Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual/Manuel d'instructions/Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS DEEBOT OZMO 920

  • Página 1 Instruction Manual/Manuel d’instructions/Manual de instrucciones...
  • Página 2 ES-LATAM Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Important Safety Instructions ............................4 2. Package Contents ................................9 3. Operating and Programming ............................12 4. Maintenance ..................................19 5. Indicator Light ..................................24 6. Troubleshooting ................................25 7. Technical Specifications ..............................28...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS without falling over the edge. It may become necessary to place a physical barrier at the READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE edge to keep the unit from falling. Make sure USING THIS APPLIANCE. the physical barrier is not a trip hazard. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4.
  • Página 5 1. Important Safety Instructions 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts 18. Take care not to damage the power cord. Do of body away from any openings and moving not pull on or carry the Appliance or Docking parts.
  • Página 6 Instruction Manual. 33. Do not use a battery pack or appliance that is ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or damaged or modified. Damaged or modified responsible for any damages or injuries caused batteries may exhibit unpredictable behavior by improper use.
  • Página 7 1. Important Safety Instructions 34. Do not expose a battery pack or appliance 40. Do not allow children to sit on the vacuum. to fire or excessive temperature. Exposure to 41. Recharge only with the charger specified by the fire or temperature above 130°C may cause manufacturer.
  • Página 8 1. Important Safety Instructions Federal Communications Commission (FCC) Interference is subject to the following two conditions: Statement (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including This equipment has been tested and found to comply with the interference that may cause undesired operation.
  • Página 9: Package Contents

    2. Package Contents 2.1 Package Contents Robot Docking Station Instruction Manual Quick Start Guide Main Brush Option (4) Side Brushes Direct Suction Option Reservoir (Pre-installed) Washable/Reusable Washable High Efficiency Disposable Cleaning Cloth Cleaning Cloth Plate Microfiber Cleaning Cloth Filter and Sponge Filter Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance.
  • Página 10: Bottom View

    2. Package Contents 2.2 Product Diagram Robot Bottom View Main Brush Option LDS (Laser Distance Sensor) Charging Contacts Anti-Collision Sensors and Bumper Anti-drop Sensors Power Switch Direct Suction Option RESET Button AUTO Mode Button Wi-Fi Indicator Carpet Detection Sensor Side Brushes Multi-function Cleaning Tool Universal Wheel...
  • Página 11: Docking Station

    2. Package Contents Reservoir Docking Station Water Inlet Reservoir Release Button Cleaning Cloth Plate Docking Station Pins Power Cord Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth...
  • Página 12: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under.
  • Página 13 3. Operating and Programming 3.2 Preparation Assemble Docking Station Docking Station Placement Remove Protection Strip Please place the Docking Station on a hard floor surface. Install Side Brushes Power ON...
  • Página 14 DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
  • Página 15 3. Operating and Programming All the functions mentioned above can be enabled on the App. Download ECOVACS App to access more features, including MAX Mode, Scheduled Cleaning, etc. ECOVACS HOME HOME...
  • Página 16: Ozmo Mopping System

    3. Operating and Programming 3.3 OZMO Mopping System Click Note: To add water into the Reservoir when DEEBOT is cleaning, pause the robot, press the Reservoir Release Button, draw out the reservoir, and add water.
  • Página 17: Choosing A Suction Option

    3. Operating and Programming 3.4 Choosing a Suction Option Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination Direct Suction Option: The best choice for daily cleaning. This Suction of the Main Brush and strong suction. Option is specifically designed to pick up hair without getting clogged by it, and is ideal for pet owners.
  • Página 18 3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Install the Main Brush Option...
  • Página 19: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System...
  • Página 20: Dust Bin And Filters

    4. Maintenance 4.2 Dust Bin and Filters Dust Bin High Efficiency Filter Filter Net Sponge Filter Note: 1. Please rinse the filter with water as shown above. 2. Do not use finger or brush to clean the filter. 3. Be sure to dry out the filter for at least 24 hours after washing.
  • Página 21: Main Brush, Direct Suction Option And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Direct Suction Option Side Brushes...
  • Página 22: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
  • Página 23: Regular Maintenance

    Charging Contacts Docking Station Pins A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Página 24: Indicator Light

    5. Indicator Light DEEBOT will tell you something is wrong with an indicator light and voice report. More detailed support is available through the ECOVACS HOME and online website. Indicator Light Scenario The robot is cleaning AUTO Mode Button glows a solid WHITE...
  • Página 25: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have Station. connected to the Docking Station Pins. The Power Cord is not connected to the Make sure the Power Cord is firmly connected to the DEEBOT is not charging.
  • Página 26 Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. The Continued Cleaning function is turned ON and DEEBOT has just finished cleaning This is normal. No solution necessary. the scheduled cleaning area.
  • Página 27 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password. entered. DEEBOT is not within range of your home Make sure DEEBOT is within range of your home Wi-Fi DEEBOT is not able to connect Wi-Fi signal.
  • Página 28: Technical Specifications

    7. Technical Specifications Model DX5G Rated Input , 1A Docking Station Model CH1822 100-240V , 50-60Hz, Rated Input Rated Output , 1A 0.5A max. power: 2.5mW Laser Frequency: 1.8kHz Rotate Speed: 300±5circle/min Output power of the Wi-Fi module is less than 100mW. Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement.
  • Página 29 à votre question. Pour de plus amples informations, visitez le site Web officiel d'ECOVACS ROBOTICS à l'adresse suivante : www.ecovacs.com L'entreprise se réserve le droit d'apporter des modifications techniques ou liées à la conception de ce produit à des fins d'amélioration continue.
  • Página 30 Contenu 1. Consignes de sécurité importantes..........................31 2. Contenu de l’emballage ..............................37 3. Fonctionnement et programmation ..........................40 4. Entretien ...................................47 5. Voyant d’état ..................................52 6. Dépannage ..................................53 7. Spécifications techniques ..............................56 FR-CA...
  • Página 31: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3. Lors de l’opération de l’appareil dans une région avec une marche, assurez-vous que IMPORTANTES l’appareil détecte la région pour éviter la chute. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Il se peut qu’il soit nécessaire de placer une AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
  • Página 32 1. Consignes de sécurité importantes 10. Ne pas utiliser et entreposer dans un ces produits peuvent être présents. environnement à température extrêmement 16. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou objets qui sont en combustion ou qui émettent supérieure à...
  • Página 33 être réparés par le fabricant ou un agent de 29. L’appareil doit être utilisé selon les directives du service après-vente pour éviter tout danger. manuel d’instructions. ECOVACS ROBOTICS 22. Éteindre à l’aide du bouton d’alimentation avant n’est pas responsable des blessures ou de nettoyer ou de faire l’entretien de l’appareil.
  • Página 34 1. Consignes de sécurité importantes 31. Lorsque le bloc-piles n’est pas en fonction, au feu ou à une température au-dessus le tenir à l’écart d’autres objets métalliques, de 130  °C peut causer une explosion. Une comme les trombones, les pièces de monnaie, température de 130 °C est équivalente à...
  • Página 35 1. Consignes de sécurité importantes 40. Ne pas laisser les enfants s’asseoir sur l’aspirateur. Déclaration sur les interférences de la Commission fédérale des communications (FCC – Federal Communications 41. Ne recharger qu’avec le chargeur recommandé Commission) par le fabricant. Un chargeur qui est adapté Cet appareil a été...
  • Página 36 1. Consignes de sécurité importantes Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT, éteignez le robot, la FCC. L’utilisation est sous réserve des deux conditions puis rallumez-le. Le module Wi-Fi est activé lorsque le suivantes : DEEBOT est redémarré.
  • Página 37: Contenu De L'eMballage

    2. Contenu de l’emballage 2.1 Contenu de l’emballage Guide de démarrage Robot Station de charge Manuel d’instructions rapide Accessoire de brosse principale Accessoire d’aspiration (4) Brosses latérales Réservoir (préinstallée) directe Chiffon de nettoyage Chiffon de nettoyage Plaque pour chiffon de Filtre à haute efficacité et en microfibre lavable et jetable nettoyage...
  • Página 38: Diagramme Schématique Du Produit

    2. Contenu de l’emballage 2.2 Diagramme schématique du produit Robot Vue du bas Accessoire de brosse principale Capteur de distance au laser (LDS) Points de contact Capteur anticollision et de la charge barre-tampon Capteurs antichute Interrupteur d’alimentation Accessoire d’aspiration directe Bouton de réinitialisation Bouton de (RESET)
  • Página 39: Station De Charge

    2. Contenu de l’emballage Réservoir Station de charge Arrivée d’eau Bouton de déverrouillage du réservoir Plaque pour chiffon de nettoyage Broches de la station Cordon d'alimentation de charge Chiffon de nettoyage en microfibre lavable et réutilisable FR-CA...
  • Página 40: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée. Avant d’utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises sous le tapis.
  • Página 41 3. Fonctionnement et programmation 3.2. Préparation Assemblage de la station de charge Disposition de la station de charge Retrait de la bande de protection Veuillez placer la station d’accueil sur une surface dure. Installation des brosses latérales Mise sous tension FR-CA...
  • Página 42 à sa station de charge pour se recharger. Le DEEBOT peut aussi être envoyé à sa station de charge en tout temps au moyen de l’application ECOVACS ou en tenant le bouton AUTO enfoncé pendant 3 secondes. Videz toute l’eau résiduelle du réservoir et retirez la plaque pour chiffon de nettoyage avant de charger le DEEBOT.
  • Página 43 3. Fonctionnement et programmation Toutes les fonctions indiquées ci-dessus peuvent être activées à l’aide de l’application. Téléchargez l’application ECOVACS afin d’accéder à plus de fonctions, y compris le mode MAX (maximum), le nettoyage programmé, etc. ECOVACS HOME HOME FR-CA...
  • Página 44: Système De Nettoyage Ozmo

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Système de nettoyage OZMO Click Remarque : Afin d’ajouter de l’eau dans le réservoir lorsque le DEEBOT procède au nettoyage : pauser le robot; appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir; tirer sur le réservoir pour le sortir; ajouter l’eau. FR-CA...
  • Página 45: Sélection D'uN Accessoire D'aSpiration

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Sélection d’un accessoire d’aspiration Accessoire de brosse principale : La meilleure option pour un Accessoire d’aspiration directe : Le meilleur choix pour le nettoyage nettoyage en profondeur est la combinaison de la brosse principale et quotidien.
  • Página 46 3. Fonctionnement et programmation Installation de la fonction d'aspiration directe Installation de la brosse principale FR-CA...
  • Página 47: Entretien

    4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge. 4.1 Système de nettoyage OZMO FR-CA...
  • Página 48: Récipient À Poussière Et Filtres

    4. Entretien 4.2 Récipient à poussière et filtres Bac à poussière Filtre à haute efficacité Filet de filtre Filtre à éponge Remarque: 1. Veuillez rincer le filtre à l’eau comme indiqué ci-dessus; 2. N’utilisez pas vos doigts ou une brosse pour nettoyer le filtre; 3.
  • Página 49: Brosse Principale, Accessoire D'aSpiration Directe Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale, accessoire d’aspiration directe et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez-le avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale Fonction d’aspiration directe Brosses latérales FR-CA...
  • Página 50: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. FR-CA...
  • Página 51: Entretien Régulier

    Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez-le avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Remarque : ECOVACS fabrique différentes pièces et raccords de remplacement. Communiquez avec le service à la clientèle pour davantage d’information sur les pièces de remplacement. FR-CA...
  • Página 52: Voyant D'éTat

    5. Voyant d’état Le DEEBOT vous indiquera si quelque chose ne marche pas à l’aide d’un voyant d’état et d'un rapport vocal. Plus de détails sur le soutien sont disponibles dans l’application ECOVACS HOME et sur le site Web. Voyant Scénario...
  • Página 53: Dépannage

    6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le DEEBOT n’est pas ALLUMÉ. Mettez le DEEBOT en MARCHE. Le DEEBOT n’est pas connecté à la station Assurez-vous que les points de contact du robot sont de charge. connectés aux broches de la station de charge. Le cordon d’alimentation n’est pas connecté...
  • Página 54 La fonction de programmation horaire est Programmez le DEEBOT afin qu'il nettoie à des heures annulée. précises à l'aide de l'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est ACTIVÉE et DEEBOT vient de terminer le C’est normal. Aucune solution n’est nécessaire.
  • Página 55 6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le nom d’utilisateur ou le mot de passe du Entrez le bon nom d’utilisateur et le bon mot de passe. réseau Wi-Fi est erroné. Le DEEBOT ne se trouve pas dans la portée Assurez-vous que le DEEBOT se trouve dans la portée de Le DEEBOT n’est pas en de votre réseau Wi-Fi résidentiel.
  • Página 56: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle DX5G Entrée nominale , 1A Modèle de station de charge CH1822 100-240V , 50-60Hz, Entrée nominale Sortie nominale , 1A 0,5A Puissance maximale : 2,5mW Laser Fréquence : 1,8kHz Vitesse de rotation : 300±5cercles/min La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure à 100mW. Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour l'amélioration continue du produit.
  • Página 57 Lo felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Creemos que este robot lo ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Página 58 Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................59 2. Contenidos del paquete ..............................65 3. Funcionamiento y programación ...........................68 4. Mantenimiento .................................75 5. Luz indicadora .................................80 6. Solución de problemas ..............................81 7. Especificaciones técnicas ..............................84 ES-LATAM...
  • Página 59: Solamente Para Uso Doméstico

    1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE y levante del piso objetos como cortinas y manteles. SEGURIDAD 3. Si hay un desnivel en el área de limpieza LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES debido a un escalón o escalera, debe utilizar ANTES DE USAR ESTE APARATO.
  • Página 60 1. Instrucciones importantes de seguridad 9. No utilice la aspiradora en un área con velas inflamables o combustibles como gasolina, encendidas u objetos frágiles dispuestos en el tóner de impresoras o copiadoras ni en piso que va a limpiar. áreas donde puedan estar presentes estos 10.
  • Página 61 22. DESCONECTE el interruptor de energía instrucciones de este Manual de instrucciones. antes de efectuar operaciones de limpieza y ECOVACS ROBOTICS no se hace responsable mantenimiento del aparato. Desactive todos los los daños o lesiones causados por el uso controles antes de desenchufar el aparato.
  • Página 62 1. Instrucciones importantes de seguridad 31. Cuando no esté utilizando la batería, o a temperaturas excesivas. La exposición al manténgala alejada de los objetos metálicos, fuego o a temperaturas superiores a 130 °C como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, puede causar una explosión. La temperatura tornillos u otros objetos pequeños de metal, de 130 °C es equivalente a la temperatura de que puedan hacer una conexión entre un...
  • Página 63: Recargue Únicamente Con El Cargador

    1. Instrucciones importantes de seguridad 39. No utilice la aspiradora en una habitación Corriente continua donde haya velas encendidas sobre muebles que le aspiradora pueda golpear o chocar Corriente alterna accidentalmente. 40. No permita que los niños se sienten en el Declaración de interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) aparato.
  • Página 64 1. Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de Para activar el módulo Wi-Fi del DEEBOT, APAGUE el robot y la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos ENCIÉNDALO nuevamente. El módulo Wi-Fi se activa cuando condiciones: el DEEBOT se reinicia.
  • Página 65: Contenidos Del Paquete

    2. Contenidos del paquete 2.1 Contenidos del paquete Robot Puerto de carga Manual de instrucciones Guía de inicio rápido Opción de cepillo principal Opción de aspiración (4) Cepillos laterales Depósito (Preinstalados) directa Paño de limpieza de Paño de limpieza Filtro de esponja y filtro microfibra lavable/ Placa del paño de limpieza desechable...
  • Página 66: Diagrama Del Producto

    2. Contenidos del paquete 2.2 Diagrama del producto Robot Vista inferior Opción de cepillo principal LDS (sensor de distancia láser) Sensores anticolisión y carril Contactos de carga de tope Sensores anticaída Interruptor de encendido Opción de aspiración directa Botón Modo AUTO Botón RESETEAR Indicador de...
  • Página 67 2. Contenidos del paquete Depósito Puerto de carga Entrada de agua Botón de liberación del depósito Placa del paño de limpieza Clavijas del puerto Cable de alimentación de carga Paño de limpieza de microfibra lavable/ reutilizable ES-LATAM...
  • Página 68: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar ADVERTENCIA: No utilice el DEEBOT en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de flecos, Despeje el área a limpiar y ubique muebles, tales como sillas, en un doble los bordes de la alfombra bajo sí...
  • Página 69: Preparación

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Preparación Monte el puerto de carga Coloque el puerto de carga correctamente Retire la banda de protección Coloque el Puerto de carga en una superficie de suelo duro. Instale los cepillos laterales Enciéndalo ES-LATAM...
  • Página 70 El DEEBOT también puede enviarse de vuelta al puerto de carga en cualquier momento a través de la aplicación de ECOVACS o presionando el botón AUTO del robot durante 3 segundos. Vacíe el agua restante del depósito y retire la placa del paño de limpieza antes de cargar el DEEBOT.
  • Página 71 3. Funcionamiento y programación Todas las funciones mencionadas anteriormente pueden habilitarse en la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a más funciones, que incluyen el Modo MAX, la limpieza programada, entre otros. ECOVACS HOME HOME ES-LATAM...
  • Página 72: Sistema De Trapeado Ozmo

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Sistema de trapeado OZMO Click Nota: Para agregar agua al depósito cuando el DEEBOT esté limpiando, pause el robot, presione el botón de liberación del depósito, extraiga el depósito y agregue el agua. ES-LATAM...
  • Página 73: Elección De Una Opción De Aspiración

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Elección de una opción de aspiración Opción de cepillo principal: La mejor opción para realizar una Opción de aspiración directa: La mejor opción para realizar limpieza profunda con la combinación del cepillo principal y una una limpieza diaria.
  • Página 74 3. Funcionamiento y programación Instale la opción de aspiración directa Instale la opción de cepillo principal ES-LATAM...
  • Página 75: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del DEEBOT, APAGUE el robot y desconecte el puerto de carga. 4.1 Sistema de trapeado OZMO ES-LATAM...
  • Página 76: Depósito De Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento 4.2 Depósito de polvo y filtros Depósito de polvo Filtro de alta eficiencia Red del filtro Filtro de esponja Nota: 1. Enjuague el filtro con agua, como se muestra arriba. 2. No utilice los dedos ni un cepillo para limpiar el filtro. 3.
  • Página 77: Cepillo Principal, Opción De Aspiración Directa Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales Nota: Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Cepillo principal Opción de aspiración directa Cepillos laterales ES-LATAM...
  • Página 78: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y las clavijas del puerto de carga del robot, apague el robot y desconecte la base de carga. ES-LATAM...
  • Página 79: Mantenimiento Regular

    Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Nota: ECOVACS fabrica diversos accesorios y piezas de reemplazo. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo. ES-LATAM...
  • Página 80: Luz Indicadora

    El DEEBOT le dará a conocer que algo anda mal con una luz indicadora y un informe de voz. Acceda a la información de soporte técnico adicional disponible a través de la aplicación ECOVACS HOME y el sitio web. Luz indicadora Situación hipotética...
  • Página 81: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El DEEBOT no enciende. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no está conectado al puerto de Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén carga. conectados con las clavijas del puerto de carga. El cable de alimentación no está...
  • Página 82 Soluciones Se canceló la función de programación de Programe el DEEBOT para limpiar en momentos horarios. específicos mediante la aplicación ECOVACS. La función de limpieza continua está ACTIVADA y el DEEBOT ya terminó de Esto es normal. No requiere solución.
  • Página 83 6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El nombre de usuario o la contraseña de la Ingrese el nombre de usuario y la contraseña de la red red Wi-Fi doméstica ingresada es incorrecta. Wi-Fi doméstica correctamente. El DEEBOT no se encuentra dentro del rango Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del El DEEBOT no puede de la señal de Wi-Fi doméstica.
  • Página 84: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas Modelo DX5G Entrada nominal , 1A Modelo del puerto de carga CH1822 100-240V Entrada nominal Salida nominal , 1A 50-60Hz, 0,5A Potencia máxima: 2.5mW Láser Frecuencia: 1,8kHz Velocidad de rotación: 300±5círculos/min La potencia de salida del módulo Wi-Fi es inferior a 100mW. Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para permitir la mejora constante del producto.
  • Página 88 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, 451-1819-0125 Jiangsu Province, P.R.China...

Tabla de contenido