Página 2
Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport.
Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke deben ir acompañadas por el recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Öffnen oder Zerlegen der Waage oder agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg la balanza para que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos möglich.
Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate deterioração do acabamento provocada por uma utilização e um desgaste normais nem dalla prova di acquisto del prodotto e inviate con affrancatura postale a Salter (o al danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida. A abertura ou a desmontagem rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito).
Página 5
(ikke inkludert batterier) vederlagsfritt dersom Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of een det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer. Denne garantier onderdeel van dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vervangen mits binnen 15 gjelder deler som påvirker bruken av vekten.
Página 6
Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald maksettuina Salter –yhtiölle (tai Britannian ulkopuolella paikalliselle valtuutetulle Salter- frakt till Salter (eller lokal Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). edustajalle). Vaaka täytyy pakata niin, että se ei vahingoitu kuljetuksessa. Tämä takuu on Försiktighet bör iakttagas i paketeringen av vågen så...
Página 7
Erstatningskrav under garanti skal understøttes af købsbevis vagy a baleset vagy rongálódás miatti károsodást. A mérleg vagy részeinek kinyitása vagy og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent, hvis szétszerelése a garancia megszűnését eredményezi. A garanciaigényt alá kell támasztani udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med at indpakke vægten, så den ikke a vásárlást igazoló...
Página 8
Otevření nebo rozložení váhy nebo jejích součástí učiní záruku neplatnou. değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan parçaları kapsar. Reklamace musí být doložena důkazem o koupi a musí být zaslána společnosti Salter (nebo Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya yanlış kullanımdan místnímu pověřenému zástupci společnosti Salter, pokud je mimo Velkou Británii) a zpětné...
Página 9
пунктах. ΕΓΓΥΗΣΗ ГАРАНТИЯ Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει ή θα Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания Salter обязуется αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος (με εξαίρεση τις μπαταρίες), осуществлять...
Página 10
środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych punktów zbiórki. Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo vymení GwARANCjA výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 15 rokov odo dňa jeho zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný...
Página 12
Register your product today at: www.homedicsgroup.com/register HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.salterhousewares.co.uk IB-1260-1112-01...