Descargar Imprimir esta página

Publicidad

D
Wichtig!
Bitte überprüfen Sie Ihre
Duschkabine vor der Montage auf
Transportschäden. Für Schäden an bereits
montierten Produkten kann keine Haftung
übernommen werden.
Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales
Reinigungsmittel oder den von uns empfohlenen
Spezialreiniger. Nicht zu verwenden sind Verdünner,
sowie alkalische, lösungs-
mittel-, säure- und chlorhaltige oder scheuernde Mittel.
Werkzeuge für die Montage:
Wasserwaage, Bleistift, Körner, Hammer,
Bohrmaschine, Steinbohrer 6mm, Kreuz-
schraubenzieher, Schraubenzieher,
Stahlbohrer 3mm, Silikon.
1
Bevor Sie die Tür in die Nische stellen,
entscheiden Sie Einstieg links (rechts fix), oder
Einstieg rechts (links fix). Sie können die tür
kopfstellen.
2
Achtung: Kontrollieren Sie die Beschaffenheit der
Wand, Licht-, Gas- und Wasserleitungen.
Die mit der Kabine mitgelieferten Dübel und Schrauben sind
nur für sämtliche Beton- und Mauerwerkbaustoffe geeignet.
Für Wände anderer Bauart müssen Sie dafür geeignetes
Befestigungsmaterial verwenden.
Verwenden Sie nur Silikon oder Dichtungsmasse, welche für
die Oberflächen und Materialien geeignet sind, an denen die
Duschkabine montiert wird. Die Befestigung an der Wand, die
Montage und die Silikonierung der Duschkabine müssen
sorgfältig und professionell durchgeführt werden. Falls Fragen
bezüglich der Montage entstehen sollten, wenden Sie sich
bitte an Ihren Wiederverkäufer.
5
Achtung: Mittels Teleskopschraube den
Rahmen der Duschabtrennung so stellen, daß die
horizontalen Rahmen mit den vertikalen Rahmen
einen genauen 90∞ Winkel bilden. Sollte dies
nicht der Fall sein, kann kein perfektes Schließen
der Türen gewährleistet werden.
13
Anschließend Kabine und Fließen reinigen
und die Ausgleichsprofile und das Glas der
Seitenwände von außen mit Silikon abdichten.
Vor Benutzen der Dusche Silikon mindestens 24
Stunden aushärten lassen.
14
Bevor Sie die Tür in die Nische stellen,
entscheiden Sie Einstieg links (rechts fix), oder
Einstieg rechts (links fix). Sie können die tür
kopfstellen.
15
Ausgleichsprofile der Tür
Herunterschrauben, Eines davon für
das Fixteil nehmen, das andere für die Tür.
17
Achtung: Kontrollieren Sie die
Beschaffenheit der Mauer, Licht-, Gas- und
Wasserleitungen.
18
Montage Tür siehe Punkt 1 bis 12.
22
Anschließend Kabine und Fließen reinigen
und die Ausgleichsprofile und das Glas der
Seitenwände von außen mit Silikon abdichten.
Vor Benutzen der Dusche Silikon mindestens 24
Stunden aushärten lassen.
I

Importante!

Prima del montaggio controllare se il prodotto ha
subito danni di trasporto. Per danni su prodotti
già montati non possiamo assumerci alcuna
responsabilità.
Per la pulizia utilizzare un detergente con un PH
neutrale oppure il detergente neutrale da noi
consigliato. Non utilizzare diluenti e/o sostanze
alcaline, sostanze contenenti solventi, acidi, cloro o
abrasivi.
Utensili per il montaggio:
livella, matita, bulino, martello, trapano, punta da
muro 6 mm, per acciaio 3 mm, cacciavite a croce,
cacciavite piatto, silicone.
1
Prima di disposizionare la porta nella
nicchia decidere se si desidera l'entrata a sinistra
(fisso a dx) oppure l'entrata a destra (fisso a sx). È
possibile rovesciare la porta.
2
Attenzione: controlli le condizioni nelle quali si trovano
sia la parete che le linee di gas, corrente ed acqua.
I tasselli e le viti fornite a corredo alla cabina doccia sono
adatti per materiale edile in cemento armato e di costruzione
per pareti. Per pareti di tipo costruttivo diverso deve utilizzare
materiale di fissaggio in funzione del materiale edilizio. Utilizzi
solo silicone o materiale isolante adatto alle superfici sulle
quali verrà montata la cabina doccia. Il fissaggio a parete, il
montaggio e la siliconatura della cabina doccia devono essere
eseguiti in modo preciso e professionale. Se dovesse avere
domande in riferimento al montaggio, si rivolga per favore al
grossista.
5
Attenzione: Regolare tramite le viti
telescopiche l'esatta angolazione del telaio della
cabina doccia in modo che l'angolo tra il profilo
orizzontale e quello vertcale sia di 90∞. L'errata
regolazione comporta la non corretta chiusura
della porta.
13
A montaggio eseguito, stuccare i profili di
compensazione ed i cristalli dei lati fissi
dall'esterno con silicone, dopo essersi assicurati
che le fessure da stuccare siano pulite. Devono
passare 24 ore prima di usare la doccia.
14
Prima di disposizionare la porta nella
nicchia decidere se si desidera l'entrata a sinistra
(fisso a dx) oppure l'entrata a destra (fisso a sx). È
possibile rovesciare la porta.
15
Svitare i profili di compensazione dalla porta
ed usarne uno per il lato fisso ed uno per
la porta stessa.
17
Attenzione: controllare la costruzione del
muro, assicurarsi che non vi siano linee elettriche,
accqua, gas o telefoniche.
18
Montaggio porta vedi punto 1 fino 12.
22
A montaggio eseguito, stuccare i profili di
compensazione ed i cristalli dei lati fissi
dall'esterno con silicone, dopo essersi assicurati
che le fessure da stuccare siano pulite. Devono
passare 24 ore prima di usare la doccia.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
NL
Belangrijk!
Vóór montage dient U het artikel op eventuele
transport-
beschadigingen of fabrieksfouten te kontroleren.
Voor schade aan reeds gemonteerde onderdelen
kunnen wij niet aansprakelijk gesteld worden.
Voor de reiniging dient u een PH neutraal
reinigingsmiddel of de aanbevolen Sealskin
douchereiniger te gebruiken. Geen verdunner,
alkalische, zuur, chloor of schurende middelen
gebruiken.
Benodigd gereedschap:
Kruisschroevendraaier, schroevendraaier,
waterpas, potlood, boormachine, steenboor
6mm, staalboor 3mm, silicon.
1
Bepaal, voordat u de deur monteert,
eerstof u de instap links of rechts wilt hebben (de
deur is omkeerbaar).
2
Let op: Controleer de muur op licht, gas- en
waterleidingen.De bij de douchecabine meegeleverde
pluggen en schroeven zijn uitsluitend voor beton en steen
geschikt. Voor wanden van een ander bouwmateriaal dient u
daarvoor geschikt bevestigmateriaal aan te schaffen.
Gebruik uitsluitend siliconen of een andere applicatiekit,
welke geschikt is voor het oppervlak en het materiaal wat aan
de douchecabine gemonteerd wordt. De bevestiging aan de
wand, de montage en het siliconeren van de douchecabine
moet zorgvuldig en professioneel worden uitgevoerd. Indien u
vragen heeft tijdens de montage wordt vriendelijk verwezen
naar uw wederverkoper.
5
Let op: Door middel van de stelschroef het
raamwerk van de douchecabine zo afstellen dat
de horizontale profielen met de verticale profielen
een hoek van 90∞ vormen. Mocht dit niet het
geval zijn dan kan perfect sluiten van de deuren
niet gegarandeerd worden.
13
Cabine en tegels reinigen en de cabine aan
de buitenkant afkitten (muurprofielen en
zijpanelen). Voor gebruiken van de douche de
siliconen 24 uur laten uitharden.
14
Bepaal, voordat u de deur monteert,
eerstof u de instap links of rechts wilt hebben (de
deur is op z'n kop plaatsbaar).
15
Beide muurprofielen uit het raamprofiel
schroeven.Een muurprofiel naar de zijwand brengen.
Het andere muurprofiel voor de vouwdeur gebruiken.
17
Let op: kontroleert u van te voren of er
geen water-licht- of gasleidingen lopen waar u
moet boren.
18
Montage deur zie punt 1 tot 12.
22
Cabine en tegels reinigen en de cabine aan
de buitenkant afkitten (muurprofielen en
zijpanelen). Voor gebruiken van de douche de
siliconen 24 uur laten uitharden.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Aftx