Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CS
Návod k použití
Chladnička s mrazničkou
IT
Istruzioni per l'uso
Frigo-Congelatore
PT
Manual de instruções
Combinado
SK
Návod na používanie
Chladnička s mrazničkou
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
14
27
39
51
S93420CMW2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG S93420CMW2

  • Página 1 Návod k použití S93420CMW2 Chladnička s mrazničkou Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore Manual de instruções Combinado Návod na používanie Chladnička s mrazničkou Manual de instrucciones Frigorífico-congelador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8. TECHNICKÉ INFORMACE................12 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Página 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Página 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Página 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY středisko či kvalifikovaného oddílu, pokud máte mokré či vlhké elektrikáře. ruce. • Napájecí kabel musí zůstat pod • Nezmrazujte znovu potraviny, které úrovní síťové zástrčky. byly rozmražené. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Dodržujte skladovací pokyny uvedené zásuvky až na konci instalace na balení...
  • Página 6: Provoz

    3. PROVOZ 3.1 Ovládací panel A) ZAP/VYP B) Teplota chladničky C) Teplota mrazničky D) Režim ECO E) Režim FROSTMATIC F) Tlačítko teploty mrazničky G) MinuteMinder H) Tlačítko teploty chladničky Režim COOLMATIC J) Režim DYNAMICAIR výpadku proudu nebo otevření dveří) je Zvuk kliknutí...
  • Página 7: Režim Frostmatic

    ČESKY nákupu) a nezahřály se ostatní, již Tato funkce se zapne automaticky, když uložené potraviny. Po zapnutí se teplota okolní teplota přesáhne 30 °C, když sníží na +2 °C a (je-li jím spotřebič zapnete spotřebič poprvé, nebo když vybaven) zapne se režim DYNAMICAIR. jsou dveře spotřebiče otevřené...
  • Página 8: Zmrazování Čerstvých Potravin

    4.3 Zmrazování čerstvých masa a mořských plodů, protože je v ní nižší teplota než ve zbývající části potravin chladničky. Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování POZOR! čerstvých potravin a pro dlouhodobé Než vložíte oddíl FreshBox uložení zmrazených a do spotřebiče, případně jej hlubokozmrazených potravin.
  • Página 9: Pravidelné Čištění

    ČESKY typický pach nového výrobku, pak vše Zlepší se tím výkon spotřebiče a důkladně vytřete do sucha. sníží spotřeba energie. Nejnižší polici oddělující chladicí oddíl od POZOR! oddílu lze vyjmout, pouze však při jejím Nepoužívejte čisticí čištění. Polici vyjmete jejím vytažením. prostředky nebo abrazivní...
  • Página 10 Problém Možná příčina Řešení Je spuštěna optická či zvu‐ Spotřebič byl zapnut ne‐ Viz „Výstraha otevřených ková výstraha. dávno nebo teplota je ještě dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐ příliš vysoká. ty“. Teplota ve spotřebiči je Viz „Výstraha otevřených příliš vysoká.
  • Página 11: Výměna Žárovky

    ČESKY Problém Možná příčina Řešení Vložené potraviny brání od‐ Přemístěte potraviny tak, aby toku vody do odtokového se nedotýkaly zadní stěny. otvoru. Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody Vložte vývod rozmražené vody (kondenzátu) neústí do od‐ (kondenzátu) do odpařovací pařovací...
  • Página 12: Instalace

    7. INSTALACE 7.3 Instalace spotřebiče a UPOZORNĚNÍ! změna směru otevírání dveří Viz kapitoly o bezpečnosti. K instalaci (požadavky na 7.1 Umístění odvětrání, vyrovnání) a změně směru otevírání dveří Spotřebič instalujte na suchém, dobře si pročtěte si samostatné větraném místě, jehož okolní teplota pokyny.
  • Página 13: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČESKY Technické údaje jsou uvedeny na nebo vnitřní straně spotřebiče a na typovém štítku umístěném na vnější energetickém štítku. 9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte symbolem . Obaly vyhoďte do spolu s domovním odpadem.
  • Página 14 8. DATI TECNICI......................26 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Página 15: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Página 16: Istruzioni Di Sicurezza

    Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e •...
  • Página 17: Smaltimento

    ITALIANO a quelli dell'impianto. In caso • Non conservare gas e liquidi contrario, contattare un elettricista. infiammabili nell'apparecchiatura. • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili •...
  • Página 18: Uso Dell'APparecchio

    • Il circuito refrigerante e i materiali di come smaltire correttamente isolamento di questa apparecchiatura l'apparecchiatura. rispettano l'ozono. • Non danneggiare i componenti • La schiuma isolante contiene gas dell'unità refrigerante che si trovano infiammabili. Contattare le autorità vicino allo scambiatore di calore.
  • Página 19: Eco Modalità

    ITALIANO Il segnale acustico si spegne. Trascorso il tempo della modalità L'indicatore della temperatura del FROSTMATIC (dopo 52 ore), la congelatore visualizza per alcuni secondi temperatura all'interno del congelatore la temperatura più alta raggiunta, quindi torna all'impostazione precedente. viene nuovamente visualizzata la Premere il tasto modalità...
  • Página 20: Utilizzo Quotidiano

    4. UTILIZZO QUOTIDIANO Per congelare alimenti freschi, attivare la ATTENZIONE! funzione FROSTMATIC almeno 24 ore Fare riferimento ai capitoli prima di introdurli nel vano congelatore. sulla sicurezza. Sistemare i cibi da surgelare in nello scomparto superiore. 4.1 Potenza iniziale La quantità...
  • Página 21: Pulizia E Cura

    ITALIANO 4.6 DYNAMICAIR Il modulo FreshBox è munito di guide. Al momento della rimozione dello stesso Il vano frigorifero è dotato di un dal vano frigorifero, tirare il modulo dispositivo automatico che consente un verso di voi e rimuovere il cestello rapido raffreddamento degli alimenti e inclinando la parte anteriore verso il una temperatura più...
  • Página 22: Periodi Di Non Utilizzo

    Per garantire una ventola ad azionamento automatico. funzionalità completa dello L'acqua di sbrinamento giunge scomparto FreshBox, il attraverso un condotto in un apposito ripiano inferiore e le piastre recipiente posto sul retro di copertura devono essere...
  • Página 23 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La lampadina non si ac- La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assis- cende. tenza Autorizzato più vicino. Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione. non è corretta. "Uso dell'apparecchiatura".
  • Página 24: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La funzione FROSTMATIC Disattivare manualmente la temperatura. o COOLMATIC è attiva. funzione FROSTMATIC o COOLMATIC oppure aspet- tare a impostare la tempera- tura finché la funzione si disat- tiva automaticamente. Far ri- ferimento alla "funzione...
  • Página 25 ITALIANO 7.4 Installazione e sostituzione temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del filtro CLEANAIR dei dati del modello: CONTROL Classe Temperatura ambiente Alla consegna, il filtro è contenuto in una confezione di plastica, al fine di climati- preservarne le prestazioni.
  • Página 26: Dati Tecnici

    8. DATI TECNICI 8.1 Dati tecnici Tensione 230 - 240 V Altezza 1840 mm Frequenza 50 Hz Larghezza 595 mm I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o Profondità 642 mm interno dell'apparecchiatura e...
  • Página 27 7. INSTALAÇÃO......................37 8. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................38 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 28: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Página 29: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o • aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. •...
  • Página 30 • Não utilize adaptadores de tomadas • Não remova nem toque em peças do duplas ou triplas, nem cabos de compartimento de congelação com extensão. as mãos húmidas ou molhadas. • Certifique-se de que não danifica os • Não volte a congelar alimentos que já...
  • Página 31: Funcionamento

    PORTUGUÊS 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Painel de comandos A) ON/OFF B) Temperatura do frigorífico C) Temperatura do congelador D) Modo ECO E) Modo FROSTMATIC F) Botão da temperatura do congelador G) MinuteMinder H) Botão da temperatura do frigorífico Modo COOLMATIC J) Modo DYNAMICAIR 3.4 Alarme de temperatura Pode alterar o som de clique elevada...
  • Página 32: Modo Dynamicair

    3.8 Modo DYNAMICAIR Para desactivar, altere a regulação de temperatura do frigorífico ou do O modo DYNAMICAIR permite arrefecer congelador. rapidamente os produtos e melhora a uniformidade da temperatura no 3.6 COOLMATIC (modo) frigorífico. A função COOLMATIC diminui A função é activada automaticamente rapidamente a temperatura do quando a temperatura ambiente é...
  • Página 33: Primeira Activação

    PORTUGUÊS 4.1 Primeira activação indicada na placa de características, situada no interior do aparelho. CUIDADO! O processo de congelação demora 24 Antes de ligar a ficha na horas: não introduza novos alimentos tomada eléctrica e ligar o para congelar durante este período. aparelho pela primeira vez, Quando o processo de congelação deixe-o repousar na vertical...
  • Página 34: Manutenção E Limpeza

    4.6 DYNAMICAIR O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo automático que permite a refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento. É possível ligar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte “Modo DYNAMICAIR”). 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA O equipamento tem de ser limpo ADVERTÊNCIA!
  • Página 35: Períodos De Inactividade

    PORTUGUÊS interiores, quer nos alimentos. A 1. Desligue o aparelho da alimentação ausência de gelo deve-se à circulação eléctrica. contínua de ar frio no interior do 2. Retire todos os alimentos. compartimento, accionado por um 3. Limpe o aparelho e todos os ventilador controlado automaticamente.
  • Página 36 Problema Causa possível Solução Guardou demasiados ali- Aguarde algumas horas e mentos ao mesmo tempo. volte a verificar a temperatura. A temperatura ambiente Consulte a classe climática na está demasiado elevada. placa de características. Os alimentos colocados no Deixe que os alimentos arrefe- aparelho estavam demasia- çam até...
  • Página 37: Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modo Mantenha o botão botão do de demonstração. compartimento frigorífico pre- mido durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro lon- go e o visor se apagar por um breve momento.
  • Página 38: Informação Técnica

    7.2 Ligação eléctrica 7.4 Instalação e substituição do filtro CLEANAIR CONTROL • Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a O filtro de carvão encontra-se num saco frequência indicadas na placa de de plástico quando é fornecido, para características correspondem à...
  • Página 39 8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................50 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
  • Página 40: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Página 41: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený...
  • Página 42: Likvidácia

    • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej • Rozmrazené potraviny nikdy znovu siete neťahajte za napájací elektrický nezmrazujte. kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. • Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na 2.3 Použite obale mrazených potravín. 2.4 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia,...
  • Página 43: Prevádzka

    SLOVENSKY 3. PREVÁDZKA 3.1 Ovládací panel A) ZAP/VYP B) Teplota v chladničke C) Teplota v mrazničke D) Režim ECO E) Režim FROSTMATIC F) Tlačidlo pre teplotu v mrazničke G) MinuteMinder H) Tlačidlo pre teplotu v chladničke Režim COOLMATIC J) Režim DYNAMICAIR 3.4 Alarm pri zvýšení...
  • Página 44: Kuchynský Časomer

    3.6 COOLMATIC režim rovnomernejšiu teplotu v chladiacom priestore. COOLMATIC rapídne zníži teplotu v Funkcia sa zapne automaticky keď chladničke, čím umožní rýchle teplota okolia presiahne 30 °C, pri prvom schladenie veľkého množstva teplých zapnutí spotrebiča alebo keď sú dlho potravín (napr.
  • Página 45: Skladovanie Mrazených Potravín

    SLOVENSKY 4.1 Prvé zapnutie Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza POZOR! na typovom štítku, ktorý sa nachádza Pred zasunutím zástrčky do vo vnútri spotrebiča. sieťovej zásuvky a prvým Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v zapnutím spotrebiča tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny nechajte spotrebič...
  • Página 46: Ošetrovanie A Čistenie

    4.6 DYNAMICAIR Chladiaci priestor je vybavený automatickým zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a rovnomernejšiu teplotu v chladničke. V prípade potreby je možné aj manuálne zapnutie zariadenia (pozrite si časť „Režim DYNAMICAIR"). 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE Vybavenie spotrebiča treba pravidelne VAROVANIE! čistiť:...
  • Página 47: Obdobia Mimo Prevádzky

    SLOVENSKY priestore, ktorý je poháňaný ventilátorom 1. Spotrebič odpojte od elektrického s automatickou reguláciou. Odmrazená napájania. voda odteká cez žliabok do osobitnej 2. Vyberte všetky potraviny. nádoby na zadnej stene spotrebiča nad 3. Spotrebič a všetky časti motorom kompresora, z ktorej sa príslušenstva vyčistite.
  • Página 48 Problém Možné príčiny Riešenie Okolitá teplota v miestnosti Pozrite si údaje o klimatickej je príliš vysoká. triede uvedené na typovom štítku. Potraviny vložené do spo‐ Pred vložením nechajte potra‐ trebiča boli príliš teplé. viny vychladnúť na izbovú te‐ plotu.
  • Página 49: Výmena Žiarovky

    SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Teplota vnútri spotrebiča je Nie je správne nastavený Nastavte vyššiu alebo nižšiu príliš nízka alebo príliš vy‐ regulátor teploty. teplotu. soká. Teplota potravín je príliš vy‐ Pred vložením do spotrebiča soká. nechajte potraviny najprv vy‐ chladnúť...
  • Página 50: Technické Informácie

    7.3 Inštalácia spotrebiča a 3. Vložte filter do zásuvky. 4. Zásuvku zatvorte. zmena smeru otvárania dverí Pozrite si samostatné pokyny ohľadom inštalácie (požiadavky na vetranie, vyrovnanie do vodorovnej polohy) a zmena smeru otvárania dverí. Aby sa dosiahla čo najvyššia účinnosť, 7.4 Inštalácia a výmena filtra...
  • Página 51: Atención Y Servicio Al Cliente

    8. INFORMACIÓN TÉCNICA..................62 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 52: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Página 54 • El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
  • Página 55: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control A) ON / OFF B) Temperatura del frigorífico C) Temperatura del congelador D) Modo ECO E) Modo FROSTMATIC F) Tecla de temperatura del congelador G) MinuteMinder H) Tecla de temperatura del frigorífico Modo COOLMATIC J) Modo DYNAMICAIR superior a la ajustada previamente, las Se puede cambiar el clic...
  • Página 56: Uso Diario

    Pulse la tecla de modo FROSTMATIC mínimo y unas propiedades de para desactivar el modo antes. conservación adecuadas de los 3.8 Modo DYNAMICAIR alimentos. Pulse la tecla ECO. El modo DYNAMICAIR permite enfriar Para desactivarlo, cambie el ajuste de los alimentos rápidamente y mantener...
  • Página 57: Encendido Inicial

    ESPAÑOL 4.1 Encendido inicial La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica PRECAUCIÓN! en la placa de características, una Antes de introducir el etiqueta situada en el interior del enchufe en la toma de aparato. corriente y encender el El proceso de congelación dura 24 horas: equipo por primera vez, deje...
  • Página 58: Mantenimiento Y Limpieza

    4.6 DYNAMICAIR El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo automático que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte "Modo DYNAMICAIR"). 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1.
  • Página 59: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL frío en el interior del compartimento 1. Desconecte el aparato de la red impulsado por un ventilador controlado eléctrica. automáticamente. El agua de la 2. Extraiga todos los alimentos. descongelación se descarga por un canal 3. Limpie el aparato y todos los hacia un recipiente especial situado en la accesorios.
  • Página 60 Problema Causa probable Solución Se han guardado muchos Espere unas horas y vuelva a alimentos al mismo tiempo. comprobar la temperatura. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase cli- es demasiado alta. mática en la placa de datos técnicos.
  • Página 61: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Causa probable Solución DEMO aparece en la pan- El aparato está en modo de Mantenga pulsado tecla del talla. demostración. compartimento frigorífico du- rante aproximadamente 10 se- gundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.
  • Página 62: Instalación Del Aparato E Inversión De La Puerta

    7.2 Conexión eléctrica duración e integridad. El filtro se debe colocar en el cajón antes de poner en • Antes de conectar el aparato, marcha el aparato. compruebe que el voltaje y la 1. Abra el cajón. frecuencia indicados en la placa de 2.
  • Página 63 ESPAÑOL su centro de reciclaje local o póngase en marcados con el símbolo junto con los contacto con su oficina municipal. residuos domésticos. Lleve el producto a...
  • Página 64 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido