Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

E
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
bALANCE dE CuISINE ELECTRONIquE
ELEKTRONISCHE KüCHENwAAGE
bALANzA dE COCINA ELECTRóNICA
bILANCIA dA CuCINA ELETTRONICA
bALANçA dE COzINHA ELETRóNICA
ELECTRONISCHE KEuKENwEEGSCHAAL
ELEKTRONINEN KEITTIö vAAKA
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KuCHYŇSKÁ vÁHA
ELEKTRONİK MuTFAK TARTILARI
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEKTRONISK KjøKKENvEKT
ELEKTRONISK KöKSvåG
ELEKTRONISK KøKKENvæGT
ELEK0CzNA wAGA KuCHENNA
1234

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Salter 1234

  • Página 1 COCINA ELECTRóNICA bILANCIA dA CuCINA ELETTRONICA bALANçA dE COzINHA ELETRóNICA ELEKTRONISK KjøKKENvEKT ELECTRONISCHE KEuKENwEEGSCHAAL ELEKTRONINEN KEITTIö vAAKA ELEKTRONISK KöKSvåG ELEKTRONISK KøKKENvæGT ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG ELEKTRONICKÁ KuCHYŇSKÁ vÁHA ELEKTRONİK MuTFAK TARTILARI ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ ELEK0CzNA wAGA KuCHENNA 1234...
  • Página 3 If your recipe shows litre or pint measures: 1 litre = 1000 ml, 1 pint = 20 fl.oz, 1/2 pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials.
  • Página 4 être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à le même bol. Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces droits...
  • Página 5 Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg HINzuGEbEN uNd wIEGEN möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss Um verschiedene Zutaten in eine einzelne Schüssel zu wiegen, drücken Sie einmal so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden...
  • Página 6: Garantia

    AñAdIR Y PESAR recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para Para pesar diferentes ingredientes en un bol, presionar ON/zERO para reiniciar el que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios...
  • Página 7: Pulizia E Manutenzione

    Per pesare diversi ingredienti differenti in un’unica ciotola, premere ON/ZERO per inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del azzerare il display tra ciascun ingrediente.
  • Página 8 As reivindicações ao abrigo da garantia deverão AdICIONAR E PESAR ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante Para pesar de ingredientes diversos num mesmo prato, pese o primeiro ingrediente e, Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos.
  • Página 9 GARANTI 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier) vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer.
  • Página 10 = 10 fl.oz, 1/4 = 5 fl.oz GARANTIE Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of een onderdeel van dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen.
  • Página 11 1 litra = 1000 ml, 1 pint = 20 nesteunssia, 1/2 pint = 10 nesteunssia, TAKuu 1/4 pint = 5 nesteunssia Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan (lukuun ottamatta paristoja) maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu valmistusvirheestä...
  • Página 12 Öppnande eller isärtagande av vågen eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas i paketeringen av vågen så...
  • Página 13 Hvis vægten eller dens komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes af købsbevis og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med TILFøRSEL &...
  • Página 14: Figyelmeztető Jelzések

    A mérleg vagy részeinek kinyitása vagy szétszerelése a garancia megszűnését eredményezi. A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló nyugtával, és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez (vagy az Egyesült Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi HOzzÁAdÁS ÉS MÉRÉS képviselőhöz).
  • Página 15 1 litr = 1000 ml, 1 pinta = 20 fl oz, 1/2 pinty = 10 fl oz, ¼ pinty = 5 fl oz zÁRuKA Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást (vyjma baterií) do 15 let od data koupě, pokud bude prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní...
  • Página 16 1 litre = 1000 ml, 1 pint = 20 fl.oz, ½ pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz GARANTI Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması...
  • Página 17 αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς ΓΙΑ ΝΑ πΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΖΥΓΙΣΕΤΕ και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς...
  • Página 18 естественного износа или на повреждения в результате неправильного использования. При самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется. Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному агенту, ВЗВЕШиВаНиЕ С ДОБаВЛЕНиЕМ если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание При последовательном взвешивании различных ингредиентов, добавляемых...
  • Página 19 Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas dOdAwANIE I wAŻENIE...
  • Página 20 HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.salterhousewares.co.uk IB-1234-1010-02...