Página 1
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WLD16...
Página 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WLD16...
Página 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
“sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A reflector is required for it to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void. Operating and status indicators...
MOUNTING Mounting Mount the sensor and the reflector using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sensor and reflector with each other. Note the sensor’s maximum permissible tightening torque of < 1,3 Nm. Electrical installation The sensors must be connected in a voltage-free state. The following information must be observed, depending on the connection type: –...
Página 7
Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
ADDITIONAL FUNCTIONS Additional functions Alarm Alarm output: The sensor (WLD16) features a pre-failure notification output (“Alarm” in connection diagram [see table 2]), which issues a notification if the sensor is only ready for operation to a limited extent. The LED flashes in this case. Possible causes: Sensor is contaminated, sensor is out of alignment.
Yellow LED flashes Distance between sensor Check sensing range / check and reflector is too large / alignment / SICK reflector is light beam is not completely recommended / Cleaning of aligned to the reflector / the optical surfaces (sensor reflector is not suitable / Front and reflector).
Figure 8: Dimensional drawing 1, cable Figure 9: Dimensional drawing 2, male con‐ Center of optical axis, sender nector Center of optical axis, receiver Fixing hole, Ø 4.1 mm Connection Display and setting elements 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
Página 13
B E T R I E B S A N L E I T U N G WLD16...
Página 14
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
Página 15
Bedien- und Anzeigeelemente............15 Montage....................16 Elektrische Installation..............16 Zusatzfunktionen................18 Inbetriebnahme................. 18 18.1 Ausrichtung....................18.2 Einsatzbedingungen prüfen..............Störungsbehebung................20 Demontage und Entsorgung............21 Wartung....................21 Technische Daten................21 22.1 Maßzeichnungen..................8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WLD16 ist eine optoelektronische Reflexions-Lichtschranke (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐...
MONTAGE Montage Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐ hör-Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von < 1,3 Nm beachten. Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen. Je nach Anschlussart sind die folgenden Informationen zu beachten: –...
Página 18
Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
ZUSATZFUNKTIONEN Zusatzfunktionen Alarm Alarmausgang: Der Sensor (WLD16) verfügt über einen Vorausfallmeldeausgang ("Alarm" im Anschlussschema [siehe Tabelle 2]) der meldet, wenn der Sensor nur noch eingeschränkt betriebsbereit ist. Dabei blinkt die Anzeige-LED. Mögliche Ursachen: Ver‐ schmutzung des Sensors, Sensor ist dejustiert. Im Gutzustand: LOW (0), bei zu starker Verschmutzung HIGH (1).
Schaltabstand prüfen / Aus‐ Reflektor ist zu groß / Licht‐ richtung prüfen / Reflektor von strahl ist nicht vollständig SICK wird empfohlen. / Reini‐ auf Reflektor ausgerichtet / gung der optischen Flächen (Sensor und Reflektor). 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK...
35,5 17.5 Ø 12,9 27,8 35.5 Abbildung 17: Maßzeichnung 1, Leitung Abbildung 18: Maßzeichnung 2, Stecker Mitte Optikachse, Sender Mitte Optikachse, Empfänger Befestigungsbohrung, Ø 4,1 mm Anschluss Anzeige- und Einstellelemente 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
Página 24
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WLD16...
Página 25
Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
Página 26
Fonctions supplémentaires............. 29 Mise en service.................. 29 29.1 Alignement....................29.2 Vérification des conditions d’utilisation..........Élimination des défauts..............31 Démontage et mise au rebut............32 Maintenance..................32 Caractéristiques techniques............32 33.1 Plans cotés....................8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Utilisation conforme WLD16 est une barrière réflex optoélectronique (appelée capteur dans ce document) qui permet la détection optique sans contact d’objets, d’animaux et de personnes. Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG.
MONTAGE Montage Monter le capteur et le réflecteur sur une équerre de fixation (voir la gamme d’acces‐ soires SICK). Aligner le capteur sur le réflecteur. Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de < 1,3 Nm. Installation électrique Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension.
Página 29
Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Fonctions supplémentaires Alarme Sortie alarme : le capteur (WLD16) est équipé d’une sortie de signalisation avant panne (« Alarme » dans le schéma de raccordement [voir tableau 2]) qui indique si le fonctionnement du capteur est limité. La LED clignote. Causes possibles : encrasse‐...
Vérifier la distance de com‐ teur et le réflecteur est trop mutation / Vérifier l’aligne‐ grande / Le faisceau lumineux ment / Le réflecteur de SICK n’est pas entièrement aligné sur le réflecteur / Le réflec‐ 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK...
WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
Illustration 26: Plan coté 1, câble Illustration 27: Plan coté 2, connecteur Centre de l’axe optique, émetteur mâle Centre de l’axe optique, récepteur Trou de fixation, Ø 4,1 mm Connexion Éléments d’affichage et de réglage 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
Página 35
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WLD16...
Página 36
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Página 37
Funções adicionais................40 Colocação em operação..............40 40.1 Alinhamento....................40.2 Verificar as condições de uso..............Eliminação de falhas................ 42 Desmontagem e descarte............... 43 Manutenção..................43 Dados técnicos.................. 43 44.1 Desenhos dimensionais................8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso pretendido A WLD16 é uma barreira de luz de reflexão optoeletrônica (doravante denominada “sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pes‐ soas. É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG.
Montagem Montar o sensor e o refletor em cantoneiras de fixação adequadas (ver a linha de acessórios SICK). Alinhar o sensor e o refletor entre si. Observar o torque de aperto máximo permitido de < 1,3 Nm para o sensor.
Página 40
Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
FUNÇÕES ADICIONAIS Funções adicionais Alarme Saída de alarme: O Sensor (WLD16) dispõe de uma saída de pré-aviso de falha (“Alarme” no esquema de conexões [ver tabela 2]) que avisa quando o sensor está com operacionalidade restrita. O indicador LED está intermitente, neste caso. Causas possíveis: contaminação do sensor, sensor desajustado.
Verificar a distância de refletor é grande demais / O comutação / Verificar o alinha‐ feixe de luz não está total‐ mento / É recomendado o mente alinhado para o refle‐ 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
DESMONTAGEM E DESCARTE Indicador LED / padrão de Causa Medida erro tor / O refletor não é ade‐ refletor da SICK. / Limpeza das quado / O vidro frontal e/ou o superfícies ópticas (sensor e refletor está sujo. refletor). Desmontagem e descarte O sensor deve ser descartado de acordo com os regulamentos específicos por país...
Figura 36: Desenho dimensional 2, conec‐ Centro do eixo do sistema óptico, tor macho emissor Centro do eixo do sistema óptico, receptor Furo de fixação, Ø 4,1 mm Conexão Elementos de indicação e ajuste 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
Página 46
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WLD16...
Página 47
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
Página 48
Installazione elettrica............... 49 Funzioni supplementari..............51 Messa in funzione................51 51.1 Orientamento.................... 51.2 Controllare le condizioni d’impiego............Eliminazione difetti................53 Smontaggio e smaltimento............. 54 Manutenzione..................54 Dati tecnici..................54 55.1 Disegni quotati..................8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme WLD16 è un sensore fotoelettrico a riflettore (di seguito detto sensore) utilizzato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Per il funzionamento è necessario un riflettore. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del prodotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK.
Montaggio Montare il sensore e il riflettore su staffe di fissaggio adatte (vedi il catalogo degli accessori SICK). Orientare reciprocamente il sensore e il rispettivo riflettore. Rispettare la coppia di serraggio massima consentita del sensore di < 1,3 Nm. Installazione elettrica Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione.
Página 51
Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
FUNZIONI SUPPLEMENTARI Funzioni supplementari Allarme Emissione di allarme: Il sensore (WLD16) dispone di un’uscita per messaggio di previ‐ sta avaria (“Allarme” nello schema di collegamento [v. tabella 2]) che segnala se il sensore è ancora solo limitatamente operativo. In questo caso l’indicatore LED lampeg‐...
La distanza tra sensore e Controllare la distanza di riflettore è troppo grande / il lavoro / controllare l’allinea‐ raggio luminoso non è com‐ mento / è consigliabile un pletamente allineato al riflet‐ 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
Figura 44: Disegni dimensionali 1, cavo Figura 45: Disegni dimensionali 2, connet‐ Centro asse ottico, trasmettitore tore maschio Centro asse ottico, ricevitore Foro di fissaggio, Ø 4,1 mm Collegamento Elementi di comando e imposta‐ zione 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
Página 57
I N S T R U C C I O N E S D E U S O WLD16...
Página 58
Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Página 59
Funciones adicionales..............62 Puesta en marcha................62 62.1 Alineación....................62.2 Comprobar las condiciones de uso............Resolución de problemas..............64 Desmontaje y eliminación............... 65 Mantenimiento.................. 65 Datos técnicos................... 65 66.1 Dibujos acotados..................8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La WLD16 es una barrera fotoeléctrica optoelectrónica de detección sobre objeto (denominada en lo sucesivo sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione es necesario un reflector. Cual‐...
Montaje Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de < 1,3 Nm. Instalación eléctrica La conexión de los sensores debe ser sin tensión.
Página 62
Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q ≤ 100 mA Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
FUNCIONES ADICIONALES Funciones adicionales Alarm Salida de alarma: el sensor (WLD16) dispone de una salida de aviso de fallo previo (“Alarm” en el diagrama de conexiones [véase tabla 2]) que avisa cuando el sensor solo está operativo de forma limitada. En este caso, el LED parpadea. Causas posibles: el sensor está...
La distancia entre el sensor Comprobar la distancia de con‐ y el reflector es demasiado mutación / Comprobar la ali‐ grande / El haz luminoso no neación / Se recomienda usar está completamente alineado 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
Figura 54: Dibujo acotado 2, conector Centro del eje óptico, emisor macho Centro del eje óptico, receptor Orificio de fijación, Ø 4,1 mm Conexión Elementos de control y de ajuste 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 设计用途 WLD16 是一种镜反射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人 体的非接触式光学检测。执行功能需要反射镜。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 股份公司的所有质保承诺均将失效。 操作及显示元件 黄色 LED 指示灯:光接收状态 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 用途 WLD16 とはリフレクタ形光電センサ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人 物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。機能させるにはリフ レクタが必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。...
Página 90
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WLD16...
Página 91
Deutschland (Германия) Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого...
Página 92
Электрическое подключение............93 Дополнительные функции.............. 95 Ввод в эксплуатацию............... 95 95.1 Выравнивание..................95.2 Проверка условий эксплуатации............Устранение неисправностей............97 Демонтаж и утилизация..............98 Техобслуживание................98 Технические характеристики............98 99.1 Габаритные чертежи................8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
называемым «датчик») и используется для оптической бесконтактной регистрации предметов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
Светодиодный индикатор, зелёный: напряжение питания включено Монтаж Установите датчик и отражатель на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте датчик и отражатель относительно друг друга. Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в < 1,3 Нм. Электрическое подключение Подключайте сенсоры при отключенном напряжении питания В зависимости от типа...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Дополнительные функции Alarm/Сигнал тревоги Выход аварийного сигнала: датчик (WLD16) оснащен выходом сигнала сообщения о предварительном сбое («Alarm» на схеме подключения [см. таблица 2]) который извещает об ограниченной эксплуатационной готовности датчика. При этом мигает светодиодный индикатор. Возможные причины: загрязнение датчика, датчик...
подключений желтый светодиод мигает Слишком большое Проверить расстояние расстояние между датчиком срабатывания / проверить и отражателем / световой луч юстировку / компания SICK не полностью выровнен на рекомендует отражатель / 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
• WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
Рисунок 80: Масштабный чертёж 1, Рисунок 81: Масштабный чертёж 2, кабель штекер Середина оптической оси излучателя Середина оптической оси приёмника крепежное отверстие, Ø 4,1 мм Соединение Элементы индикации и управления 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
Página 101
E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8020352.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...