AEG S92700CNM0 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para S92700CNM0:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DA
Brugsanvisning
Køle-/fryseskab
PT
Manual de instruções
Combinado
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
SV
Bruksanvisning
Kyl-frys
2
18
36
54
S92700CNM0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG S92700CNM0

  • Página 1 Brugsanvisning S92700CNM0 Køle-/fryseskab Manual de instruções Combinado Manual de instrucciones Frigorífico-congelador Bruksanvisning Kyl-frys...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. TEKNISK INFORMATION..................17 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
  • Página 3: Om Sikkerhed

    DANSK OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
  • Página 4: Sikkerhedsanvisninger

    Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at • rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun • et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. •...
  • Página 5: Bortskaffelse

    DANSK 2.3 Brug • Overhold opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren. ADVARSEL! 2.4 Vedligeholdelse og Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk rengøring stød eller brand. ADVARSEL! • Apparatets specifikationer må ikke Risiko for skader på ændres. mennesker eller apparat. • Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre •...
  • Página 6: Betjening

    3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel Apparatets tænd-sluk-knap OK-knap Knap til sænkning af temperatur i Knap til sænkning af temperatur vinkøler Knap til øgning af temperatur Knap til øgning af temperatur i Display vinkøler Mode-knap Den foruddefinerede knaplyd kan Alarmsignalet kan gå i gang efter få...
  • Página 7 DANSK 3.9 Alarm for for høj Vinkølerens slukket-indikator vises. temperatur 3.6 Tænding af vinkøleren En temperaturstigning i fryseren (f.eks. 1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende pga. et tidligere strømsvigt) angives ved, symbol vises i displayet. at alarmikonet og indikatorne for Vinkølerens slukket-indikator blinker.
  • Página 8: Daglig Brug

    Tryk på OK for at slukke for afkøles i en vis tid, eller hvis du har brug lyden og afslutte funktionen. for en påmindelse for ikke at glemme de Funktionen kan slukkes når som helst flasker, du har lagt i fryseren til hurtig under nedtællingen ved at gentage...
  • Página 9 DANSK 4.3 Optøning 4.7 Luftcirkulation Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i • Undgå at dække hylderne køleafdelingen eller ved stuetemperatur, med eventuelt afhængig af hvornår de skal bruges. beskyttende materiale, f.eks. papir, karton eller Små stykker kan endda tilberedes uden plastik.
  • Página 10: Luftfilter Med Aktivt Kul

    Kun den korte hylde kan indsættes på hyldeholderen i en hældende position. 4.10 Luftfilter med aktivt kul Apparatet har et aktivt kulfilter CLEANAIR CONTROL i en holder i vinkølerens bagvæg. Filteret renser luften for uønskede lugte i vinkølerens rum og sikrer således en endnu bedre opbevaringskvalitet.
  • Página 11: Tips Om Opbevaring Af Frostvarer

    DANSK 5.4 Tips om opbevaring af • Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere frostvarer madvarer ind. • Nedfrys kun førsteklasses madvarer, For at få den største fornøjelse af dette der er friske og grundigt rengjorte. apparat skal du: •...
  • Página 12: Afrimning Af Fryseren

    6.3 Afrimning af fryseren 6.5 Udskiftning af kulfilteret Fryserrummet er af frost free-typen. Det Kulfilteret er en forbrugsvare betyder, at der ikke dannes rim, når det og er derfor ikke omfattet af er tændt, hverken på de indvendige garantien.
  • Página 13 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Temperaturen i apparatet Se "Alarm for åben dør" eller er for høj. "Alarm for høj temperatur". Døren står åben. Luk lågen. Temperaturen i apparatet Kontakt en autoriseret elektrik- er for høj. er, eller kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter.
  • Página 14 Problem Mulige årsager Løsning Der løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ikke Tilslut smeltevandsafløbet til tilsluttet til fordampnings- fordampningsbakken. bakken over kompresso- ren. Temperaturen kan ikke in- FROSTMATIC- eller Sluk for FROSTMATIC eller dstilles. COOLMATIC-funktionen COOLMATIC manuelt, eller er slået til.
  • Página 15: Lukke Døren

    DANSK 7.3 Udskiftning af pæren Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du Apparatet er forsynet med en indvendig henvende dig til nærmeste LED-pære med lang holdbarhed. serviceværksted. Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service 7.2 Lukke døren A/S.
  • Página 16: Støj

    Filteret skal håndteres med forsigtighed, så der ikke løsner sig partikler fra dets overflade. Sørg for, at holderen til filteret er lukket, så filteret fungerer korrekt. 9. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb). HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Página 17: Teknisk Information

    DANSK CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniske data Højde 1885 Bredde Dybde Temperaturstigningstid Timer Spænding Volt 230 - 240 Frekvens De tekniske specifikationer fremgår af mærkepladen udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. 11. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med...
  • Página 18 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA..................35 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 19: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Página 20: Instruções De Segurança

    Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o •...
  • Página 21 PORTUGUÊS • Não utilize adaptadores de tomadas • Não remova nem toque em peças do duplas ou triplas, nem cabos de compartimento de congelação com extensão. as mãos húmidas ou molhadas. • Certifique-se de que não danifica os • Não volte a congelar alimentos que já componentes eléctricos (ficha e cabo foram descongelados.
  • Página 22: Funcionamento

    3. FUNCIONAMENTO 3.1 Painel de comandos Botão ON/OFF do aparelho Botão de diminuição da temperatura do congelador Botão de diminuição da temperatura da garrafeira Botão de aumento da temperatura do congelador Botão de aumento da temperatura da garrafeira Visor Botão Mode...
  • Página 23: Desligar A Garrafeira

    PORTUGUÊS 3.5 Desligar a garrafeira A função FROSTMATIC é desactivada 1. Prima Mode até aparecer o ícone automaticamente após 52 correspondente. horas. O indicador de garrafeira desligada e o Para desactivar a função indicador do compartimento da antes da desactivação garrafeira ficam intermitentes.
  • Página 24: Função Childlock

    3.11 Função ChildLock Aparece o indicador MinuteMinder. O temporizador apresenta (min). a Para impedir qualquer acção com os piscar. botões, seleccione a função ChildLock. É possível alterar o tempo em qualquer momento, durante a contagem 1. Prima o botão Functions até...
  • Página 25: Armazenamento De Alimentos Congelados

    PORTUGUÊS 4.2 Armazenamento de 4.4 Produção de cubos de alimentos congelados gelo Quando ligar pela primeira vez ou após Este aparelho está equipado com dois um período sem utilização, deixe o tabuleiros para a produção de cubos de aparelho em funcionamento durante 2 gelo.
  • Página 26: Sugestões De Conservação

    4.7 Circulação de ar • Não cubra as prateleiras com material de protecção, como papel, cartão ou plástico, que possa obstruir a circulação de ar entre elas. • Não coloque as garrafas directamente contra a parede traseira do compartimento, para não obstruir a circulação de ar...
  • Página 27: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS por exemplo, para uma recuperação rápida da temperatura após a abertura da porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada. É possível ligar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte “Modo DynamicAir”). O dispositivo DynamicAir pára quando a porta é aberta e reinicia de imediato quando a porta for fechada.
  • Página 28: Manutenção E Limpeza

    • certifique-se de que os alimentos tempo de conservação dos alimentos; congelados comercialmente foram • os alimentos podem causar armazenados adequadamente pelo queimaduras na pele quando tocados vendedor; imediatamente após a sua remoção •...
  • Página 29: Períodos De Inactividade

    PORTUGUÊS 6.5 Substituir o filtro de carvão seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. O filtro de ar é um acessório A ausência de gelo deve-se à circulação consumível, pelo que não contínua de ar frio no interior do está...
  • Página 30 Problema Causa possível Solução O alarme sonoro ou visual O aparelho foi ligado re- Consulte “Alarme de porta está ligado. centemente e a tempera- aberta” ou “Alarme de tem- tura está ainda demasiado peratura elevada”. elevada. A temperatura no aparelho Consulte “Alarme de porta...
  • Página 31 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O compressor não arranca Isto é normal e não signifi- O compressor arranca após imediatamente após o bot- ca qualquer problema. um período de tempo. ão FROSTMATIC ser press- ionado ou após uma altera- ção da regulação de tem- peratura.
  • Página 32: Fechar A Porta

    Problema Causa possível Solução A função FROSTMATIC es- Consulte “Função FROST- tá ligada. MATIC”. Não há circulação de ar Certifique-se de que o ar frio frio no interior do aparel- pode circular no interior do aparelho. A temperatura no comparti- Não há...
  • Página 33: Requisitos De Ventilação

    PORTUGUÊS 8.3 Instalação do filtro Podem ocorrer alguns CLEANAIR CONTROL problemas de funcionamento em alguns O filtro de carvão para o ar é um filtro de tipos de modelos se carvão activo que absorve os maus estiverem a funcionar fora odores e permite preservar os melhores destas condições.
  • Página 34 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Página 35: Informação Técnica

    PORTUGUÊS 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Dados técnicos Altura 1885 Largura Profundidade Tempo de autonomia Horas Voltagem Volts 230 - 240 Frequência As informações técnicas encontram-se exterior ou no interior do aparelho, bem na placa de características, que está no como na etiqueta de energia. 11.
  • Página 36: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA...................53 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 37: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    No dañe el circuito del refrigerante. • No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato.
  • Página 39 ESPAÑOL • El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
  • Página 40: Funcionamiento

    3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Tecla ON/OFF (encendido/apagado) Tecla de enfriamiento de temperatura del congelador Tecla de enfriamiento de temperatura de la vinoteca Tecla de calentamiento de temperatura del congelador Tecla de calentamiento de temperatura de la vinoteca...
  • Página 41: Apagado De La Vinoteca

    ESPAÑOL La pantalla se apaga. El indicador FROSTMATIC parpadea. 2. Desenchufe el aparato de la toma de 2. Pulse OK para confirmar. corriente. Aparece el indicador FROSTMATIC. La función FROSTMATIC se 3.5 Apagado de la vinoteca desactiva automáticamente después de 52 horas. 1.
  • Página 42: Función Childlock

    Aparece el indicador MinuteMinder. alarma pulsando cualquier tecla. El temporizador empieza a parpadear (min). 3.11 Función ChildLock El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta Para bloquear cualquier posible atrás y al finalizar, pulsando las teclas de manipulación mediante las teclas,...
  • Página 43: Conservación De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL El proceso de congelación dura 24 horas: Es posible incluso cocinar piezas durante ese tiempo no deben añadirse pequeñas congeladas, tomadas otros alimentos para congelar. directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será más 4.2 Conservación de alimentos prolongado.
  • Página 44: Recirculación Del Aire

    • La estructura de apoyo de los Preste atención a las estantes se debe colocar en la parte recomendaciones y los inferior del compartimento. consejos recibidos en el momento de la compra o incluidos en la documentación técnica con relación a la calidad, la...
  • Página 45: Consejos

    ESPAÑOL temperatura más uniforme dentro del recuperar rápidamente la temperatura compartimento. después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada. Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte el modo DynamicAir). El dispositivo DynamicAir se detiene cuando la puerta está...
  • Página 46: Mantenimiento Y Limpieza

    • el hielo que se consume • comprobar que el comerciante ha inmediatamente después de extraerlo mantenido los productos congelados del congelador puede provocar correctamente almacenados; quemaduras por congelación en la • procurar que los alimentos piel; congelados pasen de la tienda al •...
  • Página 47: Periodos De Inactividad

    ESPAÑOL 6.5 Sustitución del filtro de La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el carbón interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado El filtro de aire es un automáticamente. accesorio consumible y, como tal, no está...
  • Página 48 Problema Posible causa Solución La alarma audible o visual El aparato se ha conecta- Consulte "Alarma de puerta está activada. do recientemente o la abierta" o "Alarma de temper- temperatura sigue siendo atura alta". demasiado alta. La temperatura del apara- Consulte "Alarma de puerta...
  • Página 49 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marcha inmediatamente de- ca que exista un error. marcha después de un cierto spués de pulsar FROSTMAT- tiempo. IC o tras cambiar la temper- atura.
  • Página 50: Cierre De La Puerta

    Problema Posible causa Solución La función FROSTMATIC Consulte la sección “Función está activada. FROSTMATIC”. No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío cir- frío en el aparato. cula libremente en el aparato. La temperatura de la vinote- No hay circulación de aire...
  • Página 51: Requisitos De Ventilación

    ESPAÑOL conserva el sabor y el aroma de los Se puede producir algún alimentos en condiciones de problema de mantenimiento óptimas y evita la funcionamiento en algunos contaminación cruzada de olores. modelos cuando se usan El filtro de carbón activado se suministra fuera de ese rango.
  • Página 52 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Página 53: Información Técnica

    ESPAÑOL 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Alto 1885 Ancho Fondo Tiempo de elevación horas Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la lado exterior o interior del aparato, y en placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.
  • Página 54 10. TEKNISK INFORMATION..................69 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Página 55: Säkerhetsinformation

    SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Página 56: Säkerhetsföreskrifter

    Använd inga elektriska apparater inne i • förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra • produkten. Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara •...
  • Página 57 SVENSKA 2.4 Skötsel och rengöring • Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. VARNING! Risk för personskador och 2.3 Använd skador på produkten föreligger. VARNING! • Stäng av produkten och koppla bort Risk för skador, brännskador den från eluttaget före underhåll.
  • Página 58: Användning

    3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanel Produktens strömbrytare På/Av Frys temperaturreglage minus (kallare) Vinkylens temperaturreglage minus (kallare) Frys temperaturreglage plus (varmare) Vinkylens temperaturreglage plus (varmare) Display Mode-knapp OK-knapp Det går att ändra de förinställda Larmet kan ljuda efter några sekunder. knappljuden genom att samtidigt trycka Temperaturindikatorerna visar den in Mode-knappen och knappen för att...
  • Página 59 SVENSKA 3.9 Larm vid för hög Vinkylens temperaturindikator visar streck. temperatur 2. Tryck på OK för att bekräfta. Vinkylens av-indikator visas. En temperaturökning i frysen (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott) 3.6 Slå på vinkylen indikeras med en blinkande larmsymbol och frystemperaturindikatorer och ljudet 1.
  • Página 60: Daglig Användning

    Du kan när som helst under glömma bort flaskor som har lagts i nedräkningen stänga av funktionen frysen för snabb kylning. genom att upprepa funktionsstegen tills indikatorn slocknar. 1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas.
  • Página 61: Tillverkning Av Isbitar

    SVENSKA 4.7 Luftcirkulation rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt • Täck inte över hyllorna från frysen medan de fortfarande är med skyddsmaterial, som frysta. Tillagningen tar i detta fall dock papper, kartong eller lite längre tid.
  • Página 62: Råd Och Tips

    Endast den korta skenan kan sättas in i hyllstödsstrukturen i ett lutande läge. 4.10 Kolfilter Produkten är utrustad med ett kolfilter CLEANAIR CONTROL som sitter i en låda i den bakre väggen i vinkylen. Filtret renar luften från oönskade lukter i vinkylen, vilket ytterligare förbättrar...
  • Página 63: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA • den största mängd mat som kan • det är lämpligt att anteckna datumet frysas inom 24 timmar anges på för infrysning på varje separat typskylten förpackning så att du kan hålla reda • Infrysningsprocessen tar 24 timmar. på förvaringstiderna. Ytterligare livsmedel som skall frysas 5.4 Tips för förvaring av fryst in bör inte läggas in under denna...
  • Página 64: Avfrostning Av Frysen

    Utrustningen måste rengöras med jämna VARNING! mellanrum: Om produkten lämnas 1. Rengör kylens/frysens insida och alla påslagen, be någon titta till tillbehör med ljummet vatten och en den då och då så att inte liten mängd neutral såpa. varorna i den förstörs i 2.
  • Página 65 SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro- dukt till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker. Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Ljudligt eller visuellt larm är Produkten har nyligen sla- Se avsnitt "Larm vid öppen på.
  • Página 66 Problem Möjlig orsak Åtgärd Det rinner vatten inuti vinky- Vattenutloppet är igen- Rengör vattenutloppet. len. täppt. Matvaror hindrar vattnet Kontrollera att inga matvaror från att rinna in i vattenup- har kontakt med den bakre psamlaren. väggen. Vatten rinner ut på golvet.
  • Página 67: Stängning Av Dörren

    SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Många flaskor inlagda för Lägg in färre flaskor för förvar- förvaring samtidigt. ing samtidigt. 7.3 Byte av lampan Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa Produkten har en innerbelysning råd inte löser problemet. bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
  • Página 68: Buller

    Vid leverans ligger kolfiltret i en Hantera filtret försiktigt så plastpåse för att upprätthålla filtrets att inte små fragment lossnar prestanda. Filtret skall placeras i lådan från ytan. innan produkten slås på. Var noga med att stänga 1. Öppna lådan.
  • Página 69: Teknisk Information

    SVENSKA HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniska data Höjd 1885 Bredd Djup Temperaturökningstid Timmar Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. 11.
  • Página 70 återvinningsstation eller produkter märkta med symbolen kontakta kommunkontoret. hushållsavfallet. Lämna in produkten på...
  • Página 71 SVENSKA...
  • Página 72 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido