Power Switch
Aan/uit-knop
Afbryderknap Botão de ligação
• Slide the power switch on the bottom of the toy ON .
• When your child is finished playing with this toy,
slide the power switch OFF
• Glisser le bouton de mise en marche situé sous le
jouet sur MARCHE .
• Glisser le bouton de mise en marche sur ARRÊT
lorsque le jouet n'est pas utilisé.
• Den auf der Unterseite des Produkts befindlichen
Ein-/Ausschalter auf EIN
• Den Schalter nach dem Spielen auf Aus stellen.
• Zet de aan/uit-knop onder op het speelgoed op AAN .
• Zet de aan/uit-knop op UIT
met spelen.
• Spostare la leva di attivazione situata sul fondo del
giocattolo su ON .
• Spostare la leva di attivazione su OFF
terminato il gioco.
Bouton de mise en marche
Leva di attivazione
Strömbrytare
.
stellen.
als uw kind klaar is
una volta
Virtakytkin
Διακόπτης Λειτουργίας
• Poner el interruptor situado en la parte inferior del
juguete en la posición de encendido .
• Cuando el niño termine de jugar, poner el interruptor
en la posición de apagado
• Stil afbryderknappen i bunden af legetøjet på tændt .
• Stil afbryderknappen på slukket
færdig med at lege med legetøjet.
• LIGAR o interruptor de ligação movendo-o para .
• Quando a brincadeira terminar, DESLIGAR o interruptor .
• Kytke virta päälle työntämällä lelun pohjassa oleva
kytkin
-asentoon.
• Kun lapsi lakkaa leikkimästä lelulla, katkaise virta
työntämällä virtakytkin
• Skyv på/av-bryteren på undersiden av leken til på .
• Når barnet er ferdig med å leke, skyver du på/av-
bryteren av
• Dra strömbrytaren på leksakens undersida till PÅ .
• När ditt barn har lekt klart med leksaken, drar du
strömbrytaren till AV
• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας που βρίσκεται στο
κάτω μέρος του παιχνιδιού στο ΑΝΟΙΧΤΟ .
• Όταν το παιδί σας σταματήσει να παίζει με το προϊόν,
μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο ΚΛΕΙΣΤΟ .
8
Ein-/Ausschalter
Interruptor
På/av-bryter
.
, når barnet er
-asentoon.
.
.