta (2 peças) Prateleira de frutas e legumes...
FUNCIONAMENTO Painel de controlo Mostrador para regulação da temperatura Botão de selecção Prima para seleccionar o ícone de função e o sinal do seleccionado é apresentada. Não é a temperatura alarme da porta. actual do compartimento. Botão Mostrador para controlar a temperatura ou regulação da temperatura.
Controlo das temperaturas regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do congelador Prima o botão de selecção e seleccione o ícone Prima o botão de selecção e seleccione o ícone A piscar A piscar Prima o botão e regule a temperatura. Prima o botão e regule a temperatura.
Som LIGADO/DESLIGADO Utilize esta função para desligar o som das teclas de operação. Prima o botão e o botão simultaneamente e Para regular o som para “LIGADO” continuamente durante 3 segundos ou mais. Prima o botão e o botão simultaneamente e ✁...
Descongelação não for totalmente removida. energia. Quando a luz do compartimento se funde Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para seque-os. solicitar uma luz de compartimento de substituição. A luz do compartimento não deve ser removida senão por pessoal Limpe o fecho magnético da porta com uma escova de alimentos e limpe completemente o interior.
Seite) SJ-LR320TD erforderlich. Weitere Einzelheiten zu Sie eine geeignete Unterlage. diesem Satz sowie zu den Änderungsarbeiten erhalten Sie bei Vor der Inbetriebnahme einer von SHARP zugelassenen Servicestelle. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem mit ACHTUNG Warmwasser angefeuchteten Lappen. Bei Verwendung einer Spülmittellösung muss gründlich mit Wasser nachgewischt werden.
Página 76
Express-Tiefgefrieren (Ausgenommen SJ-RM320T, SJ-RM360T) Drücken Sie die Wahltaste und wählen Sie das Symbol Abbrechen des Betriebs für Express-Tiefgefrieren. Dies ist dasselbe Verfahren wie beim Start des Betriebs. Drücken Sie in Schritt 2 die -Taste. Blinkt Drücken Sie die -Taste. [ HINWEISE Express-Tiefgefrieren endet automatisch nach ca.
Página 77
Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur Kühlabteil Tiefkühlabteil Verstellbar zwischen 0°C und 6°C in Schritten von 1°C. Verstellbar zwischen -13°C und -21°C in Schritten von 1°C. Drücken Sie die Wahltaste und wählen Sie das -Symbol. Drücken Sie die Wahltaste und wählen Sie das -Symbol.
Regelung der Kühlabteiltemperatur auf 6°C steht. Es riecht in dem Abteil. Lebensmittel mit starkem Geruch müssen eingepackt werden. Die desodorierende Einheit kann nicht den ganzen Geruch entfernen. WENN DAS PROBLEM NICHT ZU BEHEBEN IST Wenden Sie sich an eine von SHARP zugelassene Servicestelle.
GEBRUIK Bedieningspaneel Weergave voor temperatuurinstelling Selectietoets De vooraf ingestelde temperatuur van het Druk op deze toets om de functie-icoon en het geselecteerde compartiment wordt weergegeven. Dit is deuralarm signaal te selecteren. niet de werkelijke temperatuur van het compartiment. toets Weergave voor temperatuurregelaar ✙...
Página 87
Snelvriesfunctie (Uitgezonderd SJ-RM320T, SJ-RM360T) Met deze functie kunt u thuis diepvriesvoedsel zeer snel invriezen. Druk op de selectietoets en selecteer het snelvriezen De functie uitschakelen icoon. Het is dezelfde methode als bij het starten van de functie. Druk op de toets in stap 2.
Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. Koelgedeelte Vriesgedeelte ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✞ ✟ ✄ ✠ ✂ ✂ ☎ ✁ ✡ ☛ ☞ ☎ ✁ ✌ ☛ ☞ ✍ ✎ ✁ ✂ ✄ ✞ ✏ ✏ ☎ ✁ ✑ ✞ ✁ ✒ ☛ ☞ ✓ ✁...
Página 89
Stroomstoring Deuralarm Wanneer deze functie in gebruik is zal deze het stijgen van ✒ ✁ ✂ ✂ ✄ ✄ ☎ ✆ ✄ ✝ ✞ ✄ ✟ ✝ ✁ ✠ ✡ ✆ ✄ ☛ ☎ ☞ ✠ ✞ ✌ ✄ ✂ ✍ ✄ ✟ ✁ ✡ ✄ ✂ ✎ ✏ ✁ ✟ ✑ ✄ ✡ de binnentemperatuur veroorzaakt door stroomstoringen e.d.
Página 90
Geluid AAN/UIT Gebruik deze functie om het geluid van de bedieningstoetsen uit te zetten. Druk gelijktijdig op de toets en de toets Om het geluid “AAN” te zetten gedurende 3 seconden of langer. Druk nogmaals gelijktijdig op de toets en de toets gedurende 3 seconden of langer.
OPBERGEN VAN VOEDSEL Melkproducten Eieren Kleine etenswaren, etc. Fruit, Groenten Vlees, Vis, Gevogelte etc. Flessen etc. Groenten zijn niet ✢ geschikt voor deze lade. Die kunnen bevriezen. Diepvriesvoedsel Diepvriesvoedsel (Klein formaat) (groot formaat) Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. N.B.
Het ruikt in de koelkast. Het is nodig voedsel met een sterke geur te verpakken. De geurverdrijvingseenheid kan de geur niet volledig verwijderen. INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop.