INSTALLATION
• Do not install if spare tire
causes interference.
• Remove this rack before
entering an automatic car
wash, and when not in
use.
• Ground clearance of 10"
or higher recommended.
• Use of hitch splitters,
reducers, and extensions
are NOT permitted.
• Use of trailer tongue
mounted adapters
and hitches are NOT
permitted.
• Bolt-on bumper hitches
must be used on welded
steel square bumpers in
acceptable condition.
Consult an RV dealer if
you are not certain about
capacity of your bumper.
HITCH RECEIVER
This product is designed for
class III and IV receivers.
If you do not know the
capabilities of your hitch
receiver, consult an
automotive professional.
K E E P
C O N S E R V E R
¡ C O N S E R V E
#1035820A-7/8
INSTRUCTION
INSTALLATION
• Ne pas installer si le pneu de
secours fait obstacle.
• Enlever ce support avant
d'entrer dans un lave-auto
automatique et lorsque le
support n'est pas utilisé.
• Un dégagement au sol de 10 po
ou plus est recommandé.
• L'utilisation de séparateurs,
de réducteurs et de rallonges
d'attelage n'est PAS autorisée.
• L'utilisation d'adaptateurs
montés sur une flèche
d'attelage n'est PAS autorisée.
• Des flèches d'attelage
boulonnées au pare-chocs
doivent être utilisées sur les
pare-chocs carrés en acier
soudé dans des conditions
acceptables. Consultez un
concessionnaire de VR si
vous n'êtes pas certain de la
capacité de votre pare-chocs.
ATTELAGE DU VÉHICULE
Ce produit est conçu pour
les coupleurs de remorquage
de classe III et IV. Si vous
ne connaissez pas les
capacités de votre coupleur
de remorquage, consulter un
professionnel de l'automobile.
T H E S E
I N S T R U C T I O N S !
C E S
I N S T R U C T I O N S
E S T A S
• No se instale, si la llanta de
repuesto causa interferencia.
• Retire este soporte antes
de ingresar a un lavado de
automóviles automático y
cuando no se encuentre en
uso.
• Se recomienda que la
separación con respecto
al suelo sea de 25 cm (10
pulgadas) o más.
• NO se permite usar
separadores de enganche,
reductores ni extensiones.
• NO se permite el uso de
adaptadores y enganches
montados en la barra de la
casa rodante.
• Los enganches para
parachoques de tornillo se
deben usar en parachoques
cuadrados de acero soldado
en condiciones aceptables.
Consulte con un concesionario
de RV si no está seguro
sobre la capacidad de su
parachoques.
RECEPTOR DE ENGANCHE
Este producto está diseñado
capacidades de su receptor
de enganche, consulte con
un profesional automotor.
I N S T R U C C I O N E S !
INSTALACIÓN
para receptores de clase
III y IV. Si no conoce las
!