Página 1
Návod k použití S93820CMW2 Chladnička s mrazničkou Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore Návod na používanie Chladnička s mrazničkou Manual de instrucciones Frigorífico-congelador...
Página 2
8. TECHNICKÉ INFORMACE................12 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
Página 3
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
Página 4
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
Página 5
ČESKY středisko či kvalifikovaného oddílu, pokud máte mokré či vlhké elektrikáře. ruce. • Napájecí kabel musí zůstat pod • Nezmrazujte znovu potraviny, které úrovní síťové zástrčky. byly rozmražené. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Dodržujte skladovací pokyny uvedené zásuvky až na konci instalace na balení...
Página 6
3. PROVOZ 3.1 Ovládací panel A) ZAP/VYP B) Teplota chladničky C) Teplota mrazničky D) Režim ECO E) Režim FROSTMATIC F) Tlačítko teploty mrazničky G) MinuteMinder H) Tlačítko teploty chladničky Režim COOLMATIC J) Režim DYNAMICAIR výpadku proudu nebo otevření dveří) je Zvuk kliknutí...
Página 7
ČESKY nákupu) a nezahřály se ostatní, již Tato funkce se zapne automaticky, když uložené potraviny. Po zapnutí se teplota okolní teplota přesáhne 30 °C, když sníží na +2 °C a (je-li jím spotřebič zapnete spotřebič poprvé, nebo když vybaven) zapne se režim DYNAMICAIR. jsou dveře spotřebiče otevřené...
Página 8
4.3 Zmrazování čerstvých masa a mořských plodů, protože je v ní nižší teplota než ve zbývající části potravin chladničky. Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování POZOR! čerstvých potravin a pro dlouhodobé Než vložíte oddíl FreshBox uložení zmrazených a do spotřebiče, případně jej hlubokozmrazených potravin.
Página 9
ČESKY 5.2 Pravidelné čištění Plnou funkčnost oddílu FreshBox zajistíte tak, že POZOR! nejspodnější polici a krytky Nehýbejte s žádnými vrátíte po čištění na své trubkami nebo kabely uvnitř místo. spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. Krytky nad zásuvkami lze při čištění vyjmout.
Página 10
Problém Možná příčina Řešení Teplota ve spotřebiči je Viz „Výstraha otevřených příliš vysoká. dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐ ty“. Na displeji teploty se zobra‐ Problém s teplotním sníma‐ Obraťte se na nejbližší autori‐ zí čtvercový symbol namís‐ čem. zované servisní středisko to číslic.
Página 11
ČESKY Problém Možná příčina Řešení Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody Vložte vývod rozmražené vody (kondenzátu) neústí do od‐ (kondenzátu) do odpařovací pařovací misky nad kom‐ misky. presorem. Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá funkce FROST‐ Ručně vypněte funkci FROST‐ MATIC nebo COOLMATIC.
Página 12
7.1 Umístění 7.4 Instalace a výměna filtru CLEANAIR CONTROL Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota Aby nedošlo k degradaci kvality odpovídá klimatické třídě uvedené na uhlíkového filtru, je filtr se spotřebičem typovém štítku spotřebiče: dodáván v plastovém sáčku. Filtr musí...
Página 13
ČESKY Skladovací doba při por‐ 17 h Frekvence 50 Hz uše Technické údaje jsou uvedeny na Napětí 230 - 240 V typovém štítku umístěném na vnější nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku. 9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené...
Página 14
8. DATI TECNICI......................25 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Página 15
ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Página 16
Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e •...
Página 17
ITALIANO a quelli dell'impianto. In caso • Non conservare gas e liquidi contrario, contattare un elettricista. infiammabili nell'apparecchiatura. • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili •...
Página 18
• Il circuito refrigerante e i materiali di come smaltire correttamente isolamento di questa apparecchiatura l'apparecchiatura. rispettano l'ozono. • Non danneggiare i componenti • La schiuma isolante contiene gas dell'unità refrigerante che si trovano infiammabili. Contattare le autorità vicino allo scambiatore di calore.
Página 19
ITALIANO Il segnale acustico si spegne. Trascorso il tempo della modalità L'indicatore della temperatura del FROSTMATIC (dopo 52 ore), la congelatore visualizza per alcuni secondi temperatura all'interno del congelatore la temperatura più alta raggiunta, quindi torna all'impostazione precedente. viene nuovamente visualizzata la Premere il tasto modalità...
Página 20
4. UTILIZZO QUOTIDIANO Per congelare alimenti freschi, attivare la ATTENZIONE! funzione FROSTMATIC almeno 24 ore Fare riferimento ai capitoli prima di introdurli nel vano congelatore. sulla sicurezza. Sistemare i cibi da surgelare in nello scomparto superiore. 4.1 Potenza iniziale La quantità...
Página 21
ITALIANO 4.5 DYNAMICAIR Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo automatico che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nello scomparto. Il dispositivo può essere acceso manualmente se necessario (fare riferimento alla "funzione DYNAMICAIR"). 5. PULIZIA E CURA L'apparecchiatura deve essere pulita ATTENZIONE! regolarmente:...
Página 22
5.3 Scongelamento 5.4 Periodi di non utilizzo L'apparecchiatura è "frost free". Ciò Se l'apparecchiatura non viene utilizzata significa che non si forma brina durante il per un lungo periodo, adottare le normale funzionamento sulle pareti seguenti precauzioni: interne dell'apparecchiatura o sugli 1.
Página 23
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Attendere alcune ore e ricon- alimenti contemporanea- trollare la temperatura. mente. La temperatura ambiente è Fare riferimento al grafico del- troppo alta. la classe climatica sulla tar- ghetta dei dati. Gli alimenti introdotti Lasciar raffreddare gli alimenti nell'apparecchiatura erano a temperatura ambiente prima...
Página 24
Problema Causa possibile Soluzione DEMO compare sul display. L'apparecchiatura è in mo- Mantenere premuto tasto del dalità demo. vano frigorifero per circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suono e il display si spegne per qualche istante.
Página 25
ITALIANO 7.2 Collegamento elettrico 7.4 Installazione e sostituzione del filtro CLEANAIR • Prima di inserire la spina, verificare CONTROL che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati Alla consegna, il filtro è contenuto in una corrispondano a quelle dell'impianto confezione di plastica, al fine di domestico.
Página 27
8. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................38 DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám dlhé roky poskytoval dokonalý výkon, s využitím inovačných technológií, ktoré uľahčujú život. To sú vlastnosti, ktoré u bežných spotrebičov možno nenájdete.
Página 28
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Página 29
SLOVENSKY Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. • aerosólové plechovky s horľavým propelantom. Ak je poškodený...
Página 30
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej • Rozmrazené potraviny nikdy znovu siete neťahajte za napájací elektrický nezmrazujte. kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. • Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na 2.3 Použite obale mrazených potravín. 2.4 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia,...
Página 31
SLOVENSKY 3. PREVÁDZKA 3.1 Ovládací panel A) ZAP/VYP B) Teplota v chladničke C) Teplota v mrazničke D) Režim ECO E) Režim FROSTMATIC F) Tlačidlo pre teplotu v mrazničke G) MinuteMinder H) Tlačidlo pre teplotu v chladničke Režim COOLMATIC J) Režim DYNAMICAIR 3.4 Alarm pri zvýšení...
Página 32
3.6 COOLMATIC režim rovnomernejšiu teplotu v chladiacom priestore. COOLMATIC rapídne zníži teplotu v Funkcia sa zapne automaticky keď chladničke, čím umožní rýchle teplota okolia presiahne 30 °C, pri prvom schladenie veľkého množstva teplých zapnutí spotrebiča alebo keď sú dlho potravín (napr.
Página 33
SLOVENSKY 4.1 Prvé zapnutie Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza POZOR! na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo Pred zasunutím zástrčky do vnútri spotrebiča. sieťovej zásuvky a prvým Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v zapnutím spotrebiča tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny nechajte spotrebič...
Página 34
4.5 DYNAMICAIR Je možné manuálne zapnutie zariadenia podľa potreby (pozrite si časť „Funkcia Chladiaci priestor je vybavený DYNAMICAIR"). automatickým zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu v chladničke. 5. OŠETROVANIE A ČISTENIE 2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí...
Página 35
SLOVENSKY 5.4 Obdobia mimo prevádzky 2. Vyberte všetky potraviny. 3. Spotrebič a všetky časti Ak spotrebič nebudete dlhší čas príslušenstva vyčistite. používať, vykonajte nasledujúce 4. Nechajte dvierka pootvorené, aby sa opatrenia: zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. 1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania.
Página 36
Problém Možné príčiny Riešenie Potraviny vložené do spo‐ Pred vložením nechajte potra‐ trebiča boli príliš teplé. viny vychladnúť na izbovú te‐ plotu. Je zapnutá funkcia FROST‐ Pozrite si časť „Funkcia MATIC. FROSTMATIC“. Je zapnutá funkcia COOL‐ Pozrite si časť „Funkcia MATIC.
Página 37
SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Teplota potravín je príliš vy‐ Pred vložením do spotrebiča soká. nechajte potraviny najprv vy‐ chladnúť na izbovú teplotu. Do spotrebiča ste vložili Do spotrebiča vkladajte naraz naraz veľa potravín. menej potravín. Je zapnutá funkcia FROST‐ Pozrite si časť...
Página 38
7.4 Inštalácia a výmena filtra Aby sa dosiahla čo najvyššia účinnosť, vzduchový filter s uhlím treba vymeniť CLEANAIR CONTROL každý rok. Pri dodaní je filter s uhlím v plastovom Nové aktívne vzduchové filtre môžete obale, aby si uchoval účinnosť. Filter kúpiť...
Página 39
8. INFORMACIÓN TÉCNICA..................50 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 40
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Página 41
ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
Página 42
• El cable de alimentación debe estar • No vuelva a congelar alimentos que por debajo del nivel del enchufe de se hayan descongelado. alimentación. • Siga las instrucciones del envase de • Conecte el enchufe a la toma de los alimentos congelados.
Página 43
ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control A) ON / OFF B) Temperatura del frigorífico C) Temperatura del congelador D) Modo ECO E) Modo FROSTMATIC F) Tecla de temperatura del congelador G) MinuteMinder H) Tecla de temperatura del frigorífico Modo COOLMATIC J) Modo DYNAMICAIR superior a la ajustada previamente, las Se puede cambiar el clic...
Página 44
Pulse la tecla de modo FROSTMATIC mínimo y unas propiedades de para desactivar el modo antes. conservación adecuadas de los 3.8 Modo DYNAMICAIR alimentos. Pulse la tecla ECO. El modo DYNAMICAIR permite enfriar Para desactivarlo, cambie el ajuste de los alimentos rápidamente y mantener...
Página 45
ESPAÑOL 4.1 Encendido inicial La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica PRECAUCIÓN! en la placa de características, una Antes de introducir el etiqueta situada en el interior del enchufe en la toma de aparato. corriente y encender el El proceso de congelación dura 24 horas: equipo por primera vez, deje...
Página 46
4.5 DYNAMICAIR Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario El compartimento frigorífico cuenta con (consulte "Función DYNAMICAIR"). un dispositivo automático que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento. 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.
Página 47
ESPAÑOL 5.4 Periodos de inactividad 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los Si el aparato no se utiliza durante un accesorios. tiempo prolongado, tome las siguientes 4. Deje la puerta o puertas abiertas precauciones: para que no se produzcan olores desagradables.
Página 48
Problema Causa probable Solución Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en- en el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente masiado calientes. antes de almacenarlos. La función FROSTMATIC Consulte la sección “Función está activada. FROSTMATIC”. La función COOLMATIC es- Consulte la sección “Función...
Página 49
ESPAÑOL Problema Causa probable Solución La temperatura de los pro- Deje que la temperatura de ductos es demasiado alta. los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han guardado muchos Guarde menos productos al alimentos al mismo tiempo. mismo tiempo.
Página 50
7.3 Instalación del aparato e 3. Inserte el filtro en el cajón. 4. Cierre el cajón. inversión de la puerta Consulte las instrucciones separadas de instalación ( requisitos de ventilación, nivelado) y de inversión de la puerta. 7.4 Instalación y sustitución del Para garantizar un rendimiento óptimo...