• SWITCHING THE SUBTITLE LANGUAGE (MULTIPLE
SUBTITLE FUNCTION) (DVD ONLY) (CONT'D)
• WECHSELN DER SPRACHE FÜR DIE UNTERTITEL
(FUNKTION FÜR MEHRERE UNTERTITEL) (NUR DVD)
(FORTS.)
• CHANGEMENT DE LA LANGUE DE SOUS-TITRAGE
(FONCTION "MULTIPLE SUBTITLE") (DVD
UNIQUEMENT) (SUITE)
• ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΥ (ΠΟΛΛΑΠΛΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΥ) (ΜΟΝΟ ΓΙΑ DVD)
(ΣΥΝΕΧΕΙΑ)
• CAMBIO DEL IDIOMA DE LOS SUBTÍTULOS (FUNCIÓN
DE SUBTÍTULOS MÚLTIPLES) (SÓLO DVD)
(CONTINUACIÓN)
NOTE:
• La lingua dei sottotitoli impostata in fabbrica (vedere pagina 206) viene impostata quando si attiva
l'alimentazione e quando si sostituisce il disco. Se quella lingua non è inclusa nel disco, viene impostata la
lingua predefinita del disco.
• Se si modifica la lingua dei sottotitoli, potrebbero essere necessari alcuni secondi prima che venga visualizzata
la nuova lingua.
• Se si riproduce un disco che supporta informazioni di tipo teletext, il teletext e i sottotitoli potrebbero
sovrapporsi sul monitor del televisore. In questo caso, disattivare i sottotitoli.
OPMERKINGEN:
• De ondertiteltaal die werd gekozen bij de instelling (zie pagina 206) wordt ingesteld bij het aanschakelen en
wanneer de disc wordt vervangen. Wanneer deze taal niet op de disc staat, wordt de standaardtaal van de disc
ingesteld.
• Bij het veranderen van de ondertiteltaal kan de nieuwe taal pas na enkele seconden verschijnen.
• Bij het afspelen van een disc met onderschriften, kunnen ondertitels en onderschriften elkaar overlappen. Zet in
dat geval de ondertiteling af.
Obs!
• Det språk som du har valt för undertexterna som standardinställning (se sida 206) väljs i och med att du slår på
strömmen och när du byter skiva. Om det valda språket inte finns på skivan, används i stället det språk som är
skivans standardspråk.
• Om du byter språk för undertexterna, kan det dröja flera sekunder innan det nya språket visas.
• När du spelar upp skivor som stöder låsta filmtexter kan det hända att undertexten och de låsta texterna
hamnar på varandra på skärmen. Stäng i så fall av undertexten.
BEMÆRK:
• Det undertekstsprog, der som standard er valgt (se side 206), indstilles, når strømmen tilsluttes, og når pladen
skiftes. Hvis det pågældende sprog ikke findes ‚e5 pladen, indstilles pladens standardsprog.
• Hvis undertekstsproget ændres, kan det vare flere sekunder, inden det nye sprog vises.
• Hvis en plade, der understøtter tekster for hørehæmmede, afspilles, kan underteksterne og teksterne for
hørehæmmede overlappe hinanden på fjernsynsskærmen. Hvis det er tilfældet, skal du deaktivere
underteksterne.
HUOMAUTUKSIA:
• Asetusten määrityksissä valittu tekstityskieli (katso sivua 206) tulee käyttöön, kun laitteeseen kytketään virta ja
kun levy vaihdetaan. Jos kyseistä kieltä ei ole levyllä, levyn oletuskieli tulee käyttöön.
• Tekstityskielen vaihtamisen jälkeen voi kulua useita sekunteja, ennen kuin uusi kieli tulee käyttöön.
• Kun toistat kuvatekstejä (closed caption) sisältävää levyä, tekstitys ja kuvatekstit voivat näkyä päällekkäin
kuvaruudussa. Poista tällöin tekstitys käytöstä.
MERK:
• Språket i undertekstene som er valgt i standardinnstillingene (se side 206), blir angitt når strømmen blir slått på
og når du skifter plate. Hvis dette språket ikke følger med på platen, blir standardspråket på platen valgt.
• Når språket for undertekstene blir endret, kan det ta flere sekunder før det nye språket kommer frem.
• Når du spiller en plate som har undertekster låst på selve platen, kan det hende at undertekstene og den låste
underteksten overlapper hverandre på TV-skjermen. Hvis dette skjer, slår du av undertekstene.
150-167 HCU-R700E
All manuals and user guides at all-guides.com
167
167
• MODIFICA DELLA LINGUA DEI SOTTOTITOLI
(FUNZIONE SOTTOTITOLI MULTIPLI) (SOLO DVD)
(SEGUE)
• AONDERTITELTAAL VERANDEREN (MULTIPLE
SUBTITLE FUNCTION) (ALLEEN DVD) (VERVOLG)
• ÄNDRA SPRÅK FÖR UNDERTEXTERNA (MULTIPLE
SUBTITLE FUNCTION) (ENDAST DVD) (FORTS.)
• SKIFT TIL ANDET UNDERTEKSTSPROG (MULTIPLE
SUBTITLE FUNCTION) (KUN DVD) (FORTSA)
• TEKSTITYSKIELEN VAIHTAMINEN (MONIKIELINEN
TEKSTITYSTOIMINTO (VAIN DVD) (JATKUU)
• BYTTE SPRÅK FOR UNDERTEKSTENE (FUNKSJON
FOR FLERE UNDERTEKSTER) (BARE DVD) (FORTS.)
10/3/00, 3:16 AM