G Fold Up and Take Along F Se replie pour le transport D Zusammenfalten und mitnehmen
N Opvouwen en meenemen I Chiudila e portala con te EPlegable y portátil
K Fold sammen og tag me P Para fechar e transportar T Taita kokoon ja ota mukaan
MBrett sammen og ta med s Vika ihop och ta med RΔιπλώστε και Μεταφέρετε
1
G • Grasp the mat near the two loops on the edges. Lift and fold the edges
toward the centre.
F • Tenir le tapis près des deux boucles sur les côtés. Soulever et replier les
bords vers le centre.
D • Die Decke nahe den beiden am Rand der Decke befindlichen Schlaufen
nehmen. Die Ecken anheben und zur Mitte hin einklappen.
N • Pak de speelmat vast bij de lussen aan de zijkanten. Vouw de
speelmat dicht.
I • Afferrare il tappetino vicino ai due anelli situati sui bordi. Sollevare e piegare
i bordi verso il centro.
E • Coger la mantita por los laterales, junto a las cintas, y levantarlos,
doblándolos hacia el centro.
K • Tag fat i tæppet ved de to ringe i siderne. Løft siderne op, og fold dem
sammen mod midten.
P • Segure a mantinha perto das duas presilhas. Levante e dobre as pontas
em direcção ao centro.
T • Ota kiinni maton reunoissa olevien lenkkien vierestä. Taita reunat keskelle.
M • Ta tak i matten nær de to løkkene ved kantene. Løft og brett kantene
mot midten.
s • Ta tag i täcket nära de två öglorna på kanterna. Lyft och vik kanterna
mot mitten.
R • Πιάστε το πάπλωμα από τα θηλάκια που βρίσκονται στα πλαϊνά του
παπλώματος. Τραβήξτε προς το κέντρο.
2
G • Fold over the fastener strap to secure.
F • Rabattre l'attache pour fermer le sac.
D • Den Klettverschluss zum Sichern verschließen.
N • Maak vast met het bevestigingsriempje.
I • Piegarlo sopra le fascette per fissarlo.
E • Pasar la cinta de sujeción por arriba y abrocharla.
K • Luk tæppet med stroppen.
P • Dobrar a corrreia e fechar.
T • Kiinnitä taittamalla tarraremmi kahtia.
M • Brett over festestroppen for å feste den.
s • Vik över fästremmen för att stänga.
R • «Ασφαλίστε» με το λουράκι.
10