34
Electrical & Mechanical Specifications
• Open packet assembly.
• Special ⅜" bolts are provided and designed to mount either
the WM20G or the WM10 (Standard Fusion Dome and
Rugged Housing wall mount bracket) to the Power box.
English
• Assemble wall mount bracket and housing as shown in the
next block.
• Push the cable assembly connectors through either of the
(2) holes provided.
• Abra el montaje de paquete.
• ⅜ rugoso del estándar especial se proporcionan y se diseñan
los" para montar el WM20G o el WM10 (pernos la bóveda
de la fusión y pared de la cubierta monta el soporte) a la
Español
caja de la energía.
• Monte el soporte y la cubierta del montaje de la pared
según las indicaciones del bloque siguiente.
• Empuje los conectadores del montaje de cable con
cualquiera (2) de los agujeros proporcionados.
• Packet assembly ouvert.
• Le Special ⅜ » bolts l'are provided and designed to mount
either the WM20G or the WM10 (Standard Fusion Dome and
Rugged Housing wall mount bracket) to the Power le box.
Français
• Assemble wall mount bracket and housing la cendre shown
dans the next block.
• Push the cable assembly connectors through either ou the (2)
holes provided.
• Öffnen Sie Paketierung.
• Spezielles ⅜" Schraubbolzen sind, um entweder das WM20G
oder das WM10 (Standardbringen schmelzverfahrens-
Haube und schroffes Gehäusewand Haltewinkel), an zum
Deutsch
Energienkasten anzubringen zur Verfügung gestellt und
entworfen.
• Bauen Sie Wandeinfassungshaltewinkel und -gehäuse wie in
dem folgenden Block gezeigt zusammen.
• Drücken Sie die Kabelverbindungsstücke durch irgendein der
(2) bereitgestellten Löcher.
• Abra o conjunto de pacote.
• ⅜ áspero do padrão especial os" são fornecidos e projeta-
dos montar o WM20G ou o WM10 (parafusos a abóbada
da fusão e parede da carcaça monta o suporte) à caixa
Portuguese
do poder.
• Monte o suporte e a carcaça da montagem da parede
segundo as indicações do bloco seguinte.
• Empurre os conectores do conjunto de cabo com qualquer
um (2) dos furos fornecidos.
• Apra l'assemblea di pacchetto.
• ⅜ robusto dello standard speciale„ sono forniti e destinati per
montare il WM20G o il WM10 (i bulloni la cupola di fusione e
parete dell'alloggiamento monta la staffa) alla scatola di
Italiano
potere.
• Monti la staffa e l'alloggiamento del supporto della parete
secondo le indicazioni del blocco seguente.
• Spinga i connettori dell'assemblea di cavo attraverso o del
(2) fori forniti.
35
Antennas and light can be installed on the side of the
Deputy2 Box. IP66 hole plugs are supplied for any
unused port (refer to blocks 43-48)
•
Las antenas y la luz se pueden instalar en el lado de la caja Deputy2. Los enchufes
del agujero IP66 se suministran para cualquier puerto inusitado
•
Des antennes et la lumière peuvent être installées du côté de la boîte Deputy2. Des
prises du trou IP66 sont fournies pour n'importe quel port inutilisé
•
Antennen und Licht können auf die Seite des Kastens Deputy2 angebracht werden.
Stecker des Lochs IP66 werden für jeden unbenutzten Hafen geliefert
•
As antenas e a luz podem ser instaladas no lado da caixa Deputy2. Os plugues do
furo IP66 são fornecidos para todo o porto não utilizado
•
Le antenne e la luce possono essere installate dal lato della scatola Deputy2. Le
spine del foro IP66 sono fornite per tutto l'orificio inutilizzato
36
Battery
Backup
The (left) side electronics layout including optional
Battery backup installation
• La disposición lateral (dejada) de la electrónica incluyendo la
instalación opcional del respaldo de batería
• La disposition latérale (laissée) de l'électronique comprenant
l'installation facultative de support de batterie
• Der (gelassene) seitliche Elektronikplan einschließlich wahlweise
freigestellte Batterieaushilfsinstallation
• A disposição lateral (deixada) da eletrônica que inclui a instalação
opcional do apoio de bateria
• La disposizione laterale (lasciata) di elettronica compreso l'installazione
facoltativa del sostegno di batteria