Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
8 Ft x 6 Ft DuraMate
(EN) Model # 00111
(ES) Modelo # 00111
(FR) Modèle # 00111
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '8 Ft DuraMate'
Size 8 Ft x 6 Ft / 2.4 m x 1.6 m
(Approx.)
Ver: 6.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '8 Pies DuraMate'
Tamaño 8 Pies x 6 Pies / 2.4 Metros x 1.6 Metros
Ver: 6.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(EN) Patent #416.091
(ES) Patente #416.091
(FR) Brevet #416.091
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '8 Pieds DuraMate'
Mesures 8 Pieds x 6 Pieds / 2.4 Mètre x 1.6 Mètre
Ver: 6.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
YouTube
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DuraMax 00111

  • Página 1 ACTIVACIÓN DE GARANTÍA WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE Gracias por su compra de DURAMAX Thank you for your purchase of DURAMAX Merci pour votre achat de DURAMAX shed. To activate your shed warranty, log cobertizo usted. Para activar la garantía hangar.
  • Página 2: Kits Disponibles

    (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested •...
  • Página 3 Detrás del panel de puerta izquierda para galpón básico. En el panel lateral para las extensiones. (FR) Duramax abri de jardin en vynile Garantie Quinze Ans U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date d’achat).
  • Página 4: Safety First

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Página 5: Importante

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. PRECAUCION 3.
  • Página 6 (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. ATTENTION 3.
  • Página 7: (En) Tools You Will Need

    (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Página 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (EN) PROFILES (EN) PROFILES (EN) ACCESSORIES (ES)CODE...
  • Página 9: (En) Exploded View (Es) El Panorama Estallado (Fr) Vue Explosée

    (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée FPRB RS2B RS3B RS10B FPLB RS4XB RS8B RS5B RS5B RS12B RS2B RS2B RS10B RS5B FPLB RS1XB RS11B RS9B RS9B RS4XB RS8B RS2B RS8B RS9B RS3B RS1XB FPRB CB2B CB3XB CB3B CB1B B1LB CB4B...
  • Página 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-14 # 15-26 # 27-38 # 39-43 # 44 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Página 11 (EN)Note : If you have DURAMAX Foundation, please follow instruction manual in that package. If not, follow below Option 1 or Option 2. (ES)Nota : Si tiene DURAMAX fundación, por favor, siga el manual de instrucciones en ese paquete. Si no es así, siga por debajo de la opción 1 u opción 2 (FR)Note : Si vous avez fondation DURAMAX, s'il vous plaît suivre manuel d'instruction dans ce paquet.
  • Página 12 (EN)If the shed is assembled with wooden foundation on soil, use the soil anchor kit. (ES)Si el cobertizo se ensambla con bases de madera en el suelo, utilice el kit de anclaje del suelo. (FR)Si le hangar est assemblé avec des fondations en bois sur le sol, utiliser le kit d'ancrage du sol. (EN) Wooden Platform for Basic Shed(Not Included) The following are the list of lumber and sizes you will need.
  • Página 13 (EN)L- Bracket (ES)L- Bracket (FR)Crochets-L B1LB (x1) B1RB (x1) B21 (x1) S1 (x22) B22 (x1) B2B (x2) B1RB B1LB B1RB (EN) Note : Measure in all direction as shown in figure to ensure a perfectly square base. (ES) Pozor : Mida en total dirección como mostrado en la figura. Haga la asamblea despreciable de la barra en un cuadrado perfecto.
  • Página 14 (EN) OPTION : 2 - ASSEMBLY ON CONCRETE FOUNDATION (ES) OPCIÓN : 2 - ASAMBLEA SOBRE BASE DE HORMIGÓN (FR) OPTION : 2 - ASSEMBLÉE SUR LA FONDATION EN BÉTON (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE...
  • Página 15: (En)Concrete Foundation (Es)Cimentación De Hormigón (Fr)Fondation Concrète

    (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 16 B1LB (x1) B22 (x1) B1RB (x1) B2B (x2) S2 (x22) F1 (x22) (x1) B1RB (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète B1LB B1RB (EN) Note : Measure in all direction as shown in figure to ensure a perfectly square base. Using a carpenter square, line up corners.
  • Página 17 (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Página 18 FSP (x1) CDRB CDRB B1RB (EN) Note : Check the stamped label on top of all panels inside. (ES) Pozor : Revise la etiqueta estampada en la parte superior (EN) Front de todos los paneles interiores. (ES) Frente (FR) Note : Vérifiez l'étiquette apposée sur tous les panneaux (EN) Right (FR) Avant B1RB...
  • Página 19 F C B (x1) ( x 1 ) (EN) Do not tighten the screw. Leave it loose. (EN) Right (ES) Correcta (ES) No apriete el tornillo. Déjalo suelto. (FR) Partie droite (FR) Ne pas serrer la vis. Laisser le lâche. (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Página 20 EPS (x2) S1 (x2) C B 4 B (x1) CB4B CDRB B1RB CB4B CB1B 2&3 (EN) Right CB4B (ES) Correcta (FR) Partie droite CDRB (EN) Front CB4B (ES) Frente (FR) Avant B1RB (x1) CMB (x1) S1 (x2) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) Front (ES) Frente...
  • Página 21 CB2B (x1) S1 (x3) CB1B CB2B CB2B 1&2 CB2B CB2B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCB (x1) S1 (x2) SP (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 3&4 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 22 F C B (x1) S1 (x1) S2 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CB2B CB2B 1&2 (EN) Do not tighten the (S2) screw. Leave it loose. (ES) No apriete el (S2) tornillo. Déjalo suelto. (FR) Ne pas serrer la (S2) vis. Laisser le lâche. (x1) CMB (x1) S1 (x2)
  • Página 23 CB3XB (x1) MJ (x1) S1 (x4) CB3B (x1) CB3B CB3B CB3XB CB3XB (x1) S1 (x3) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CB3B CB2B CB3B 1&2 CB3B 3&4 CB3B CB3B CB3XB CB3XB CB3XB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 24 (x1) CMB (x1) S1 (x3) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CB3XB CB3XB (x1) CCB (x1) S1 (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière 3&4 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 25 F C B (x1) S1 (x1) S2 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CB3XB 1&2 CB3XB (EN) Do not tighten the (S2) screw. Leave it loose. (ES) No apriete el (S2) tornillo. Déjalo suelto. (FR) Ne pas serrer la (S2) vis. Laisser le lâche. S1 (x2) CMB (x1) (x1)
  • Página 26 C B 2 B (x1) S1 (x3) (EN) Left (ES) pared (FR) Mur CB3XB CB2B CB2B 1&2 CB2B CB2B S1 (x2) CCB (x1) (x1) (EN) Left (ES) pared (FR) Mur B1LB B1LB 3&4 B1LB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 27 F C B (x1) S2 (x1) S1 (x1) (EN) Left (ES) pared (FR) Mur CB2B CB2B 1&2 (EN) Do not tighten the (S2) screw. Leave it loose. (ES) No apriete el (S2) tornillo. Déjalo suelto. (FR) Ne pas serrer la (S2) vis. Laisser le lâche. S1 (x2) (x1) CDLB (x1)
  • Página 28 C B 1 B (x1) S1 (x3) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB1B CB2B CB1B CDLB 1&2 CB1B CB1B CDLB (EN) After completing the center band assembly, fully tighten the four center band fittings (FCB) to the corner column (CCB). (ES) Después de completar el montaje dela banda central, apretar la instalaciónde tres bandas del centro (FCB) a lascolumnas de esquina (CCB).
  • Página 29 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ RS1XB RS2B FDCL RS3B FDCR RS4XB RS5B RS8B RS9B RS10B RS11B RS12B...
  • Página 30 S1 (x4) FCC (x4) 1&2 F D C L (x1) F D C R (x1) S1 (x2) FDCR CDRB CDLB FDCL CDRB CDLB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 31: (En) Roof Structure Assembly (Es) Estructura De Asamblea De Techo (Fr) Assemblage De La Charpente

    (EN) Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 32 (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent S1 (x4) RS1XB (x2) MJ (x1) RS1XB RS1XB RS1XB RS1XB R S 8 B (x2) S1 (x4) R S 9 B (x2) RS9B RS1XB (EN) Make sure these holes are up.
  • Página 33 S1 (x8) RS2B (x2) RS2B RS9B RS8B RS2B RS8B RS2B RS1XB RS9B (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente S1 (x4) RS1XB (x2) MJ (x1) RS1XB RS1XB RS1XB RS1XB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 34 R S 8 B (x2) S1 (x8) R S 9 B (x2) (EN) Make sure these holes are up. RS9B (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. RS1XB (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. RS8B RS8B RS9B...
  • Página 35 RS3B (x2) RJ (x4) S1 (x4) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. RS3B RS3B RS3B 1&2 S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS2B RS1XB RS1XB 3&4 CDRB RS1XB FDCR...
  • Página 36 DSH (x1) S1 (x8) RS9B RS1XB (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS1XB RS9B 1&2 (EN) Make sure this slot is facing downward. (ES) Asegúrese de que esta ranura esté orientada hacia abajo. (FR) Assurez-vous que cette fente est orientée vers le bas. S1 (x2) RS2B RS2B...
  • Página 37 S1 (x8) S2 (x4) RS1XB RS3B RS3B RS2B 1,2,3&4 RS3B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x2) RS3B RS3B RS3B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 38 RS5B (x2) S1 (x8) RS5B RS5B RS8B RS8B RS5B RS5B RS5B RS8B RS5B RS8B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS5B (x2) S1 (x8) RS5B RS5B RS5B RS9B RS5B RS9B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 39 S1 (x4) S7 (x8) RS4XB (x2) RS4XB RS4XB RS4XB RS5B RS3B RS4XB RS4XB RS4XB RS5B RS5B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x8) RS10B (x2) RS11B (x1) RS5B RS5B RS10B RS10B RS5B RS11B RS5B RS5B (EN) Make sure the hole in (RS10B) facing outward on both sides.
  • Página 40 RS12B (x1) S1 (x4) RS5B RS5B RS5B RS12B RS12B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 41 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores. (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques silicone non inclus).
  • Página 42 PPG (x6) PPG (x7) PIN (x6) PIN (x7) FPRB (x1) FPLB (x1) FPLB FPRB (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière RP (x1) PPG (x5) PIN (x5) (EN) Note : 1. Use a screwdriver to align the holes. 2.
  • Página 43 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo. (Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit. (silicone non inclus). (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Página 44 RP (x1) PPG (x7) PPG (x6) PIN (x7) PIN (x6) RRS (x1) (EN) Front (EN) Front (ES) Frente (ES) Frente (FR) Avant (FR) Avant (x6) PPGL (x2) RRS (x1) (x6) PINL (x2) PINL PPGL (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 45 RS14B (x8) RS14B RS14B RRS (x1) (EN) Outside (ES) Exterior (FR) Exterieur (EN) Inside (ES) Interior (FR) Interieur RS14B (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 46 (EN) Door (EN) Parts needed (ES) La puerta (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (FR) Porte (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ DL (x1) DR (x1) 1&2 CDLB CDLB (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 47 (EN)Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U" de la base. Selle las esquinas, juntas y la base de la columna de la puerta.
  • Página 48: (En)Ventilation Kit

    (EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation (EN)Parts Needed (ES) Las partes necesitaron (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (FR)Pièces Nécessaires Perceuse électrique Power Drill Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Dia 3/16” (5mm) drill bit (EN)CODE (EN)QTY Foret de 1/2”...
  • Página 49 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Página 50 RS3B RS1XB (EN) Attach each Side Panel (SP ) on top to the Roof Structure (RS1XB, RS3B). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Página 51 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Página 52 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Página 53 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax!
  • Página 54 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 00111 3 RD-6.0 10-04-2017...