Cleaning & Maintenance
Use warm water and mild soap to clean the exterior surfaces of the dispenser.Do not
use abrasive cleaners.Dry and polish with a soft cloth.
7.1
Deactivate the soap dispenser by placing your fingers or thumb over the
sensor area while you clean. The sensors are located in the upper right and
the upper left corners of the activation zone.
7.2
Once dispenser is cleaned,remove fingers or thumb from the sensor area.
7.3
Flashing red light indicates low refill.
7.4
Flashing yellow light indicates low battery.
Use alkaline batteries for maximum life & performance.
Use agua tibia y un jabón suave para limpiar las superficies exteriores del expendedor automático de jabón. No emplee
limpiadores abrasivos.Seque y lustre con un paño suave.
7.1
Mientras limpia el dispositivo,desactive el expendedor automatico de jabón colocando sus dedos o el dedo
pulgar por encima de la zona de los sensores.Los sensores están ubicados en los extremos superiores,a la
izquierda y a la derecha de la zona de activación.
7.2
Una vez que haya terminado la limpieza del dispositivo,retire los dedos o el dedo pulgar de la zona donde
están los sensores.
7.3
La luz roja titilando indica que la recarga está por agotarse.
7.4
La luz amarilla encendida indica que la batería está baja.
Para una vida útil y rendimiento óptimos,utilice baterías alcalinas.
Utilisez eau tiède et savon pour nettoyer les surfaces extérieures de dispositif.N'utilisez pas nettoyeurs abrasifs.Séchez
et lustrez avec un morceau de toile souple.
7.1
Pendant le nettoyage,désactivez le dispositif en mettant les doigts o le pouce au-dessus des senseurs.Les
senseurs sont placés sur la partie supérieure,aux coins gauche et droit de la zone d'activation.
7.2
Una vez que haya terminado la limpieza del dispositivo,retire los dedos o el dedo pulgar de la zona donde
están los sensores.
7.3
La lumière rouge scintillant indique que la recharge est faible.
7.4
La lumière jaune allumée indique que la batterie est faible.
Employez des batteries alcalines pour obtenir longue durée et meilleur rendement.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NETTOYER ET MAINTENANCE
7.1
Three Year Warranty
- Fully guaranteed against defects in parts and workmanship.
Use of unauthorized refills or vandalism voids warranty.
Tres años de garantía - Garantía total por defectos de fabricación y repuestos.
El empleo de racambios no autorizados o el vandalismo
anula la garantía.
GARANTIE : 3 années - Garantie totale pour défauts de fabrication.
L'utilisation de recharges non autorisées ou le vandalisme
annule la garantie.
U.S. PATENT NO. 6,467,651/6,651,851