Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Rücken-Nacken Heizkissen
Gebrauchsanleitung .................. 2
G
Back & neck heating pad
Instruction for Use .................... 9
F
Coussin chauffant pour le
dos et la nuque
Mode d'emploi ........................ 15
06.0.43510
Hohenstein
SHK 30
I
Termoforo per schiena
e cervicale
Instruzioni per l'uso ................ 21
r
Электрическая грелка
Инструкция по применению ..... 27
Serviceadresse:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0) 7374-915766
E-Mail: service@sanitas-online.de
....

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanitas SHK 30

  • Página 1 SHK 30 Termoforo per schiena ..Rücken-Nacken Heizkissen e cervicale Gebrauchsanleitung ....2 Instruzioni per l’uso ....21 Back & neck heating pad Электрическая грелка Instruction for Use ....9 Инструкция по применению ..27 Coussin chauffant pour le dos et la nuque Mode d’emploi ......
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DeuTsch Inhalt 1. Lieferumfang..........3 4.4 Temperatur einstellen ......5 1.1 Gerätebeschreibung ........ 3 4.5 Abschaltautomatik ........6 2. Wichtige Anweisungen ........3 4.6 Ausschalten ..........6 Für den späteren Gebrauch aufbewahren ..3 5. Reinigung und Pflege ........6 3.
  • Página 3: Lieferumfang

    AchTuNG; Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. hINWeIs; Hinweis auf wichtige Informationen. 1. Lieferumfang 1 Heizkissen 1 Schalter 1 Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung 1. Netzstecker 2. Netzleitung 3. Schalter 4. Beleuchtete Anzeige der Temperaturstufen 5. Schiebeschalter für EIN/AUS und Temperaturstufen 6. Steckkupplung 2.
  • Página 4 • Dieses Heizkissen kann von älteren Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezüglich des sicheren Gebrauchs des Heizkissens unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Bedienung (Kapitel 4), zur Reinigung und Pflege (Kapitel 5) und zur Aufbewahrung (Kapitel 6). • Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung AchTuNG Dieses Heizkissen ist nur zur Erwärmung des menschlichen Körpers bestimmt.
  • Página 6: Abschaltautomatik

    hINWeIs Die schnellste Erwärmung des Heizkissens erreichen Sie, indem Sie zuerst die höchste Temperatur- stufe einstellen. hINWeIs Dieses Heizkissen verfügt über eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Erwärmung innerhalb der ersten 10 Minuten führt. WARNuNG Wenn das Heizkissen über mehrere Stunden benutzt wird, empfehlen wir die niedrigste Temperaturstufe am Schalter einzustellen, um eine Überhitzung des erwärmten Körperteils, und in Folge ggf.
  • Página 7: Aufbewahrung

    AchTuNG • Beachten Sie, dass das Heizkissen nicht chemisch gereinigt, ausgewrungen, maschinell getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden darf. Andernfalls kann das Heizkissen beschädigt werden. Dieses Heizkissen ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen besonders schonenden Waschgang bei 30 °C ein (Wollwaschgang). Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers.
  • Página 8: Was Tun Bei Problemen

    8. Was tun bei Problemen? Problem ursache Behebung Die Temperaturstufen werden nicht beleuchtet während Das Sicherheitssystem Senden Sie das - der Schalter vollständig mit dem Heizkissen verbunden hat das Heizkissen Heizkissen und irreversibel abgeschaltet. den Schalter zum - der Netzstecker mit einer funktionierenden Steckdose Service ein.
  • Página 9: Explanation Of Symbols

    eNGLIsh contents 1. Items included in the package ....10 4.5 Automatic switch-off ......13 1.1 Description ........... 10 4.6 Switching off ......... 13 2. Important instructions 5. Cleaning and maintenance ......13 Retain for future use ........10 6. Storage ............14 3.
  • Página 10: Items Included In The Package

    cAuTION: Safety information about possible damage to appliance/accessories. NOTe: Important information. 1. Items included in the package 1 Heating pad 1 Controller 1 Instructions for use 1.1 Description 1. Mains plug 2. Mains cable 3. Controller 4. Illuminated display for temperature settings 5.
  • Página 11 been instructed on how to use the heating pad safely, and are fully aware of the consequent risks of use. • Children must not play with the heating pad. • Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
  • Página 12: Intended Use

    3. Intended use cAuTION This heating pad is only designed to warm up the human body. la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para The particular shape of this heating pad was developed specially for use in the cerrarlos.
  • Página 13: Automatic Switch-Off

    4.5 Automatic switch-off This heating pad is equipped with an automatic switch-off function. This turns off the heat sup- ply approx. 90 minutes after the initial use of the heating pad. The temperature setting display then starts to flash. So that the heating pad can be switched back on, the sliding switch for ON/ STOP OFF and temperature settings (5) must first be set to setting “0”...
  • Página 14: Storage

    WARNING • Never switch the heating pad on to dry it! Otherwise there is a risk of electric shock. 6. storage If you do not plan to use the heating pad for a long period of time, we recommend that you store it in the original packaging.
  • Página 15: Explication Des Symboles

    fRaNÇais sommaire 1. Livraison ............16 4.4 Réglage de la température ....18 1.1 Description de l’appareil ....... 16 4.5 Arrêt automatique........19 2. Consignes importantes ....... 16 4.6 Mise hors tension ........19 À conserver pour un usage ultérieur ! ..16 5.
  • Página 16: Livraison

    ATTeNTION: Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/ les accessoires. ReMARque: Remarque relative à des informations impor- tantes. 1. Livraison 1 Coussin chauffant 1 Interrupteur 1 Mode d‘emploi 1.1 Description de l’appareil 1. Prise 2. Cordon d‘alimentation 3.
  • Página 17 • Ce coussin chauffant peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à la condition qu‘ils soient surveillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité...
  • Página 18: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    • Respectez impérativement les consignes d‘utilisation (chapitre 4) ainsi que celles d‘entretien et de nettoyage (chapitre 5) et de range- ment (chapitre 6). • Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adres- sez-vous à notre service clients. 3. utilisation conforme aux recommandations ATTeNTION Ce coussin chauffant est exclusivement conçu pour réchauffer le corps humain.
  • Página 19: Arrêt Automatique

    ReMARque : Le coussin se réchauffe plus rapidement lorsque vous réglez le niveau de température au plus haut. ReMARque : Ce coussin chauffant dispose d‘un chauffage rapide permettant un chauffage plus rapide lors des 10 premières minutes. AVeRTIsseMeNT Lorsque vous utilisez le coussin chauffant pendant plusieurs heures, il est recommandé...
  • Página 20: Rangement

    ATTeNTION • Attention de ne pas laver le coussin chauffant trop fréquemment pour ne pas le solliciter exces- sivement. Le coussin chauffant devrait donc être lavé au lave-linge 10 fois au maximum pendant toute sa période d’utilisation. Étirez le coussin chauffant encore humide juste après le lavage pour qu‘il retrouve sa taille d‘origine et lais- sez-le sécher à...
  • Página 21: Spiegazione Dei Simboli

    italiaNo Indice 1. Fornitura ............22 4.4 Impostazione della temperatura .... 24 1.1 Descrizione dell‘apparecchio ....22 4.5 Dispositivo di arresto automatico ..25 2. Indicazioni importanti ........22 4.6 Spegnimento ......... 25 Conservare per utilizzo futuro ..... 22 5. Pulizia e cura ..........25 3.
  • Página 22: Fornitura

    NOTA: Indicazione di informazioni importanti. 1. Fornitura 1 termoforo 1 interruttore 1 manuale d‘istruzioni 1.1 Descrizione dell‘apparecchio 1. Spina di alimentazione 2. Cavo di alimentazione 3. Interruttore 4. Indicatore luminoso dei livelli di temperatura 5. Interruttore a scorrimento per accensione/ spegnimento e livelli di temperatura 6.
  • Página 23: Uso Conforme

    • La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. • Questo termoforo non è concepito per l‘utilizzo in ospedale. • Non infilare oggetti appuntiti. • Non utilizzare piegato o arricciato. •...
  • Página 24: Funzionamento

    La particolare forma anatomica del cuscino è stata studiata in particolare per la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para l’applicazione sulla schiena e sulla nuca. Nella zona della nuca la chiusura a cerrarlos. Para separar los extremos conectores, apriete a la vez strappo superiore garantisce una tenuta stabile.
  • Página 25: Dispositivo Di Arresto Automatico

    AVVeRTeNZA Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento della parte del corpo riscaldata con conseguente possibile ustione cutanea. 4.5 Dispositivo di arresto automatico Questo termoforo è dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe l‘emissione di calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo.
  • Página 26: Conservazione

    ATTeNZIONe • Non utilizzare mollette o simili per fissare il termoforo allo stendibiancheria. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi. • Ricollegare l‘interruttore al termoforo solo quando l‘innesto rapido e il termoforo sono completamente asciutti. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi. AVVeRTeNZA •...
  • Página 27: Пояснение Символов

    РУССКИЙ Содержание 1. Комплект поставки ........28 4.4 Установка температуры ...... 31 1.1 Описание прибора ......28 4.5 Автоматическое отключение ....31 2. Важные указания ........28 4.6 Выключение ......... 31 Сохраните для последующего 5. Очистка и уход ........... 32 использования! ..........
  • Página 28: Комплект Поставки

    ВНИМАНИЕ! Предостережение о возможных поврежде- ниях прибора/ принадлежностей. УКАзАНИЕ: Указание на важную информацию. 1. Комплект поставки 1 Электрогрелка 1 Переключатель 1 Инструкция по эксплуатации 1.1 Описание прибора 1. Штекер 2. Кабель 3. Переключатель 4. Световой индикатор температурных режимов 5. Ползунок для включения/выключения и переключения...
  • Página 29 • Данную электрогрелку запрещается использовать детям (в возрасте 3–8 лет), за исключением тех случаев, когда пере- ключатель предварительно настроен родителями или другими взрослыми, несущими ответственность за ребенка, а также если ребенок был обучен безопасному использованию электрогрелки. • Допускается использование электрогрелки детьми старше 8 лет, а...
  • Página 30: Использование По Назначению

    • На включенную электрогрелку запрещается: – ставить предметы (например, чемодан или корзину для белья), – класть или ставить какие-либо источники тепла (например, обычную или электрическую грелку). • Электронные компоненты внутри переключателя во время ис- пользования электрогрелки нагреваются. Поэтому запрещается накрывать переключатель или класть его на электрогрелку, когда она...
  • Página 31: Включение. ........................................... 31 10. Гарантия

    4.3 Включение Установите ползунок для включения/выключения и переключения температурных режимов на ступень 1, 2 или 3, чтобы включить электрогрелку. Когда электрогрелка включена, индикатор температурных режимов (4) подсвечивается. 4.4 Установка температуры Режим 0: выкл. Режим 1: минимальная степень обогревания Режим 2: средняя степень обогревания Режим...
  • Página 32: Сохраните Для Последующего 5. Очистка И Уход

    5. Очистка и уход ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед очисткой всегда извлекайте сетевой штекер из розетки. После этого отключите пе- реключатель от электрогрелки, разъединив штепсельный разъем. В противном случае существует опасность поражения электрическим током. ВНИМАНИЕ • Не допускайте контакта переключателя с водой или другими жидкостями! В противном случае...
  • Página 33: Утилизация

    7. Утилизация Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электрон- ного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 8. Что делать при возникновении неполадок? Проблема...

Tabla de contenido