Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

No. 460226, yellow
No. 460227, red
No. 460228. pink
DE
- Gebrauchsanleitung
GB
- Instruction
FR
- Notice
IT
- Istruzione
ES
- Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Geeignet für Kinder ab 24 Monate.
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
• Mindestalter: 2 Jahre
Vor der Montage
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
30
• Bewahren Sie das Werkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
max. kg
GB - Suitable for children over 24 months.
• Before playing, remove all protective films from all parts.
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Minimum age: 2 years • Maximum weight: < 30 kg
Before assembly
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Keep the tool out of the reach of children.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 24 mois.
• Retirez tous les films de protection de toutes les parties.
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience
et / ou les connais sances pour être.
• Age mini.: 2 ans
Avant le montage
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
enfants lors de l'assemblage
• Gardez l'outil hors de portée des enfants
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
IT - Adatto ai bambini dal 24 di mesi.
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi)
con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza.
• Età minima: 2 anni
Prima del montaggio
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal
montaggio.
• Tenere il attrezzo fuori dalla portata dei bambini.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 24 meses.
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes (por ejemplo,
espejos, logotipos, etc.).
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
• Edad mínima: 2 años
Antes del montaje
• El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante
el montaje.
• Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños.
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
Ride-on
E-Trike Racer
CZ
- Návod k použití
PL
- Instrukcja użytkowania
NL
- Gebruiksaanwijzing
SK
- Návod na použitie
• Max. Gewicht: < 30 kg
• Poids max. < 30 kg
• Peso massimo: < 30 kg
• Peso máximo: < 30 kg
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e. K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
CZ - Vhodné pro děti ve věku od 24 měsíců.
• Před použitím odstraňte všechny ochranné fólie ze všech částí modelu.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový
mi či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi.
• Minimální věk: 2 let
• Maximální hmotnost: < 30 kg
Před montáží
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba. Během montáže není povoleno, aby se
děti pohybovaly poblíž hračky
• Uchovávejte nářadí mimo dosah dětí.
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodáv):
Křížový šroubovák
PL - Odpowiednie dla dzieci od 24 miesiąca życia
• Przed rozpoczęciem zabawy należy usunąć folie ochronne ze wszystkich części
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wraz z dziećmi)
zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie
posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi
urządzenia
• Minimalny wiek: 2
• Maks. waga: < 30 kg
Przed montażem
• Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła.
Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w pobliżu zabawki.
• Przechowuj narzędzie poza zasięgiem dzieci.
• Do montażu potrzebne są następujące narzędzia (nie znajdują się w zestawie)
Wkrętak krzyżakowy
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 24 maanden.
• Voordat het wordt gespeld, moet de beschermfolie van alle onderdelen worden
verwijderd.
• Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysische, sensorische, cognitieve, onbekwame vaardigheden
• Minimumleeftijd: 3
• Max. gewicht: < 30 kg
Vóór de installatie
• De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd.
Tijdens de installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven.
• Houd het gereedschap buiten het bereik van kinderen houden.
• Het bij de installatie vereiste gereedschap (niet meegeleverd):
Kruiskopschroevendraaier
SK - Určené pre deti od od 24 mesiacov!
• Pred použitím odstráňte ochranné fólie zo všetkých častí.
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatočnými
skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami.
• Minimálny vek: 2
• Maximálna hmotnosť: < 30 kg
Pred montážou
• Montáž môže vykonávať len dospelá osoba.
Počas montáže nie je povolené, aby sa deti pohybovali v blízkosti hračky..
• Uchovávajte náradie mimo dosahu detí.
• K montáži sú vyžadované nasledujúce nástroje (nie sú súčasťou balenia)
Krížový skrutkovač
??/15
12/21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jamara E-Trike Racer

  • Página 1 GB - General information PL - Wykluczenie odpowiedzialności JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-...
  • Página 2 DE - Konformitätserklärung CZ - Osvědčení o shodě Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ “E-Trike Racer, No. 460226, No. 460227, Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty “E-Trike Racer, No. 460226, No. 460228“ den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG ent- No. 460227, No. 460228“ odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a...
  • Página 3 DE - ACHTUNG CZ - POZOR ● Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder zusätzlich ● Za účelem zajištění bezpečné jízda se nejprve se ujistěte, že děti rozumí následující die folgenden Regeln begreifen und befolgen: zásady a že je dodržují: - Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen. - Vždycky sedíme stabilně, během jízdy nevstáváme. - Niemals andere Kinder mitnehmen. (nur für 1 Person geeignet) - Nikdy s sebou nebereme jiné děti. (ve vozidle může být pouze 1 osoba - Immer gut festhalten.
  • Página 4 Chassis Gabelstange Sicherungsmutter 4x Chassis Front fork Locknut 4x Châssis Tige de chape Écrou de blocage 4x Chassis Asta a gomito Dado di bloccaggio 4x Chásis Varilla de la horquilla Tuerca de seguridad 4x Podvozek Přední vidlice Bezpečnostní matice 4x Podwozie Widelec Nakrętka zabezpieczająca Chassis Vork Borgmoer 4x...
  • Página 5 Montage der Tankattrappe Montaggio della imitazione del serbatoio montaż manekina zbiornika Fissare il serbatoio (4) nella posizione prevista e premere Umieścić zbiornik manekina (4) w przewidzianej pozycji i Bringen Sie die Tankattrappe (4) in die vorgesehene Position und drücken Sie sie in die Nuten der Karosserie nelle scanalature della carrozzeria finché si sente un „Click“ wcisnąć go w rowki nadwozia dopóki nie zatrzaśnie się na e si incastra.
  • Página 6 Montage Vorderrad Montaggio della ruota anteriore montaż przedniego koła Schrauben Sie auf eine Seite der Vorderachse (8) eine Avvitare su un lato dell’asse anteriore (8) un dado di Przykręcić nakrętkę kontrującą (13) z jednej strony osi Sicherungsmutter (13) auf und ziehen diese mit einem bloccaggio (13) e serrarlo con una chiave (17). Ora przedniej (8) i dokręcić ją kluczem (17). dokręcić go Schraubenschlüssel (17) fest.
  • Página 7 Einlegen der Batterien Montaggio delle pile wkładanie baterii ● Lösen Sie die Schraube um die Abdeckung abzunehmen. ● Allentare la vite per rimuovere il coperchio. ● Poluzuj śrubę, aby zdjąć pokrywę. ● Öffnen Sie die Abdeckung. ● Aprire il coperchio. ● Otwórz pokrywę. ● Legen Sie 2 x AAA Batterien (nicht enthalten) ein. ● Inserire 2 batterie AAA (non inclusa). ● Włóż 2 baterie AAA (nie dołączone). ● Legen Sie die Abdeckung wieder auf das Batteriefach ● Mettere nuovamente il coperchio sul vano batteria e ● Załóż pokrywę z powrotem na komorę baterii i dokręć und schrauben Sie mit der Schraube fest. stringere la vite śrubą. ● P remere il pulsante di avvio per controllare la ● Drücken Sie auf den Startknopf um die Funktion zu ● Naciśnij przycisk start, aby sprawdzić funkcję. überprüfen. funzione.. Montaż przedniej szyby Montage der Windschutzscheibe Montaggio del parabrezza Umieścić szybę przednią (5) w przewidzianym miejscu i...
  • Página 8 Montáž sedadla Sitzmontage Bringen Sie den Sitz (3) in die richtige Position und sichern Umístěte sedačku (3) do správné polohy a zajistěte ji Sie den Sitz mit der Sitzverriegelung. zámkem. Assembly the seat Montaż siedzenia Place the seat (3) in the position and save the seat with the Umieścić fotelik (3) we właściwej pozycji i zabezpieczyć go seat lock.
  • Página 9 10. Carga del vehículo 10. Opladen • El vehículo debe estar apagado durante la carga. • Tijdens het laden moet het voertuig zijn uitgeschakeld. • Conectar el cable de la batería (A) con el cable del cargador (D). • Sluit de lader op een stopcontact aan. Nu geeft de LED op de lader aan dat het gereed is om •...
  • Página 10 11. Akkuanschluß 11. Připojení baterie Nehmen Sie den Sitz ab und verbinden Sie das Demontujte sedadlo a připojte kabel baterie (A) ke Akkukabel (A) mit dem Modellkabel (B). kabelu vozidla (B). 11. Battery connection 11. podłączenie akumulatora Open the seat and connect the battery connector (A) Zdejmij siedzisko i podłącz przewód baterii (A) do with the model connector (B).
  • Página 11 Water kan corrosie van het product veroorzaken, los vuil, grind of zand kan de schakelaar Assurez-vous que les contacts électriques sont correctement réalisés et que tous les câbles blokkeren. Is uw probleem niet opgelost, bezoek dan onze website (www.jamara-shop.com) waar u on- sont bien branchés. ● Des composants électroniques sont endommagés der het artikelnummer 460226 nog meer mogelijkheden vindt om het probleem te kunnen L’eau peut oxyder votre modèle, la poussière, le sable et le gravier peut coincer l’interrupteur.
  • Página 12 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-...

Este manual también es adecuado para:

460226460227460228