4.
5.
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
260523
2
260495
3
303020
4
304211
REF. 500479
5
304073
Edición 1ª
2
C
3
4
Cant.
2
1
6
4
2
A
1
5
3
D
Distanciador Ø16 Ø9 x 25 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
Kit respaldo - Kit supports - kit d'appui - Kit Rücklehne - Kit schienale
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
Tornillo M8 x 15 DIN 933 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Tornillo M8 x 40 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Cerrar el asiento (A).
Posicionar los distanciadores (1).
Close the seat (A).
Place the jackstays (1).
Fermer le siège (A).
Placer les entretoises (1).
Sitz schliesen (A).
Abstandscheiben ausrichten (1).
Chiudere il sedile (A).
Sistemare i distanziatori (1).
Montar el soporte KIT RESPALDO (2), en los
agarraderos laterales zona (C) mediante las arandelas
(3) y los tornillos (4). Y en zona (D) mediante los
Distanciadores (1), las arandelas (3) y los
tornillos (5).
Assemble the support KIT SUPPORTS (2) in the
lateral handles zone (C) using the washers (3) and
the screws (4), and in zone (D) using the jackstays
(1), the washers (3) and the screws (5).
Monter le support KIT D'APPUI (2) dans les poignées
latérales zone (C), avec les rondelles (3) et les vis (4),
et en zone (D) au moyen des entretoises (1), des
rondelles (3) et des vis (5).
Die Halterung des KIT RÜCKLEHNE (2) an die
seitlichen Griffe in der Zone (C) montieren,
mittels der Scheiben (3) und der Schrauben (4), und
in Zone (D) mittels Abstandscheiben (1), Scheiben
(3) und Schrauben (5).
Montare il supporto KIT SCHIENALE (2) nelle
maniglie laterali zona (C), con le rondelle (3) e le viti
(4), e nella zona (D) con i distanziatori (1), le
rondelle (3) e le viti (5).