Página 1
Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u AFT/AFTX Falttür für Nische oder mit Seitenwand Porta soffietto in nicchia o con lato fisso Vouwdeur voor nis of met zijwand Folding door niche...
Página 2
rechts fix • fisso dx • rechts vast • right fixed • à droite fixement • fijo derecho laufrollen rotelle loopwieltjes castor roulette echador 10 mm links fix • fisso sx • links vast • left fixed • à gauche fixement • fijo izquierda laufrollen rotelle loopwieltjes...
Página 16
AS/ASX Pos. Art. PRH 33583 PRH 33584 PRH 33585 PRH 33586 PL G038 PL G021 PL G058 PL G059 PL MD39 A10 - C10 – ST10 SRA KFS 3595 KLE 007 Montageset Bei Ersatzteillieferungen sind folgende Angaben erforderlich: • Per ordini di pezzi di ricambio sono necessari i seguenti dati: • Bij onderdeelbestellingen zijn de volgende gegevens gewenst: Spare parts need the following specification: •...
Página 17
ASV/ASVX Pos. Art. PRH24794 PRH34435 PRH34436 KLEG038 PRH34434 PLG036 PLG037 PLMD288 PLMD39 A10-C10-ST10-SQ10 SRAKFS3595 SRAKV3516 SRAKV3938 KLE001 KLE 007 Montageset Bei Ersatzteillieferungen sind folgende Angaben erforderlich: • Per ordini di pezzi di ricambio sono necessari i seguenti dati: • Bij onderdeelbestellingen zijn de volgende gegevens gewenst: Spare parts need the following specification: •...
Wichtig! Importante! Belangrijk! Bitte überprüfen Sie Ihre Prima del montaggio controllare se il prodotto ha Vóór montage dient U het artikel op eventuele Duschkabine vor der Montage auf subito danni di trasporto. Per danni su prodotti transport- Transportschäden. Für Schäden an bereits già...
Página 20
Para la limpieza utilizar un detergente con un PH Pour nettoyer veuillez utiliser s’il vous plaît un produit solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and neutral o el detergente neutral recomendado de duka. de nettoyage avec pH neutre ou le produit spéciale chloric or scrubbing agents.
Página 21
Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝y sprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody wykryte na w∏aÊnie montowanych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie nale˝y stosowaç...
Página 22
Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.