5
Attach Battery Pack
5.1
Place battery pack (P) in a convenient location ensuring
easy access.
5.2
Secure to wall with screws & anchors.
Note:The battery pack may be mounted using one screw &
anchor with the top slot facilitating easy removal for battery
replacement.You may also use double-sided tape or velcro
(not included).
5.3
Install the 4 "D"- cell alkaline batteries (not included).
5.4
Connect the power cord from the battery pack to the
power cord connection (O) on the motor assembly.
This activates the soap dispenser.
5.5
Wall Clip Set may be used to hold the power cord against
the wall.
5.1
Coloque el compartimento para las baterías en un lugar
conveniente y de fácil acceso.
5.2
Asegúrelo a la pared con los tornillos y tarugos.
NOTA:el compartimento para las baterías puede instalarse
utilizando tarugos y tornillos con una ranura visible que facilite el
reemplazo de las baterías.También puede usar cinta abajo del
doble faz (no incluida).
5.3
Coloque las 4 baterías alcalinas tamaño "D" (no incluidas).
5.4
Conectar el cable eléctrico del paquete de batería a la conexión
de cable eléctrico (O) Sobre la asamblea de motor.
Esto activa el expendedor automático de jabón.
5.5
El gancho puede emplearse para sostener el cable contra la
pared.
5.1
Placer le compartiment des batteries dans une place adéquate
et facile à accéder.
5.2
Assurez-le contre le mur avec les vis et les cales.
NOTE:le compartiment des batteries peut être installé en utilisant
des cales et de vis avec rainures visibles qui facilitent la rechange
des batteries.On peut employer aussi même fermeture velcro
double (pas comprise).
5.3
Placer 4 "D" batteries alcalines (pas comprises).
5.4
Joindre le cordon d'alimentation du paquet de batterie (pile)
au rapport (connexion) de cordon d'alimentation (O) Sur
l'assemblée du moteur.
5.5
Les crocs peuvent être utilisés pour accrocher la corde au mur.
P
5.1
5.2
5.3
O
5.4
6
Install Soap Cartridge
ATTENTION
When handling the soap refill cartridge,do not handle by tube.
For proper operation,ensure that tubing is not
loose or bent.
6.1
If using the 1600ml refill,you will need to move the
switchfrom 1K to 2K mode.
6.2
Unlock pump on refill (P) by twisting counter-clockwise.
Actuator will pop-up.
6.3
Guide refill tube up through bottom of motor assembly (L)
and up the spout.
6.4
Lock soap refill into place by turning clock-wise a 1/4 turn.
IMPORTANT
6.5
Press the refill reset button (M).This will
automatically prime the soap refill bottle and initiate
counting mechanism.
ATENCION
Cuando esté manipulando el cartucho de recarga de jabón,no tome el
dispositivo por la parte del tubo.Para manejarlo en una forma
adecuada,asegúrese que el tubo no esté demasiado flojo ni doblado.
6.1 Usando el recambio de 1600ml,Ud tendrá que mover el interruptor
del 1ki al 2ki.
6.2 Bloquee la bomba en el lugar de la recarga (Q) girando en el sentido
contrario a las agujas del reloj.El dispositivo saltará por sí mismo.
6.3 Oriente el tubo de rellenado hacia el fondo del motor de montaje (L)
y por arriba del vertedor.
6.4 Bloquee la recarga de jabón en su lugar girando 1/4 de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj.
IMPORTANTE
6.5 Presione el botón de recarga (M).Esto dejará automáticamente
preparada la recarga de jabón e iniciado el mecanismo de
conteo.
ATENTTION
Ne prenez pas le dispositif par le tube quand vous manipulez la
cartouche de recharge. Pour manipuler le même en forme adéquate,
assurez-vous que le tube ne sera plié ni lâche.
6.1 En utilisant la recharge de 1600ml,vous devrez déplacer le
commutateur de 1Ko à 2Ko.
6.2 Bloquez la pompe située à la position de recharge(Q) dans le sens
des aiguilles d'une montre.Le dispositif partira tout de suite.
6.3 Orientez le tube de remplissage au fond de moteur de montage (L)
en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et sur
la pointe de robinet.
6.4 Bloquez la recharge du savon á la position correcte en faisant un
quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
IMPORTANT
6.5 Poussez le bouton de recharge (M).La recharge de savon sera
prête à utiliser en forme automatique e commencera le
compteur du mécanisme.
INSTALACION DEL CARTUCHO DE JABON
INSTALLATION DE LA CHARGE DE SAVON
1K
2K
1K
Q
2K
6.2
6.1
L
6.3
6.3
6.5
M