Descargar Imprimir esta página

SolarVenti SV30AX Instrucciones De Montage página 5

Publicidad

Type 1 Beskrivningen avser tegel- eller eternittak m.m.
Bestäm var solfångaren skall sitta och markera var håltagningen skall ske . Vid takpannor, avlägsnas 1 st. På eternittak kan hålet göras
1
genom att borra många små hål i cirkel , varefter en sticksåg kan användas
Prova placeringen så att hålet passar med fläktutgång och stativets placering. Solfångaren kan sitta vågrät, men också som visat på
bilden följa ett taks lutning "åt andra hållet", om det är bäst i förhållande till söder.
Eternitskiva lyfts så takgenomförning
2
kan placeras in under
Den armerade gummiskivan bankas försiktigt tätt intill takpan-
nan, använd en gummihammare (inte metallhammare). En liten
4
dubbelvikning i kanten av gummiskivan stabiliserar formen ytter-
ligare
Stativet monteras i en vinkel, som gör, att den totala lutningen blir min. 60
följande tryckfördelarna placeras mellan tak och stativ. Stativet placeras uppe på
6
vågtoppen och man skall borra hål i både stativfot och tak - vid läkt, gles eller
takstol. Stativet spänns fast
Type 1 Installation suggestions for asbestos roofs, tile roofs etc.
Find the best place for the air collector and mark a hole 140 mm. If tile, remove one of these. If asbestos, make a hole by drilling a lot
1
a smaller holes next to each other. If necessary, use a compass saw.
Make a small test-arrangement that secures the best position for hole and position of rack. The air collector is horizontal but it can, as
shown in picture, follow the tilt of a roof "the other way" if this is better in order to face the sun.
Asbestos plate is loosened, so that
2
the roof duct can be placed under it.
The metal-reinforced rubber of the roof duct is carefully tapped
onto the roof plate. Use a rubber hammer, (not a steel ham-
4
mer). A small backfold at the lower part of the lead-in will further
stabilize the form.
The rack is positioned at an angle that makes the total tilt at least 60
6
rack-arms (H) are placed between roof plates and rack. The rack is installed on wa-
ve tops, and holes must be drilled through rack foot as well as roof plates into laths
or rafters. The rack is carefully tightened to roof with the screws.
is available (as extra outfit)
Type 1 Installationsvorschlag für Well-, Pfannen– und Eternitdach mit Überlappung
Suchen sie die richtige Stelle, wo der Kollektor sitzen muss und markieren sie das Loch für die Dachdurchführung
1
(Größe: siehe Rückseite). Beim Ziegeldach entfernen sie einen Ziegel.
Stellen sie das Gestell probeweise auf, so dass das Gestell und das Loch zur Dachdurchführung zueinander pas-
sen. Der Kollektor kann willkürlich gedreht werden
Dachplatte oder Ziegel anheben und
2
den Perform satz darunter schieben.
Die Performplatte wird geformt evt. mit einem Gummihammer
4
(kein Metalhammer!) Wenn man die untere erste centimeter
umbiegt, versterkt man die Form.
Das Gestell wird so montiert dass der Neigungswinkel mindestens 60° beträgt. Die
Kunststoff Druckverteiler (H) werden zwischen Dach und Gestell gelegt.
6
Das Gestell sitzt oben auf den Dachwellen. Markieren Sie die dann die Lage der Dachlat-
ten auf dem Gestell (Unterteil) und bohren sie an diesen Stellen die Löcher für die
Schrauben.
Danach das Gestell vorsichtig festschrauben.
Hål borras
3
genom tak
försiktigt.(asfd)
A hole is drilled
3
through the roof
Loch wird gebohrt
3
durch das Dach
(Löcher vorbohren über die Latten)
Till takmonteringssettet hör en bit 160 mm flexibelt
plaströr, som monteras utvändigt på 125 mm alu flexrö-
ret.
Detta av hänsyn till isolering och skydd av själva luftrö-
5
ret. Remsor av självhäftande isolering fästs kring 125
(100)
mm flexröret vid ändarna innan det större flexröret
dras utanpå och fästs.
A
0
De med-
H
I
With the roof installation kit comes a piece of insulation
tube 160mm which must be mounted around the 125 mm
alu flextube. This must be made for insulation and protec-
tion purposes. Stripes of self-adhesive insulation are fixed
at the ends of the 125mm flextube, before the larger flextu-
5
be is mounted around it.and fixed. PS: If a rack is not used,
the 160 mm tube can be omitted
A
0
. The included
H
Noise reducing tube
I
Als Isolierung und Schutz von der 125 mm benutzen Sie
das 160 mm Flexrohr. Oben und unter können Sie Iso-
lierstreifen festkleben als Dichtung.
Schalldämpferschlauch kann montiert werden. (Extra
Zubehör)
5
Perform takgenomförning
tryckfördelarna
C
Fläkt i rör
Rubber roof duct
B
rack-arms
C
In-line fan
A
Perform Dachdurchführung
Dach
B
C
Druckverteiler
H
Ventilator im Rohr
I
tak
B
Stativ 3 stk.
roof
Rack:
3 pcs.
Gestell :
3 Stück

Publicidad

loading