Descargar Imprimir esta página

Buki Rocket science Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

C'EST PARTI POUR LE DÉCOLLAGE ! • • READY FOR LIFT-OFF!
C'EST PARTI POUR LE DÉCOLLAGE !
BEREIT ZUM START! • • JE BENT KLAAR VOOR DE LANCERING!
BEREIT ZUM START!
¡TODO LISTO PARA DESPEGAR!
¡TODO LISTO PARA DESPEGAR! • • SEI PRONTO PER IL DECOLLO!
FR:
Lire les instructions page 3 avant de commencer !
EN:
Read the instructions on page 3 before you start!
DE:
Vor Beginn die Anleitungen auf Seite 3 lesen!
1
1
FR:
Repère ton pas de tir. Le sol doit être stable et plat. Laisse une zone de sécurité de 6 m autour
du pas de tir. Porte tes lunettes de sécurité.
EN:
Find your launch pad. The ground needs to be stable and flat. Leave a 6-metre safety zone
around the launch pad. Wear your safety goggles.
DE:
Suche einen guten Startplatz. Der Boden muss stabil und eben sein. Vom Startplatz einen
Sicherheitsabstand von 6 m einhalten. Trage deine Schutzbrille.
NL:
Zoek een plek van waaruit je jouw raket kan afvuren. De bodem moet vlak en stabiel zijn. Rond
de lanceerbasis moet er een veiligheidszone van 6 m zijn. Zet je veiligheidsbril op.
ES:
Localiza tu plataforma de lanzamiento. El suelo debe
ser estable y plano. Deja una zona de seguridad de 6
m alrededor de la plataforma de lanzamiento. Ponte
las gafas de seguridad.
IT:
Individua la tua rampa di lancio. La superficie
deve essere stabile e piana. Lascia una distanza di
sicurezza di 6 m intorno alla rampa di lancio. Indossa
gli occhiali di sicurezza.
3
3
FR:
Enfonce maintenant le bouchon dans le trou du réservoir, puis appuie
sur la poignée pour la bloquer en position horizontale.
EN:
Now push the plug into the tank opening and press the handle to lock
it in the horizontal position.
DE:
Stecke jetzt den Verschluss in die Tanköffnung und drücke auf den Griff,
um ihn in der horizontalen Stellung zu verriegeln.
NL:
Duw de dop nu in de opening van de tank en druk op de hendel om
hem horizontaal vast te zetten.
ES:
Ahora introduce el tapón en el agujero del dépósito y gira el mango
hasta bloquearlo en posición horizontal.
IT:
Ora inserisci il tappo nel foro del serbatoio, quindi premi sulla manopola
per bloccarlo in posizione orizzontale.
6
JE BENT KLAAR VOOR DE LANCERING!
2
2
FR:
Mets ta fusée tête vers le sol. Place l'entonnoir et verse le bol de
bicarbonate dans le réservoir. Ensuite, installe le filtre rempli d'acide
citrique dans le réservoir en laissant dépasser la ficelle et l'anneau. Le
filtre ne doit pas être en contact avec le liquide.
EN:
Hold the rocket nose down. Use the funnel to pour the bowl of sodium
bicarbonate into the tank. Next place the filter containing the citric acid
into the tank, letting the thread and the ring hang out. The filter should
not be in contact with the liquid.
DE:
Stelle deine Rakete mit dem Kopf nach unten auf den Boden. Halte den
Trichter auf die Tanköffnung und gieße die Backpulverlösung aus der
Schüssel hinein. Hänge nun den Filter mit der Zitronensäure in den Tank,
den Ring am Faden hältst du draußen fest. Der Filter darf nicht mit der
Flüssigkeit in Kontakt kommen.
NL:
Plaats je raket met de kop naar beneden. Zet de trechter op zijn plaats en
giet de kom met bicarbonaat in de tank. Installeer daarna de filter met
citroenzuur in de tank maar laat het touwtje en de ring eruit hangen. De
filter mag niet in contact komen met de vloeistof.
ES:
Coloca el cohete cabeza abajo. Coloca el embudo y vierte el tazón de
bicarbonato de sodio en el depósito. Después coloca el filtro lleno
de ácido cítrico en el depósito, dejando que la cuerdecita y el anillo
sobresalgan. El filtro no debe estar en contacto con el líquido.
IT:
Posiziona il razzo con il muso rivolto a terra. Introduci l'imbuto e verso la
tazza di bicarbonato nel serbatoio. Quindi, installa il filtro pieno d'acido
citrico nel serbatoio lasciando fuoriuscire la cordicella e l'anello. Il filtro
non deve venire a contatto con il liquido.
READY FOR LIFT-OFF!
SEI PRONTO PER IL DECOLLO!
NL:
Lees de instructies op pagina 3 vooraleer je begint!
ES:
¡Lee las instrucciones de la página 3 antes de empezar!
IT:
Leggi le istruzioni a pagina 3 prima di cominciare.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2166