Descargar Imprimir esta página

Shad NADSA SIDE-MASTER Y0XJ94SF Instrucciones De Montaje página 2

Yamaha xj 900 1994

Publicidad

3.
A
H
4.
5.
REF. 500479
Edición 2ª
B
H
G
F
5
4
6
Attach side fairings (G) using screws (H). N.B. Given
that the casing supports are thick, a cut must be
made with a sharp object in the side of the fairings
where they meet the casing supports (1) in order to
C
facilitate the perfect attachment to the chassis.
Attach side handgrips (E) using screws (F). Attach
rear cover ( C) using screws (D). Attach seat (A).
Montez les carénages latéraux (G) à l'aide des vis (H).
Note: Faites avec un objet tranchant une petite
ouverture à l'extrémité des carénages, à l'endroit où ils
F
sortent des supports de la douille (1). Cela facilite
l'ancrage parfait avec le châssis puisque les supports
des douilles donnent de l'épaisseur. Montez les sabots
antidérapants latéraux (E) à l'aide des vis (F). Montez
le chapeau de bielle arrière (C) à l'aide des vis (D).
Montez le siège (A).
Montieren Sie die Seitenverkleidung (G) mit den
E
Schrauben (H). Hinweis: An den Kanten der
Verkleidung, wo sie mit der Auslaufsöffnung vom
Inneren der Buchsenträger (1) zusammentreffen,
sollte man mit einem scharfen Gegenstand einen
Schnitt machen, um so die perfekte Anbringung am
Fahrgestell zu ermöglichen, da die Buchsenträger
dick sind. Montieren Sie die seitlichen Griffe (E) mit
den Schrauben (F).
Montieren Sie die hintere Abdeckung (C) mit den
Schrauben (D). Montieren Sie den Sitz (A).
Montare le carenature laterali (G) usando le viti (H).
Nota: si dovrà effettuare un taglio nello spigolo delle
carenature nel punto di coincidenza con l'uscita
dall'interno dei supporti a ghiera (1), con un oggetto
tagliente per facilitare il perfetto ancoraggio con lo
1
châssis, giacché i supporti a ghiera producono un
certo spessore.
Montare i manici laterali (E) usando le viti (F).
Montare il coperchietto posteriore (C) usando le viti
(D). Montare il sedile (A).
En zona estribera, desmontar y desestimar los
tornillos (I) y las tuercas (J), y colocar en su lugar las
arandelas (4) y los tornillos (5).
In the footrest area, unscrew and remove screws (I)
and nuts (J), and fix in their place washers (4) and
screws (5).
Dans la zone des cale-pieds, démontez et retirez les
vis (I) et les écrous (J), et positionnez à leur place les
rondelles (4) et les vis (5).
Bauen Sie im Trittbrettbereich die Schrauben (I) und
die Schraubenmuttern (J) aus und beseitigen Sie sie
und bringen Sie stattdessen die Unterlegscheiben (4)
und die Schrauben (5) an.
Nella zona del predellino, smontare ed eliminare le
viti (I) e i dadi (J) e collocare al loro posto le
guarnizioni (4) e le viti (5).
J
Montar los soportes KIT FULL (6) a los soportes
1
casquillos (1) mediante las arandelas (2) y los
tornillos (3).
Attach KIT FULL supports (6) to casing supports (1)
using washers (2) and screws (3).
Montez les supports du KIT FULL (6) sur les supports
des douilles (1) à l'aide des rondelles (2) et des vis
(3).
Montieren Sie die KIT FULL-Träger (6) mit den
Unterlegscheiben (2) und den Schrauben (3) an die
Buchsenträger (1).
2 3
Montare i supporti KIT FULL (6) ai supporti a ghiera
(1) usando le guarnizioni (2) e le viti (3).

Publicidad

loading