Página 1
47702410 04-2013 (Tab 6) INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringsanvisning Installation instructions Interceptor System, IS Interceptor System, IS Instruções de instalação Einbauanleitung Sistema interceptador, IS Interceptor-System, IS Инструкция по установке Instructions de montage Система интерцепторов, IS Système Intercepteur, IS 安装须知 Instrucciones de montaje 扼流式压浪板系统,IS...
Página 2
Penta não assumirá nenhuma responsabilidade por eventuais the installation instructions are not followed or if the work is car- danos, sejam danos materiais ou lesões corporais, que possam ried out by non-professional personnel.
Página 4
Bolt, flange 20 mm** 3 x 2 around the servo unit. Bolt, servo 35 mm** 3 x 2 E. Check that there is room for the servo in the engine Poster Installation instructions compartment. Aquamatic: make sure there is clearance for the exhaust * Supplied in same box as ICM pipe anode.
Página 5
Connect the power cable to the service bat- (sealing against water entry) and requires the shaft nut to tery via a switch. One of the two Aux is connected to the seal properly against the shaft nut (engine compartment) engine harness AUX BUS.
Página 6
Anleitung angegebenen Empfehlungen und Anforderun- gen sind jedoch immer zu befolgen. Siehe weiter: Einbau- Richtlinien für die Montageplanung: A bis O. anleitung: Montageplatte für Interceptor-System IS. A. Die gestrichelte Linie bezeichnet den Belastungsbereich und den Freiraum für den Servoantrieb. In diesem Bereich Hinweis! Die Montageplatte ist für gewerbliche Anlagen...
Página 7
Transomplatte bohren. Eine Bohrvorrichtung wird Steuergerät ICM empfohlen. (Interceptor Control Module) möglichst in der Mitte des Bootes montieren, mit dem Volvo Penta-Etikett nach au- Bei Bedarf die Bohrung für die Antriebswelle in- ßen gewendet. nen glätten und abdichten. Eine feine Rundfeile oder Schmirgelpapier verwenden.
Página 8
être suivies. Voir : Instructions de montage : tion : A à O. Plaque de montage pour le système d'interception IS. A. La ligne en pointillés concerne la zone de charge et ATTENTION !La plaque de montage est nécessaire pour l’espace libre pour le servo.
Página 9
Si nécessaire, régulariser et étancher l'intérieur du trou (Interceptor Control Module) aussi près que possible du pour l'abre du servo. Utiliser une lime ronde et du papier centre du bateau avec l'étiquette Volvo Penta vers l'exté- de verre. rieur. N.B. Monter verticalement avec une tolérance ±3° et hori- IMPORTANT ! Vérifier que la zone autour du trou pour...
Página 10
Pautas para la planificación de la instalación: De la A a la O. también: Installation instructions: Mounting plate for Interceptor System IS. A. Las líneas discontinuas indican zonas de carga y paso libre para el servo. Dentro de esta zona, el casco debe ¡ATENCIÓN! La placa de montaje es imprescindible en...
Página 11
Se recomienda usar un (Interceptor Control Module) lo más cerca posible del dispositivo de sujeción para el taladro. centro de la embarcación, con la etiqueta de Volvo Penta mirando hacia afuera. Si es necesario, lijar y hermetizar la parte interna del orificio para el servoeje.
Página 12
Vedere inoltre: Istruzioni di Dalla “A” alla “O”. installazione: Piastra di montaggio per Sistema Intercettori IS. A. La linea tratteggiata indica l’area di carico e la corsa NOTA! La piastra di montaggio è necessaria nelle instal- del servo.
Página 13
Montaggio dei gruppi intercettori: 1-17. Parte esterna dello scafo: Controllare che l'area su cui poggiano gli intercettori Controllare la corsa degli intercettori dall'interno dello scafo. abbia una planarità nei limiti di 1 mm in tutte le direzioni. a) Smontare il gruppo intercettori. La superficie di contatto dello scafo per il nastro biadesivo delle dime per i supporti deve essere pulito, asciutto e b) Applicare Sikaflex o un sigillante marino analogo...
Página 14
De angivna rekom- mendationerna och kraven i detta dokument ska dock alltid följas. Se vidare: Installation instructions: Mounting plate for Interceptor System IS. Monteringsplatta krävs för installation på kommer- OBS! siella installationer oberoende av vilken typ av båt som...
Página 15
Montera och installera kontrollenheten, ICM eln. Använd fin rundfil eller slippapper. (Interceptor Control Module) så nära båtens mitt som möjligt med Volvo Penta etiketten utåt. VIKTIGT! Se till att området kring hålet för servoaxeln är OBS! Montera lodrätt ±3° och horisontalt.
Página 16
Ler todas as instruções antes de começar o trabalho. B. A área do casco deve ter uma espessura uniforme e ser plana no local e ao redor do local onde se planeja a Seguir os procedimentos e dimensões do pôster: Instalação, planejamento e instruções do Sistema do in- instalação, de modo que as porcas do eixo encostem em terceptador.
Página 17
Instalação de unidades do interceptador: 1-17. Casco, exterior: Verificar se a área onde o interceptador será localiza- a) Remover a unidade do interceptador. do é plana com variações máximas de 1 mm em todas as b) Aplicar Sikaflex ou uma massa de vedação maríti- direções.
Página 18
всегда следуйте рекомендациям и требованиям в этом изложенным на последней странице этого руководства. руководстве. Читайте далее: Инструкции по установке: Монтажная плита для системы интерцептора IS. Руководство по планированию установки: от A до O. A. Пунктирные линии обозначают диапазон нагрузки и...
Página 19
интерцептора, ICM тонкий круглый напильник или наждачную бумагу. (Interceptor Control Module) как можно ближе к центру судна, с этикеткой компании Volvo Penta наружу. ВАЖНО! Убедитесь, что область вокруг отверстия для вала сервопривода гладкая и ровная с обеих сторон Внимание! Установите по вертикали ±3° и по...