KFBES500 KFBES500 Intended use Your BLACK+DECKER jig saw KFBES410, KFBES500 has been designed for sawing wood, plastics and metal. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings and all instructions.
Página 4
ENGLISH (Original instructions) b. Avoid body contact with earthed or grounded 4. Power tool use and care surfaces such as pipes, radiators, ranges and a. Do not force the power tool. Use the correct power refrigerators. There is an increased risk of electric shock tool for your application.
This tool includes some or all of the following features. risks can not be avoided. These include: 1. Variable speed switch (KFBES500) or On/Off switch Injuries caused by touching any rotating/moving parts. (KFBES410) Injuries caused when changing any parts, blades or 2. Lock-on button accessories.
Página 6
To switch the tool off, release the variable speed switch. Fitting the saw blade (fi g. A - KFBES410) To switch the tool off, when in continuous operation, press the variable speed switch once more and release it.
(Original instructions) ENGLISH This will help prevent the saw from jumping, reduce vibration Place saw so that centre of hole in cross bar is over and minimise blade breakage. centre of circle to be cut (make plunge cut, drill hole for Let the blade run freely for a few seconds before starting blade or cut inward from edge of material to get blade into ...
Guarantee Black & Decker is confi dent of the quality of its products KFBES410 Level of sound pressure according to EN 60745: and offers consumers a 24 month guarantee from the date (sound pressure) 85 dB(A), Uncertainty (K) 3 dB(A) of purchase.
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Ihre BLACK+DECKER KFBES410, KFBES500 Stichsäge verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen Schlags.
Página 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 4. Gebrauch und Pfl ege von Geräten Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifffl ächen a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Ihre Arbeit passende Gerät. Durch das Arbeiten in dem verdeckte Kabel durch Werkzeuge beschädigt werden für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie können.
Página 11
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts Merkmale: verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch 1. Geschwindigkeitsregler (KFBES500) oder regelmäßige Pausen ein. Ein-/Ausschalter (KFBES410) Beeinträchtigung des Gehörs. 2. Feststellknopf Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim 3. Hebel für Sägeblattverriegelung ...
Página 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Einsetzen des Sägeblatts (Abb. A – KFBES410) Drehzahlregler (nur KFBES500) Die Führungsrolle für das Sägeblatt (17) muss vor Wählen Sie für Holz eine hohe, für Aluminium und dem Anbringen oder Entfernen des Sägeblatts (7) auf PVC ein mittlere und für andere Metalle eine niedrige...
Página 13
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Außerdem reduzieren Sie die Vibrationen, und Sie minimieren Drehen Sie die Schrauben mit einem das Risiko eines Brechens des Sägeblatts. Kreuzschlitzschraubendreher in das Gewindeloch der Lassen Sie das Sägeblatt einige Sekunden frei Schraubzwinge (siehe Abbildung G). ...
Maintenez le câble éloigné des sources Usage prévu de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants Votre scie sauteuse KFBES410, KFBES500 ou des pièces mobiles. Le risque de choc électrique BLACK+DECKER a été spécialement conçue pour scier du augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés.
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS c. Évitez un démarrage imprévu. Le bouton doit être en f. Les outils de coupe doivent toujours être aiguisés et position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement propres. Des outils soigneusement entretenus avec des à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent ou de le porter.
Página 17
1. Sélecteur de vitesse (KFBES500) ou bouton marche/arrêt Risques pour la santé causés par l'inhalation de (KFBES410) poussières produites pendant l'utilisation de l'outil 2. Bouton de verrouillage (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre 3.
à la coupe de l'aluminium et du PVC et la faible vitesse à la coupe des métaux autres que l'aluminium. Mise en place de la lame (fi gure A - KFBES410) Avant d'installer ou de retirer la lame de scie (7), Mise en marche et arrêt ...
Página 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Pour régler l'action du balancier : Placez la vis (15) dans le trou situé au bas de la semelle. Alignez la barre de serrage (16) au-dessus de la vis en Tournez le sélecteur de balancier (6) sur la position ...
30.05.2018 Poids Garantie KFBES410 Niveau de pression acoustique selon EN 60745 : Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre (pression sonore) 85 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date (puissance sonore) 96 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A) d’achat.
Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi Uso previsto taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati Il seghetto da traforo BLACK+DECKER KFBES410, o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. KFBES500 è stato progettato per segare legno, plastica e.
Página 22
ITALIANO (Traduzione del testo originale) e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere 5. Riparazioni sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente In questo modo è possibile controllare meglio da personale specializzato e solo impiegando pezzi di l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
CE per la protezione delle persone che usano regolarmente gli elettroutensili nello svolgimento delle proprie mansioni, Montaggio della lama della sega (fi g. A - KFBES410) è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive Prima di montare o smontare la lama del seghetto (7) ...
Posizione 1 : laminati, legno duro, piani di lavoro. Spingere indietro il piedino (4), ruotarlo verso destra Posizione 2 : compensato e PVC/plastica. e tirarlo indietro nella posizione dei 45° (solo KFBES410) Posizione 3: legno dolce e taglio rapido. Serrare le viti. ...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Le lame più comuni praticano il taglio durante la corsa verso Quando il seghetto è posizionato correttamente, introdurre l'alto; quindi, se il piedino scorrimento lama poggia sulla un piccolo chiodo nel foro della barra trasversale superfi...
Alluminio Berkshire, SL1 3YD Regno Unito Peso 30.05.2018 KFBES410 Livello di pressione sonora, dati conformi alla norma EN 60745: Garanzia (pressione sonora) 85 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen De BLACK+DECKER KFBES410, KFBES500-decoupeerzaag of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en te trekken.
Página 28
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te elektrisch gereedschap verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden Waarschuwing! Veiligheidsinstructies voor alle gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen zagen beperkt het gevaar door stof.
Página 29
Bij dit gereedschap worden enkele of alle van de volgende beuken en MDF.) onderdelen meegeleverd. 1. Schakelaar voor variabele snelheid (KFBES500) Trilling of aan/uit-schakelaar (KFBES410) De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische 2. Vergrendelingsknop gegevens en de conformiteitsverklaring zijn gemeten conform 3. Vergrendelingshendel voor zaagblad een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt geboden.
Página 30
Het gereedschap wordt ingeschakeld met de schakelaar voor variabele snelheid (KFBES500) of met de aan/ Het zaagblad monteren (fi g. A - KFBES410) uit-schakelaar (KFBES410) (1). Bij de KFBES500 is de Voordat u het zaagblad (7) aanbrengt of verwijdert, moet ...
Página 31
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Zagen Draai de schroef met een kruiskopschroevendraaier in het schroefdraadgat in de klemstrip zoals aangegeven Houd het gereedschap stevig met beide handen vast tijdens in fi guur G. het zagen. Stel de te zagen breedte in en draai de schroef vast. De zool (4) moet stevig worden gedrukt tegen het materiaal ...
Garantie Gewicht Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt KFBES410 Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN 60745: consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de (geluidsdruk) 85 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
Uso específi co d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para La sierra de calar de BLACK+DECKER KFBES410, transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de KFBES500 ha sido diseñada para serrar madera, plásticos él para extraer el enchufe de la toma de corriente.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) apagado antes de conectar la herramienta a la fuente Mantenga las herramientas de corte limpias de alimentación o a la batería, o de coger y afi ladas. Las herramientas de corte mantenidas o transportar la herramienta. Transportar la herramienta correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
(ejemplo: en 1. Interruptor de velocidad variable (KFBES500) los trabajos con madera, especialmente si son de roble, o interruptor de encendido/apagado (KFBES410) haya y tableros de densidad mediana). 2. Botón de bloqueo...
Suelte la palanca de bloqueo (3). Encendido y apagado Colocación de la hoja de sierra (fi g. A - KFBES410) Para encender la herramienta, pulse el interruptor Cuando monte o desmonte la hoja de sierra (7), el rodillo de velocidad variable (KFBES500) o el interruptor de ...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Extienda una película de aceite a lo largo de la línea de Mando de movimiento basculante corte prevista. (fi g. E: solo KFBES500) La KFBES500 cuenta con estos cuatro modos de corte Guía de corte (solo KFBES500) con mayor cantidad de acción basculante: Cortar en dirección a la veta y cortar en círculo sin una línea Posición 0 : metal y aluminio y planchas de metal...
No permita que entre líquido en la herramienta ni sumerja Peso nunca ninguna parte de esta en un líquido. KFBES410 Nivel de la presión acústica según EN 60745: Sustitución del enchufe de corriente (solo para el Reino Unido e Irlanda) (presión acústica) 85 dB (A), incertidumbre (K) 3 dB (A)
Utilização prevista Estos productos también cumplen con las Directivas 2014/30/UE (desde el 20/04/2016) y 2011/65/UE. Si A serrote de ponta BLACK+DECKER KFBES410, KFBES500 desea obtener más información, póngase en contacto con foi concebida para serrar madeira, plásticos e chapas Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte la metálicas.
Página 40
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, por poeiras. nem para puxar a fi cha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afi...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização Advertência! Instruções de segurança para do aparelho por uma pessoa responsável pela sua todas as serras segurança. As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas ...
Página 42
Solte a alavanca de fecho (3). Ligar e desligar Ajustar a lâmina de serra (fi g. A - KFBES410) Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de velocidade Antes de colocar ou remover a lâmina de serra (7), o rolo ...
Página 43
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Para uma operação contínua, prima o botão de As lâminas de serra mais comuns cortam em sentido bloqueio (2) e prima o interruptor de velocidade variável. ascendente; assim, se o arrasto estiver assente na superfície Esta opção só...
Limpe regularmente as aberturas de ventilação da KFBES410 Nível de pressão de ruído segundo a EN 60745: ferramenta com uma escova suave ou um pano seco. Limpe regularmente o compartimento do motor com um (pressão acústica) 85 dB(A), Imprecisão (K) 3 dB(A) ...
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, Användningsområde EN 60745-2-11:2010 Din BLACK+DECKER KFBES410, KFBES500 sticksåg är avsedd för sågning av trä, plast och tunn plåt. Verktyget är Estes produtos estão também em conformidade com as endast avsett som konsumentverktyg. Directivas 2014/30/UE (a partir de 20/04/2016) e 2011/65/UE.
Página 46
(Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar. stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte d.
Skador som orsakas av långvarig användning av ett 1. Strömbrytare med variabel hastighet (KFBES500) eller på verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du använder av-strömbrytare (KFBES410). ett verktyg under en längre period. 2. Låsknapp Skador på hörseln.
Página 48
Tryck sågskons låsspak (3) bort från sågskon (4). variabel hastighet (KFBES500) eller på/ av-strömbrytaren Tryck in sågbladets skaft så långt som möjligt i (KFBES410) (1). På KFBES500 beror hastigheten på hur bladhållaren (8). långt du trycker strömbrytaren. Justera sågbladets stödrulle (17) enligt beskrivningen Tryck in låsknappen (2) och tryck på...
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Låt sågbladet gå i några sekunder innan du börjar såga. När sågen är rätt placerad sticker du en liten spik genom Tryck bara försiktigt på sågen medan du sågar. hålet i tvärstaget och exakt in i mitten på den cirkel som ...
Página 50
Vikt Garanti Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och KFBES410 Bullernivå, uppmätt enligt EN 60745: erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet. (ljudnivå) 85 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa.
Página 51
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig c. Forhindre utilsiktet start. Kontroller at bryteren står bruk. Begrepet "elektroverktøy" i advarslene nedenfor gjelder i posisjon "av" før du kobler til strømkilden og/eller nettdrevet elektroverktøy (med ledning) eller batteridrevet batteripakken, og før du tar opp eller bærer verktøyet.
Página 52
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er Andre personers sikkerhet angitt, kan føre til farlige situasjoner. Det er ikke meningen at dette verktøyet skal brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, 5.
Página 53
Dette verktøyet har noen av eller alle av følgende funksjoner. Trykk foten (4) bakover, vri den til høyre, og trekk den 1. Bryter for variabel hastighet (KFBES500) eller tilbake i posisjonen for 45°. (kun KFBES410). på/av-bryter (KFBES410) Stram skruene. 2. Låseknapp ...
Página 54
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Skjæremodus (kun KFBES500) Når du skjærer tynne metallplater, kan du klemme et stykke kapp mot den bakre fl aten på arbeidsstykket Pendelbevegelsen gir bladet en mer aggressiv bevegelse, og skjære gjennom dette. og den er beregnet på skjæring i myke materialer som Smør en fi...
Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter Tilsigtet brug risikoen for elektrisk stød. Din KFBES410, KFBES500 BLACK+DECKER-stiksav er f. Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis designet til at save i træ, plastic og metalplader. Værktøjet er det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige kun beregnet til privat brug.
Página 57
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK e. Stræk dig ikke for langt. Sørg for, at du altid har Yderligere sikkerhedsadvarsler for elværktøj sikkert fodfæste og balance. Så har du bedre styr på Advarsel! Sikkerhedsinstruktioner gældende for elværktøjet, hvis der opstår uventede situationer. alle save f.
Página 58
Slip låsegrebet (3). I vurderingen af eksponeringen for vibration med henblik på Påsætning af savklinge (fi ig. A - KFBES410) fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger som krævet Inden savklingen (7) monteres eller afmonteres, skal i 2002/44/EF til beskyttelse af personer, der jævnligt anvender støtterullen (17) anbringes i bageste position, så...
Página 59
Tryk på kontakten til variabel hastighed (KFBES500) kan beskadige forsiden. De fl este savklinger skærer i det eller tænd/sluk-knappen (KFBES410) (1) for at tænde opadgående strøg, så hvis sålen er placeret på oversiden, apparatet. På KFBES500- og-enhederne afhænger skal der enten bruges en savklinge, der skærer i det hastigheden af, hvor langt ned du trykker kontakten.
Página 60
Hold skoen fl adt ned mod træet, og begynd Vægt at save. Fjern ikke klingen fra snittet, mens den stadig er i bevægelse. Klingen skal standse helt. KFBES410 Lydniveauet i henhold til : (lydtryk) 85 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) Vedligeholdelse Dit BLACK+DECKER-værktøj er beregnet til brug gennem (lydeffekt) 96 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) lang tid med et minimum af vedligeholdelse.
SUOMI KFBES410, KFBES500 - stiksav Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under Käyttötarkoitus "Tekniske data" er i overensstemmelse med: Tämä BLACK+DECKER KFBES410, KFBES500 -pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. EN 60745-2-11:2010...
Página 62
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Alkuperäiset pistokkeet ja niille sopivat pistorasiat g. Jos laitteeseen voi kiinnittää pölynkerääjän tai -imurin, vähentävät sähköiskun vaaraa. tarkista, että se on paikallaan ja että se toimii b. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten kunnolla. Pölynimurin käyttö voi vähentää pölyn putkia, pattereita, liesiä...
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista, Muut riskit kun teet työtä, jossa työkalu voi joutua kosketuksiin Myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat piilossa olevien sähköjohtojen kanssa. Työkalun mahdollisia työkalua käytettäessä. Nämä riskit voivat liittyä kosketus jännitteisen johtimen kanssa voi tehdä myös muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
Página 64
(vain KFBES500). 5. Pölynpoistoaukko (vain KFBES500) Työnnä jalustalevy (4) taakse, käännä se oikealle ja vedä 6. Heiluri-iskun säädin (vain KFBES500) se takaisin 45 asteen kulmaan (vain KFBES410). Kiristä ruuvit. Kokoaminen Varoitus! Ennen kuin yrität suorittaa mitään seuraavista Voit palauttaa jalustalevyn (4) asennon 90 asteen toimenpiteistä, varmista, että...
Página 65
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huom! Älä koskaan käytä heiluritoimintoa metallin Halkaisusahausvaste (vain KFBES500) sahaamiseen. Halkaisusahaus ja pyöröleikkaus ilman lyijykynällä piirrettyä ohjausviivaa on helppoa käyttämällä halkaisusahausvastetta Heiluri-iskun säädin (kuva E – vain KFBES500) ja pyöröohjainta (saatavana lisävarusteena, osanumero KFBES500-mallissa on seuraavat neljä heiluritoiminnoltaan X43005-XJ).
δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μην Ενδεδειγμένη χρήση χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε Η σέγα σας BLACK+DECKER, KFBES410, KFBES500, το εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το αποσυνδέσετε έχει σχεδιαστεί για το πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από...
Página 68
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) πρίζα ή/και στην μπαταρία και πριν το σηκώσετε ε. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν τα ή το μεταφέρετε. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα με το δάχτυλό σας επάνω στο διακόπτη ή η σύνδεση ή...
Página 69
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στην παλλόμενη λάμα και το σφιγκτήρα της λάμας. Μη Ακόμα και με την τήρηση των σχετικών κανονισμών σταθεροποιείτε το πριόνι κρατώντας το από το πέδιλο. ασφαλείας και τη χρήση μέσων προστασίας, ορισμένοι Διατηρείτε τις λάμες κοφτερές. Οι στομωμένες ή κίνδυνοι...
Página 70
Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε το διακόπτη μεταβλητής ταχύτητας (KFBES500) ή το διακόπτη on/ off Τοποθέτηση της πριονόλαμας (εικ. A - KFBES410) (KFBES410) (1). Στις μονάδες KFBES500 η ταχύτητα Πριν την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της πριονόλαμας ...
Página 71
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για να απενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε το διακόπτη Συμβουλές για άριστη χρήση μεταβλητής ταχύτητας. Για να απενεργοποιήσετε το εργαλείο, όταν βρίσκεται σε συνεχόμενη λειτουργία, Πριόνισμα ελασμάτων πατήστε το διακόπτη μεταβλητής ταχύτητας ακόμη μία Κατά το κόψιμο ελασμάτων μπορεί να επέλθει σχίσιμο που φορά...
Βάρος Καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού του εργαλείου KFBES410 Στάθμη πίεσης ήχου σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: με μια μαλακή βούρτσα ή με ένα στεγνό πανί. Καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με βρεγμένο (ηχητική πίεση) 85 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) ...
προϋποθέσεις της εγγύησης 2 ετών της Black & Decker και να μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, KFBES410, KFBES500 - σέγα ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
Página 74
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI 1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy zmęczenia, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub a. Miejsce pracy musi być czyste i dobrze oświetlone. leków. Nawet chwila nieuwagi w czasie pracy Miejsca ciemne i takie, w których panuje nieporządek, elektronarzędziem może doprowadzić do poważnych stwarzają...
Página 75
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI zasilania i/lub odłączyć akumulator od urządzenia. Nie zbliżać palców do pracującego brzeszczota lub Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko jego zacisku. Nie stabilizować narzędzia, chwytając przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. za stopkę. d. Nie używane elektronarzędzie przechowywać poza Utrzymywać brzeszczoty w stanie naostrzonym. ...
Zwolnić dźwignię blokującą (3). Przy określaniu ekspozycji na drgania, w celu podjęcia środków ochrony osób zawodowo użytkujących Zakładanie brzeszczota (rys. A - KFBES410) elektronarzędzia, zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE, należy Przed założeniem lub zdjęciem brzeszczota (7), wałek uwzględnić rzeczywiste warunki i rodzaj wykonywanej pracy.
Página 77
Pchnąć stopkę (4) do tyłu, obrócić w prawo, a następnie (brak skoku wahadłowego). odciągnąć z powrotem do pozycji 45°. (Tylko Pozycja 1: do laminatów, twardego drewna, blatów KFBES410). roboczych. Dokręcić śrubę. Pozycja 2: do sklejki i PVC/tworzyw sztucznych.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI Włączyć narzędzie i poczekać, aż uzyska maksymalną Użyć brzeszczota odpowiedniego do cięcia metalu. prędkość. Trzymać narzędzie mocno i powoli obniżać Podczas cięcia cienkiej blachy docisnąć niepotrzebny tylną krawędź narzędzia, aż brzeszczot wejdzie na pełną kawałek drewna do tylnej powierzchni i przetnij obie głębokość.
Masa Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów i oferuje klientom 24 miesiące gwarancji od daty zakupu. KFBES410 Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z EN 60745: Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden sposób nie ogranicza ustawowych praw użytkowników.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) POLSKI BLACK+DECKER b) termin usuni cia wady (punkt 6a) mo e by wyd u ony o czas niezb dny do importu WARUNKI GWARANCJI: niezb dnych cz ci zamiennych. Produkty marki BLACK+DECKER reprezentuj Klient otrzyma nowy sprz t, je eli: bardzo wysok jako , dlatego oferujemy dla a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na...
ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite sau Fierăstrăul pendular BLACK+DECKER KFBES410, componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau KFBES500 a fost conceput pentru tăierea lemnului, încurcate sporesc riscul electrocutării.
Página 82
(Traducere a instrucţiunilor originale) ROMÂNĂ Utilizarea dispozitivelor de colectare a prafului poate Avertizări suplimentare de siguranţă pentru reduce pericolele impuse de existenţa prafului. unealta de lucru Avertisment! Avertizări suplimentare de 4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice siguranţă pentru fi erăstraie şi gatere a.
Página 83
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea prafului 1. Comutator de reglare a vitezei (KFBES500) sau rezultat în urma utilizării uneltei (exemplu:- prelucrarea comutator de pornire/oprire (KFBES410) lemnului, în special a stejarului, fagului şi MDF). 2. Buton de blocare 3. Dispozitiv de blocare a lamei Vibraţiile...
Página 84
(Traducere a instrucţiunilor originale) ROMÂNĂ Montarea lamei fi erăstrăului (fi g. A - KFBES410) (KBES410) (1). La unităţile KFBES500, viteza depinde de cât de mult apăsaţi comutatorul. Înainte de instalarea sau scoaterea lamei de fi erăstrău Pentru o funcţionare continuă, apăsaţi butonul de (7), rola de fi...
(Traducere a instrucţiunilor originale) ROMÂNĂ Sfaturi pentru utilizarea optimă orifi ciul din bara transversală să constituie raza dorită şi strângeţi şurubul. Aşezaţi fi erăstrăul astfel încât centrul orifi ciului din bara Tăierea laminatelor transversală să fi e peste centrul cercului ce urmează a fi Atunci când tăiaţi laminate, poate surveni aşchierea care tăiat (efectuaţi un decupaj, faceţi o gaură...
Berkshire, SL1 3YD Greutate Regatul Unit al Marii Britanii 30.05.2018 KFBES410 Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745: (presiune sonoră) 85 dB(A), marjă (K) 3 dB(A) Garanţie Black & Decker are încredere în calitatea produselor sale şi (putere sonoră) 96 dB(A), marjă (K) 3 dB(A) le oferă...
Kullanım amacı kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun BLACK+DECKER kıl testereniz KFBES410, KFBES500, kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır. ahşap, plastik ve metal kesmek üzere tasarlanmıştır. Bu alet f. Elektrikli aletin nemli ortamda çalıştırılması...
Página 88
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) TÜRKIYE g. Toz çekme ve toplama araç-gereçlerinin bağlanması Kesici aletin, gömülü elektrik kablolarına veya için cihazlar verilmesi halinde, bunların uygun kendi kablosuna temas etmesine yol açabilecek biçimde bağlanması ve kullanılmasını sağlayın. durumlarda elektrikli aleti izole edilmiş saplarından Bu cihazların kullanılması...
Bıçak kilidini serbest bırakın (3). düzeyi belirlenen seviyenin üzerinde artış gösterebilir. Testere bıçağının takılması (şek. A - KFBES410) İş yerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan çalışanları Testere bıçağını takmadan ya da çıkartmadan önce korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından getirilen elektrik ...
Página 90
Konum 3: yumuşak ahşap ve hızlı kesme. Tabanı (4) geriye doğru itin, sola veya sağa doğru çevirin ve 45°'lik konuma geri çekin. (Sadece KFBES410). Pandül hareketinin ayarlanması: Vidayı sıkın. Pandül Hareketi kadranını (6) gerekli konuma çevirin.
Batırarak Kesme (şek. I) Teknik veriler Batırarak kesme iç tarafta kesim yapmanın kolay bir yoludur. KFBES410 KFBES500 Testere, öncü veya kılavuz delik açmadan, doğrudan bir (Tip 1) (Tip 1) panel veya plakaya sokulabilir. Batırarak kesme işleminde, kesilecek yüzeyi ölçün ve bir kurşun kalemle belirgin bir...
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) TÜRKIYE Garanti KFBES410 EN 60745 uyarınca ses basıncı seviyesi: Black & Decker ürün kalitesine güvenir ve tüketicilerine, (ses basıncı) 85 dB(A), Belirsizlik (K) 3 dB(A) satın almadan itibaren 24 aylık bir garanti sunar. Bu garanti yasal haklarınıza bir ek olup bunları hiçbir şekilde etkilemez.
РУССКИЙ ЯЗЫК Назначение b. Следует избегать контакта с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, Лобзик BLACK+DECKER KFBES410, KFBES500 батареи и холодильники. Если вы будете предназначен для пиления дерева, пластика и металла. заземлены, увеличивается риск поражения Данный инструмент не является профессиональным...
Página 96
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ ЯЗЫК батарее, взять инструмент или перенести его на работать с инструментом людям, не имеющим другое место, убедитесь в том, что выключатель соответствующих навыков работы с такого рода находится в положении Выкл. Если при переноске инструментами. Электрифицированный инструмент электроинструмента...
Página 97
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ ЯЗЫК изолированные поверхности. Если вы держитесь ментальными возможностями, а также лицами без за металлические детали инструмента, то в случае достаточного опыта и знаний, если только они не перерезания находящегося под напряжением делают этого под руководством лица имеющего провода...
Página 98
когда он работает на холостом ходу, а также время Установка ножовочного полотна переключения с одного режима на другой). (рис. A - KFBES410) перед установкой или снятием пильного полотна (7) Условные обозначения на инструменте роликовый упор пильного полотна (17) необходимо...
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ ЯЗЫК Регулировка хода маятника: Ручка регулятора скорости (KFBES500) Установите регулятор хода маятника (6) в нужное Используйте высокие обороты для дерева, средние положение. обороты для алюминия и ПВХ, и низкие обороты для металлов, кроме алюминия. Распил...
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ ЯЗЫК Техническое обслуживание Установка направляющей планки (рис. F и G) Вставьте направляющую планку (14) в прорези Электроинструмент BLACK+DECKER имеет длительный подошвы таким образом, чтобы поперечина была срок эксплуатации и требует минимальных затрат направлена вниз, как показано на рисунке F. на...
мм Вес кг Р. Лейверик (R. Laverick) Менеджер по производству KFBES410 Уровень звукового давления согласно EN 60745: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, (акустическое давление) 85 дБ(A), погрешность (K) 3 дБ(A) Berkshire, SL1 3YD Соединенное Королевство (уровень звуковой мощности) 96 дБ(A), погрешность (K) 3 дБ(A) 30.05.2018...