Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Item # 1001 xxx xxx
Model # 51505
UL Model # 52-SNM
USE AND CARE GUIDE
NOAH 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Home Decorators Collection 51505

  • Página 1 THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents ..............2 Assembly ................7 Safety Information ............... 2 Operation ................14 Warranty ................3 Care and Cleaning ............. 15 Pre-Installation ..............3 Troubleshooting ..............15 Installation ................6 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. To reduce the risk of personal injury, To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has been do not bend the blade brackets (also referred to as...
  • Página 3: Warranty

    A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law.
  • Página 4: Hardware Included

    Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED Hardware not shown to actual size. Part Description Quantity Part Description Quantity Blade attachment screws Thumb screw Decorative nut Plastic wire connector...
  • Página 5: Package Contents

    Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Slide-on mounting bracket Blade (inside canopy) Light kit pan with decorative cage Ball/downrod assembly Light kit decorative cage Canopy Glass bowl Decorative motor collar cover CFL bulb (23-Watt Max) Fan-motor assembly Receiver Remote control (battery included) This product and/or components are...
  • Página 6: Installation

    Installation MOUNTING OPTIONS You may need a longer downrod to maintain To reduce the risk of fire, electric shock, proper blade clearance when installing on a steep, sloped or personal injury, mount the fan to an outlet box ceiling. The maximum angle allowable is 30° away from marked “Acceptable for fan support of 35 lbs.
  • Página 7 Assembly - Standard Ceiling Mount Preparation for standard mounting Routing the wires Remove the canopy ring (GG) from the canopy (C) by turning Route the wires exiting at the top of the fan-motor the ring counterclockwise until it unlocks. assembly (E) through the canopy ring (GG). Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by Insert the ball/downrod (B) through the canopy (C) and loosening the two canopy screws (EE) located in the “L...
  • Página 8: Slide-On Mounting Bracket

    Assembly - Hanging the Fan Attaching the fan to the electrical Hanging the fan Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on mounting bracket (A). To reduce the risk of fire, electric shock, or other personal injury, mount the fan to an outlet box or supporting Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B) system marked “Acceptable for fan support of 35 lbs.
  • Página 9: Assembly

    Assembly - Hanging the Fan (continued) Setting the code on the remote Install two 1.5V AAA batteries (included). control and receiver Replace the battery cover on the remote control (L). Insert the silicone rubber stopper (OO) into the hole on the The frequencies on your receiver and hand unit have receiver (K) to cover the dip switches.
  • Página 10 Assembly - Hanging the Fan (continued) Wiring the receiver to the household Wiring the fan to the receiver wiring To avoid possible electrical shock, turn the Use the wire connecting nuts (DD) supplied with electricity off at the main fuse box before wiring. If you your fan.
  • Página 11: E Fan-Motor Assembly

    Assembly - Hanging the Fan (continued) Mounting the fan-motor assembly Wrapping the extra wire (standard mount) When using the standard ball/downrod mounting, the Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in from the wires coming from the ceiling fan to the receiver.
  • Página 12: Assembly - Attaching The Blades

    Assembly - Attaching the Blades Attaching the fan blades Attach a blade (F) to blade bracket (M) using the decorative nuts (BB) and blade attachment screws (AA) provided. Insert a blade attachment screw (AA) through a hole in the blade (F) and the blade bracket (M) and into the decorative nut (BB).
  • Página 13: Glass Bowl

    Assembly - Attaching the Light (continued) Installing the bulbs and glass bowl Make sure the power is off before attaching or removing the glass bowl. Allow the glass bowl to cool completely before removing. With power off, install the CFL bulb (J) (Max.23W, included) by screwing into the light bulb socket.
  • Página 14: Remote Control (Battery Included)

    Operating Your Fan and Remote Control A. Warm weather Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate the speed and lights of your new ceiling fan. Speed setting for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on.
  • Página 15: Care And Cleaning

    Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years.
  • Página 16 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Depot Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday. 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Retain this manual for future use.
  • Página 17: Ventilador De Techo Noah De 1.3 M

    GRACIAS POR TU COMPRA Apreciamos la confianza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles...
  • Página 18: Información De Seguridad

    Tabla de contenido Tabla de contenido .............. 2 Ensamblaje................7 Información de seguridad........... 2 Funcionamiento ..............14 Garantía................3 Mantenimiento y limpieza..........15 Preinstalación ..............3 Solución de problemas ............. 15 Instalación................6 Información de seguridad LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. Para reducir el riesgo de lesiones, no dobles los soportes de las aspas (también llamados Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de cortar la...
  • Página 19: Garantía

    Cierta “oscilación” es normal y no debe considerarse un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio, Home Decorators Collection queda exento de todas y cada una de las garantías, incluyendo, pero sin limitarse a, aquellas de comercialización e idoneidad para determinado propósito, en el alcance permitido por la ley.
  • Página 20: Herrajes Incluidos

    Preinstalación (continuación) HERRAJES INCLUIDOS Los herrajes no se muestran en su tamaño real. Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Tornillos para montaje de aspas Tornillo de ajuste manual Tuerca decorativa Conector plástico para cables...
  • Página 21: Contenido Del Paquete

    Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Soporte de montaje deslizante Aspa (dentro de la cubierta) Carcasa del kit de luces con armazón Ensamblaje de tubo bajante/bola decorativo Cubierta Armazón decorativo del kit de luces Cubierta decorativa del collarín del motor Tazón de vidrio Conjunto del motor y el ventilador Bombilla CFL (máximo de 23 W)
  • Página 22: Instalación

    Instalación OPCIONES DE MONTAJE Tal vez necesites un tubo bajante más largo para Para reducir el riesgo de incendio, descarga mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de máximo permitido es 30º...
  • Página 23: Ensamblaje - Montaje Estándar En Techo

    Ensamblaje - Montaje estándar en techo Preparación para un montaje estándar Cómo tender los cables Inserta los cables que salen por la parte superior del Retira de la cubierta (C) su aro (GG) girándolo hacia la conjunto del motor y el ventilador (E) a través del aro de la izquierda hasta soltarlo.
  • Página 24: Ensamblaje - Cómo Colgar El Ventilador

    Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador Cómo fijar el ventilador a la caja Cómo colgar el ventilador eléctrica Con cuidado, levanta el conjunto del motor y el ventilador (E) hasta el soporte de montaje deslizante (A). Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala sólo en una caja Coloca la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajante/ eléctrica o sistema de soporte marcado como “apropiado para...
  • Página 25: Cómo Configurar El Código Del Control Remoto Y El Receptor

    Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo configurar el código del Instala dos baterías AAA de 1.5 V (incluidas). control remoto y el receptor Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto (L). Inserta el tapón de goma de silicona (OO) en el orificio del Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano han sido preconfiguradas en la fábrica.
  • Página 26: Cómo Cablear El Receptor Al Cableado Del Hogar

    Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo cablear el receptor al Cómo cablear el ventilador al receptor cableado del hogar Para evitar una posible descarga eléctrica, apaga Usa las tuercas de conexión de cables (DD) que la electricidad en la caja principal de fusibles antes de instalar el vienen con tu ventilador.
  • Página 27: Cómo Enrollar El Cable Sobrante

    Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo montar el ensamblaje del motor Cómo enrollar el cable sobrante del ventilador (montaje estándar) Cuando uses el montaje estándar del tubo bajante/ Sigue estos pasos SOLO si no cortaste el cable sobrante bola, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje del ventilador de techo hacia el receptor.
  • Página 28: Ensamblaje - Cómo Montar Las Aspas

    Ensamblaje — Cómo montar las aspas Cómo fijar las aspas del ventilador Monta el aspa (F) en el soporte de la misma (M) usando las tuercas decorativas (BB) y los tornillos para montar las aspas (AA) incluidos. Inserta un tornillo de montaje de aspas (AA) a través del orificio del aspa (F) y el soporte de la misma (M) en una tuerca decorativa (BB).
  • Página 29: Cómo Instalar Las Bombillas Y El Tazón De Vidrio

    Ensamblaje - Cómo montar la luz (continuación) Cómo instalar las bombillas y el tazón de vidrio Asegúrate de que la corriente está cortada antes de montar o retirar el tazón de vidrio. Espera que el tazón de vidrio se enfríe completamente antes de retirarlo.
  • Página 30: Cómo Usar Tu Ventilador Y Control Remoto

    Cómo usar tu ventilador y control remoto A. Clima cálido Control remoto - El ventilador está equipado con un control remoto que controla la velocidad y las luces de tu nuevo ventilador de techo. Las configuraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores tales como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de ventiladores y otros.
  • Página 31: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté desconectada antes de limpiar tu ventilador. Por causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo. Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años.
  • Página 32 ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Depot, de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora Estándar del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora Estándar del Este). 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Conserva este manual para uso futuro.

Este manual también es adecuado para:

52-snm

Tabla de contenido