Intended Use; Operation; Safety; Initial Use - Sanitas SHK 30 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3. Intended use

cAuTION
This heating pad is only designed to warm up the human body.
la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para
The particular shape of this heating pad was developed specially for use in the
cerrarlos. Para separar los extremos conectores, apriete a la vez
back and neck areas. In the neck region, the upper velcro fastener ensures that it
el dispositivo de desbloqueo tal como se indica en la imagen.
stays in place. The rucksack fastener on the lower part of the heating pad enables
Compruebe primero que el interruptor está conectado a la almo-
you to adjust it to your body.
hada eléctrica. Conecte el enchufe a la toma de red.
Press together the ends of the rucksack catch in order to close it. To open the
catch, press both locking hooks simultaneously.
3.3 Selección de temperatura
La almohada eléctrica se calienta más rápidamente si se ajusta el escalón de temperatura

4. Operation

más alto. Posteriormente, si es necesario, se puede pasar a un escalón más bajo. Tras
encender la almohada eléctrica, el indicador del escalón de temperatura seleccionado

4.1 safety

parpadea brevemente y después se enciende. Se recomienda utilizar el escalón de
temperatura más bajo en caso de uso prolongado de la almohada eléctrica.
cAuTION
3.4 Escalones de temperatura
The heating pad is fitted with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology provides protection against
Escalón: 0 = apagada
overheating across the entire surface of the heating pad with an automatic switch-off in the event of a
1 = calor mínimo
fault. If the SAFETY SYSTEM has switched off the heating pad, the temperature settings are no longer
2 = calor medio
illuminated when switched on. Please note that for safety reasons, the heating pad can no longer be
3 = calor máximo
operated after a fault has occurred and must be sent to the specified service address.
3.5 Calentamiento rápido

4.2 Initial use

Esta almohada eléctrica cuenta con un sistema calentamiento rápido que permite que
se caliente rápidamente en 10 minutos.
3.6 Sistema de desconexión automática
cAuTION
La almohada eléctrica se desconecta automáticamente después de unos 90 minutos. En
Ensure that the heating pad will not bunch up or become folded during use.
este momento el indicador del escalón de temperatura comienza a parpadear. Para volver
a encender la almohada eléctrica, coloque el interruptor en la posición "0" y después
• First, connect the controller to the heating pad by inserting the plug-in coupling.
de unos 5 segundos seleccione el escalón de temperatura deseado. Desconecte la
• Then plug the mains plug into the socket.
almohada eléctrica (escalón "0") o desenchufe el cable de la caja de toma de red, si la
almohada eléctrica no se continuará utilizando después de apagarla.

4.3 switching on

To switch the heating pad on, set the sliding switch for ON/OFF and temperature settings to setting 1, 2 or 3.
4. Datos técnicos
The temperature settings (4) are illuminated when switched on.
Tipo: P10 F
Alimentación de tensión: 220–240 V / 50-60 Hz

4.4 setting the temperature

Potencia absorbida: 100 W
Level 0: OFF
Dimensiones: aproximadamente 54 x 38 cm
Level 1: minimum heat
Fabricante: MGG Elektro GmbH, Königsbrückerstr. 61, 01099 Dresden, Germany
Level 2: medium heat
Level 3: maximum heat
5. Limpieza y cuidado
NOTe
Antes de limpiar la almohada
eléctrica desenchufe siemp-
The fastest way to warm up the heating pad is to initially set the highest temperature setting.
re el cable de la caja de toma de red.
Primero abra la cremallera de la funda textil y
NOTe
extraiga la almohada eléctrica. La funda textil
This heating pad has a fast heating function, which allows the pad to warm up faster in
puede lavarse de acuerdo con los símbolos
the first 10 minutes.
de limpieza indicados en la etiqueta.
Las pequeñas manchas de la almohada eléc-
WARNING
trica pueden ser eliminadas mediante
If the heating pad is being used over several hours, we recommend
un paño o una esponja húme-
da y eventualmente con un
that you set the lowest temperature setting on the controller to avoid
detergente líquido para ropa
overheating the heated body part, which may lead to burns to the skin.
blanca fina. Para la limpieza nunca utilice
detergentes que contengan diluyentes.
12


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido