Descargar Imprimir esta página

Pelican SabreLite 2000 Instrucciones De Funcionamiento página 2

Publicidad

Advertencia -
Peligro de explosión - La sustitución de componen-
tes puede afectar a la idoneidad de su uso en zonas potencialmente
explosivas.
¡Peligro de electricidad estática!
Limpie solamente con un paño húmedo
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de bombilla:
Xenón
Tipo de pila:
E93 1.5 V Alcalina tipo C (3)
Marca de las pilas:
Energizer
Ne mélangez pas des piles de marques différentes, et n'utilisez pas des
piles Nicad ou Carbone de zinc et ne mélangez pas des piles neuves
et usagées.
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY
TO AVOID INJURY OR DAMAGE BATTERIES CAN BE
DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and
particularly from the use of damaged or counterfeit batteries. Please
review the information below to avoid serious injury and/or damage to
your property.
Alkaline Batteries
1. For those lights with hazardous location safety approvals for
explosive environments please be advised that the safety approval
is only valid for the specified battery type manufacturer and, where
applicable, brand names that are displayed on the flashlight and/or
instructions sheets that are supplied with the light. The use of other
battery technologies may reduce the performance of the flashlight
and will invalidate the safety approval.
2. Always read the battery manufacturers recommendations for the
appropriate use of the battery technology/brand prior to using the
flashlight.
3. When replacing the batteries:
a. Replace all the batteries at the same time.
b. Do not mix battery brands and old and new batteries.
c. Always insert batteries correctly with regard to polarity
(+ and -) marked on the battery and equipment.
4. Do not change batteries in a hazardous location.
5. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time.
12/11
PIEZAS DE REPUESTO
NO. DE CAT
DESCRIPCIÓN
2001
Junta tórica
2004
Módulo de la bombilla
REGLAS PARA EL ENVIO DE PEDIDOS BAJO
GARANTIA
Envíe todos los artículos que necesiten arreglo o para su reemplazo
directamente a Pelican Products Customer Service Department
(con el franqueo pago). Por favor llame para solicitar un número de
autorización.
PRECAUCION:
Lea esta notificación antes de usar el producto.
Pastillas absorbentes de gas de hidrógeno
Dentro de la linterna se encuentran pastillas catalíticas para absorber
el gas de hidrógeno que se pudiera liberar a causa de defectos, fugas,
polaridad inversa o agotamiento total de las pilas. Si se mojan las
pastillas, deje que se sequen al aire o cámbielas. Pelican Products no
asume responsabilidad alguna por pilas de ninguna marca que tengan
defectos o que causen lesiones a cualquier persona cuando se usen
en cualquier linterna de Pelican.
Reemplazo de las pilas
Solamente cambie las pilas en un área que no sea peligrosa.
No mezcle pilas de diferentes marcas ni use pilas de NiCad o de
Carbono de Zinc. No mezcle pilas usadas y nuevas. Cambie todas las
pilas al mismo tiempo.
Reemplazo de la bombilla
Solamente cambie la bombilla en un área que no sea peligrosa.
¡NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO!
SabreLite
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez le boîtier de la lentille en le tournant en sens
inverse des aiguilles d'une montre
2. Retirez le module ampoule.
3. Retirez le bac à piles.
4. Retirez les piles usagées et remplacez-les dans le
bac par des piles neuves selon les icônes de polarité
moulées sur la base du bac à piles.
®
®
de Eveready
5. Insérez le bac à piles dans la torche avec les deux onglets
métalliques orientés vers l'extérieur.
6. Replacez le module de l'ampoule.
7. Replacez le boîtier de la lentille sur le filetage et
tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre tout en
appuyant légèrement dessus.
MARCHE / ARRÊT
Tournez le boîtier de la lentille dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre jusqu'à ce que la torche s'allume. Pour l'éteindre, tournez le boî-
tier de la lentille en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que la torche s'éteigne, et continuez à le tourner d'environ un
tour complet pour éliminer la possibilité d'un allumage accidentel
quand la torche est rangée. NE PAS TROP SERRER.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Pour remplacer le module ampoule, suivez les étapes de
l'installation des piles comme suit :
Pour retirer le module ampoule, suivez les étapes n° 1 et 2.
Pour replacer le module ampoule, suivez les étapes n° 6 et 7.
Avertissement –
Risque d'explosion - Ne changer les batteries que dans des lieux
hors risque.
Avertissement –
Risque d'explosion - Le remplacement des composants peut
affecter l'adaptation pour emploi dans les zones à risque.
ATTENTION :
En cas d'inutilisation prolongée, retirez les piles pour prévenir la
possibilité de fuite et de corrosion.
ATTENTION ! DANGER D'ÉLECTRICITÉ STATIQUE -
Ne nettoyer qu'avec un chiffon humide
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Type d'ampoule :
Type de pile :
Marque de pile :
RENVOI DE MARCHANDISE SOUS GARANTIE
Veuillez contacter votre agent local ou votre détaillant pour vous
informer sur les démarches de renvoi sous garantie.
Información sobre seguridad de las pilas
AVISO: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS CON
PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOSLAS PILAS PUEDEN
SER PELIGROSAS.
La mayoría de los problemas relacionados con las pilas surgen al
utilizarlas incorrectamente y, sobre todo, al emplear pilas falsas o
en mal estado.
Consultar la información siguiente para evitar daños
personales o en el producto.
Pilas alcalinas
1. Los certificados de seguridad para zonas peligrosas en entor-
nos explosivos que ofrecen ciertas linternas solo se aplican
al fabricante de pilas especificado y, si procede, a las marcas
que aparecen en la linterna o en las hojas de instrucciones que
la acompañan. El uso de cualquier otro tipo de pilas puede
afectar al rendimiento de la linterna y anula el certificado de
seguridad.
2. Consultar siempre las recomendaciones de uso del
fabricante de las pilas antes de utilizar la linterna.
3. Para cambiar las pilas:
a.
Sustituir todas las pilas a la vez.
b.
No mezclar pilas de distinta marca ni pilas usadas con
nuevas.
c. Introducir las pilas correctamente siguiendo la
polaridad (+ y -) indicada en la pila y en el producto.
4. No cambiar las pilas en zonas peligrosas.
5. Sacar las pilas si el producto no va a utilizarse durante mucho
tiempo.
2000
TM
MODE D'EMPLOI CAT. N° 2000
Xénon
E93 1,5V Alcaline C-(3 piles)
Eveready
®
Energizer
®
PIECES DE RECHANGE
N° DE CAT.
DESCRIPTION
2001
Joint torique
2004
Module ampoule
ATTENTION : Veuillez lire cette notice avant emploi :
Granules Absorbeurs d'Hydrogène
La torche contient dans son boîtier des granules de catalisation, qui
absorbent l'hydrogène qui pourrait être émis par des piles défectueuses,
qui fuient, dont la polarité a été inversée ou qui sont fortement déchargées.
En cas d'humidification des granules, laissez-les sécher à l'air libre ou
remplacez-les. Pelican products n'assume aucune responsabilité en cas
de blessures lors de l'utilisation de piles de marque défectueuses dans une
torche Pelican.
Remplacement des piles
Le remplacement des piles ne doit être effectué que dans des zones non
dangereuses. Ne mélangez pas les marques de piles et n'utilisez pas de
piles NiCad ou carbone-zinc. Ne mélangez pas les piles neuves avec des
piles usagées. Remplacez toutes les piles en même temps.
Remplacement de l'ampoule
L'ampoule ne doit être remplacée que dans des zones non dangereuses.
NE MODIFIEZ PAS CE PRODUIT !
Informations relatives à la sécurité des piles
AVERTISSEMENT : MANIPULER ET RANGER CORRECTEMENT
LES PILES, AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE LÉSION
CORPORELLE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL LES PILES
PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES
! La plupart des problèmes liés aux piles sont dus à une manipulation incor-
recte, en particulier à l'utilisation de piles endommagées ou contrefaites.
Lire attentivement les informations ci-dessous, afin d'éviter tout risque de
lésion corporelle et/ou de dommage matériel de vos produits.
Piles alcalines
1. Noter que les agréments de sécurité de sites dangereux pour les envi-
ronnements explosifs reçus par les éclairages sont valables uniquement
pour le fabricant du type de batterie indiqué et, le cas échéant, les noms
de marques mentionnés sur la torche et/ou les fiches d'instructions
jointes au système d'éclairage. L'utilisation d'autres technologies de
piles risque de réduire les performances
de la torche et d'invalider l'agrément de sécurité.
2. Toujours lire les recommandations des fabricants de piles pour
l'utilisation appropriée de la technologie/marque de pile avant d'utiliser
les piles dans la torche.
3. Remplacement des piles :
a. Remplacer toutes les piles en même temps.
b. Ne pas mélanger les marques de pile, ni d'anciennes piles avec
des neuves.
c. Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectant
la polarité (+ et -) indiquée sur les piles et l'appareil.
4. Ne pas changer les piles dans un site dangereux.
5. Retirer les piles de l'appareil en cas de non-utilisation pendant
une période prolongée.

Publicidad

loading